Subject: planetario & something else Здравствуйте!У меня скопилось в переводе несколько моментов непонятных, и я решился спросить))) 1. Grinding machine with planetario head - планетарная головка? 2. The only machine in the world that is available with additional weights for a total of *** kg - что здесь значит available? Она может с ними работать, или она доступна, или имеется в наличии? 3. Resine floor - ну буква е на конце - по видимому опечатка, но пусть так. Как это перевести - "смоляной пол"? Вряд ли... 4. Industrial surfaces preparation, bushing, grinding, old glues and resins removal... Это то, что может делать машина для обработки полов. Что такое bushing здесь??? Спасибо) |
вот по поводу последнего в голову пришло... это может быть отделка бучардой? |
|
link 7.05.2007 17:20 |
1 похоже что да или можно "планетарная обрабатывающая головка" |
You need to be logged in to post in the forum |