DictionaryForumContacts

 Rev

link 23.05.2007 11:39 
Subject: проверьте, пожалуйста
Проверьте, пожалуйста, перевод с русского:

Акцептуя настоящий счёт, Плательщик подтверждает, что его реквизиты в счёте указаны правильно и в рамках реализации товаров (работ, услуг) по этому счёту являются неизменными, обязательными для Плательщика и Получателя, и подлежат отражению в счетах-фактурах, накладных и других документах при их оформлении.
При осуществлении Плательщиком оплаты по настоящему счёту (ином акцепте счёта), риск убытков Плательщика, связанных с неправильным отражением в настоящем счёте его реквизитов, несёт Плательщик.

Accepting the present invoice the Payer confirms that its requisites in the invoice are correct and permanent, mandatory for the Payer and the Payee within sales of products (works, services), and subject to be specified in invoices, way-bills and other documents when preparing them.
When the Payer makes payment under the present invoice (in other acceptance of the invoice), the Payer shall bear the Payer’s risk of losses due to the wrong requisites specified in this invoice.

Заранее спасибо.

 Лео

link 23.05.2007 11:52 
реквизиты=banking details а не requisites
its requisites - its здесь не надо вообще

 

You need to be logged in to post in the forum