DictionaryForumContacts

 олд

link 7.05.2007 7:34 
Subject: тут вопросы по деловой переписке
перевожу переписку
вопрос training assignment. словарь выдает - направление на учебу. но что-то не по-русски.
и еще to start - должны начаться?? что за грамматика?

вот контекст

I am glad to reaffirm Shell's commitment to provide overseas training assignmentf for six KMT-employed younf specialists. Such assignments to start during the course of 2007.

мой перевод.. карявый кажись...
рад еще раз подтвердить обязательство компании Шелл предоставить обучение за рубежом шестерым молодым специалистам компании КМТ. Обучение начнется в течение 2007 года.

 city girl

link 7.05.2007 8:05 
Я с радостью подтверждаю, что компания «Шелл» готова предложить обучение за рубежом шестерым молодым специалистам компании КМТ. Стажировка начнется в течение 2007 года.

 tumanov

link 7.05.2007 19:40 
это не грамматика
это телеграф
пропущено are
assignments (are) to start

 

You need to be logged in to post in the forum