Subject: юношеский романтизм Пожалуйста, помогите перевести предложение: "Что касается выбора института - это был мой юношеский романтизм"Заранее спасибо |
As for choice of the university - it was my romanticism of youth/ my youthful romanticism (that motivated me) |
I was driven by teenage fancy |
Мне кажется, что teenage fancy - это как то слишком легкомысленно. Все-таки это было довольно серьезное решение |
idealism may also fly |
Да, это, наверно, больше всего подходит по смыслу |
As for THE choice of university ... |
You need to be logged in to post in the forum |