DictionaryForumContacts

 klounada

link 23.05.2007 11:51 
Subject: раскажи какую-нибудь историю которая случилась с тобой
Помогите перевести пжлста

раскажи какую-нибудь историю которая случилась с тобой.

Tell some story which had happened to you.
tell some story which has happened to you/

спасибо!!

 Аристарх

link 23.05.2007 12:00 
Tell me a story that has happened to you.

 Friendly

link 23.05.2007 12:17 
ИМХО, "some" не надо опускать. А то получится "Расскажи мне (Э)ТУ историю, что с тобой случилась".

 Аристарх

link 23.05.2007 12:29 
если (э)ту историю, тогда был бы определённый артикль.

А неопределённый как раз-таки и означает "какую-нибудь" историю

 october

link 23.05.2007 12:51 
раскажи какую-нибудь историю которая случилась с тобой

Звучит как-то неприкаянно, не кажется ?Как будто неряшливый перевод с немецкого(он сунул руку в его карман и достал оттуда его платок).
Напр., Расскажи мне какой-нибудь случай из своей жизни.
Share your experience with me.

 Nattie

link 23.05.2007 12:55 
Can a story happen to somebody i wonder...
Something can, but not a story.. i would think.
Or am i terribly wrong? Then my appologies in advance. My working day is over, have a nice evening/morning/day (whichever is applicable)!

 _03

link 23.05.2007 13:00 
Аристарх +1
Tell me a story that happened to you
**Share your experience with me** sounds a bit in a general sense.

 _03

link 23.05.2007 13:01 

 Elphaba

link 23.05.2007 13:10 
Tell me story about you.

Share something (about your life/experiences) with me.

Tell me something about you.

 суслик

link 23.05.2007 13:12 
anything (any news) to share?

 Elphaba

link 23.05.2007 13:19 
суслик
+1

 october

link 23.05.2007 13:23 
суслик 23.05.2007 16:12 anything (any news) to share?
Elphaba 23.05.2007 16:19 суслик +1

Вот и славненько! Итог: пишем Wazzup!, а остальное подразумеваем.

 Аристарх

link 23.05.2007 13:29 
Насчёт news. Могут начать рассказывать что-нибудь вроде: "Вчера президент Путин посетил с официальным визитом Венгрию". На интересную историю из жизни, это, согласитесь, не тянет :-) Притом, история может не обязательно быть новой. Она могла произойти и лет 10 назад.

 Elphaba

link 23.05.2007 13:30 
october

Дело в том, что анг-язычные не часто говорят такие фразы как Tell me a story about you. Обычно просто Say something about yourself или Share something (about yourself) (with me/us).
И фраза Any news? это конечно ты спросишь если знаешь человека хорошо.
Чтобы определить какой вариант аскеру нужен нам наверно побольше контекста не повредила бы.

 суслик

link 23.05.2007 13:39 
вот еще контекстозависимые штуки:
Have your say!
I am really eager to hear your story!

 october

link 23.05.2007 14:06 
Elphaba, вы уверены, что обратились по адресу? Ваш спич не к суслику ли?

Давненько не был здесь, МТ работает все так же отвратительно.

 Elphaba

link 23.05.2007 14:15 
october

начала Вам писать что-то и решила просто этот спич писать.... видимо не заметила, что ваш ник там остался как будто я Вам пишу. А то что я писала - просто мои мысли

 

You need to be logged in to post in the forum