DictionaryForumContacts

 Valerio

link 7.05.2007 13:00 
Subject: Поможите люди бодрые ;)) economic exposure to the underlying securit.
The Client raises XXX USD of funding via the monetisation of 90 m shares representing a 60% stake in {Company}, while retaining economic exposure to the underlying that would otherwise have been lost with a conventional share sale.

Моя попытка
Клиент извлекает [12] XXX USD средств путем реализации 90 млн. акций, составляющих долю 60 % в «Компании», сохраняя финансовый доступ к базовым активам, который был бы утерян при обычной продаже акций.

 Bigor

link 7.05.2007 13:23 
имхо
финансовый контроль над...

 'More

link 7.05.2007 15:32 
во-первых непонятно, кто raises funding (что за организация - у меня подозрение, что банк)
можно попробовать "привлекает средства в размере..."
а насчет "реализации" - у вас получается "реализация" неравна "обычной продаже". непонятно как-то.
попробуйте отыскать в инете определение этой самой "монетизации", и будет вам ... понятнее, как надо переводить.

 Alex16

link 7.05.2007 15:35 
он не извлекает, а привлекает, а еще лучше, просто получает.

 'More

link 7.05.2007 16:02 

 

You need to be logged in to post in the forum