Subject: на англ юр языке Все представленные в настоящем документе решения были приняты единогласно, и все заключенные или вводимые в силу настоящим документом законные акты были заключены в соответствии с единогласным решением
|
mainly this part все заключенные или вводимые в силу настоящим документом законные акты |
Дословно: All decisions specified in this document were taken unanimously, and all legal acts concluded or effectuated by this document were made in accordance with a unanimous decision. Плохой оригинал. Предложеннывй мной вари ант тоже плох по-английски. Они бы сказали "all legal acts which/that were adopted or made hereunder (not "concluded") |
You need to be logged in to post in the forum |