Subject: как перевести на англ. "объекты социального назначения" Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:строительно-монтажных работ промышленных объектов и объектов социального назначения... Заранее спасибо |
|
link 14.05.2007 12:53 |
social infrastructure/amenities |
probably, public works public works |
of industrial and public areas... |
объекты социального назначения - это (скорее всего, в данном контекстe) поликлиники, детские сады, столовые, жилье и т.д., принадлежащие промышленным предприятиям ИМХО - socilal facilities/infrastructure |
The notion of internal improvements or public works is a concept in economics and politics. The term public infrastructure refers only to the infrastructural capital involved in these activities. An internal improvement is some constructible object, via which, a nation can improve its economic infrastructure. Examples of internal improvements are: airports, canals, dams, dikes, pipelines, railroads, roads, tunnels, and artificial harbours. Public works is a slightly broader term, it can include such things as: mines, schools, hospitals, water purification and sewage treatment centers. It is often used interchangeably with municipal infrastructure, e.g. urban infrastructure which is often, in big-city contexts, just called infrastructure. |
social infrastructure (facilities) - это всякие школы, больницы, парки сюда можно присобачить, всякие полиции-суды и т.п. А вот дороги, аэропорты и иже с ними - economic infrastructure |
компания является ведущим предприятием, которое специализируется на выполнении строительно-ремонтных работ на автомобильных дорогах страны, строительно-монтажных работ промышленных объектов и объектов социального назначения. |
|
link 14.05.2007 13:58 |
social infrastructure |
yezhik Всё-таки что у Вас конкретно пронимается под этими объектами? От этого и будет зависеть перевод. |
компания занимается ремонтом дорог и строительством вообще,индивидуальным проектам строительством объектов жилищно-социального назначения |
public works |
social facilities |
И департамент такой есть http://www.publicworks.qld.gov.au/home/home.cfm На картинках специально для таких как Аристарх показано все. |
chip public works - это работы за счет общественных фондов. Т.е. строительство гос. больницы - это public works, а частной - нет, но обе они - социальная инфраструктура |
Специально для таких как chip повторяю: прежде чем переводить, нужно знать точно что именно у аскера имеется в виду . Если это объекты жилищно-социального назначения, то ваше public works не годится. |
объекты жилищно-социального назначения - Civic and residential facilities |
http://en.wikipedia.org/wiki/Public_works Public works are the construction or engineering projects carried out by the state on behalf of the community. Public works is a slightly broader term, it can include such things as: mines, schools, hospitals, water purification and sewage treatment centers. It is often used interchangeably with municipal infrastructure, e.g. urban infrastructure which is often, in big-city contexts, just called infrastructure. |
chip Во-первых, public works - это работы, а не объекты, а во-вторых, ну поверьте людям, которые это знают не заглядывая в Википедии... :) |
"Социальную инфраструктуру создает государство, а не частные предприятия, причастные к этому в гораздо меньшей степени" Создает может быть и государство, а строят - частные предприятия. |
You need to be logged in to post in the forum |