Subject: Поможите люди бодрые ;)) economic exposure to the underlying securit. The Client raises XXX USD of funding via the monetisation of 90 m shares representing a 60% stake in {Company}, while retaining economic exposure to the underlying that would otherwise have been lost with a conventional share sale.Моя попытка |
имхо финансовый контроль над... |
во-первых непонятно, кто raises funding (что за организация - у меня подозрение, что банк) можно попробовать "привлекает средства в размере..." а насчет "реализации" - у вас получается "реализация" неравна "обычной продаже". непонятно как-то. попробуйте отыскать в инете определение этой самой "монетизации", и будет вам ... понятнее, как надо переводить. |
он не извлекает, а привлекает, а еще лучше, просто получает. |
You need to be logged in to post in the forum |