DictionaryForumContacts

 galchy

link 6.05.2007 16:56 
Subject: fibres and planchettes polygr.
Подскажите, если кто встречал, как здесь перевести planchettes.
Тема: элементы защиты бумаги, раздел Fibres and planchettes. Контекст:
Fibres are very small viscose or nylon threads either randomly distributed or banded within a paper. Some are visible and can be an array of colours, while invisible fibres will only appear when placed under a UV lamp. Planchettes are the same but disk-shaped. They tend to be thermochromatic - touching the paper will generate enough heat to make the planchettes glow. Main applications include "high-end" security products such as passport papers and gift vouchers. Fibres are not suitable for cheques as they interfere with the scanning of the number codes.

Волокна и планшеты
Волокна – очень маленькие вискозные или нейлоновые нити, беспорядочно рассредоточенные в бумажной массе. Некоторые из них видны невооруженным глазом и могут иметь различные цвета, другие же волокна заметны лишь в УФ-излучении. Планшеты – это те же волокна, впрессованные в бумагу в виде кружочков или шестигранников, которые либо бликуют под разными углами освещения, либо невидимы, но люминесцируют под воздействием УФ-излучения. Могут быть термохромными – от их соприкосновения с бумагой образуется достаточное количество тепла, которое вызывает свечение планшетов. Как правило, такая технология используется при защите продуктов high end класса, таких как паспорта и подарочные ваучеры. Волокна не подходят для чеков, так как они служат помехой для сканирования штрих-кодов.

Нашла на одном сайте упоминание о планшетах.http://justbel.info/1999-1/art20.htm
и дописала в перевод информацию оттуда
но это все....
Что-то не нравится мне термин "планшет". Думаю, есть какой-то другой термин. Знакомый печатник сказал, что, может, это микродиски или просто диски......
Такого названия нигде не встретила.

Спасибо.

 alch

link 6.05.2007 18:15 
ИМХО: микродиски или плоские микрочастицы

 galchy

link 6.05.2007 18:50 
alch, спасибо!!!!

 Brains

link 6.05.2007 19:04 
2 galchy
Что-то не нравится мне термин "планшет".
Правильно не нравится. Плюньте каку. :-)
Думаю, есть какой-то другой термин.
Пока нету, потому что в этой стране не очень применяется (если применяется вообще). Так что у Вас есть творческая свобода.
Знакомый печатник сказал, что, может, это микродиски или просто диски......
А почему обязательно диски? Хотя он на верном пути. Может, поискать поискать?:-)
Есть вот вполне ничего вариант — конфетти.
Лично я бы назвал просто чешуйками.
…от их соприкосновения с бумагой образуется…
Чего?!

 galchy

link 6.05.2007 23:25 
Brains, спасибки!!!!

.…от их соприкосновения с бумагой образуется…

Мдя, это я погоречилась, конечно....Руки имелись в виду )))) это я пропустила....сорри...

Спасибо огромное за ссылки!!!
Конфетти?
Был такой вариант, но что-то уж очень Новый год напоминает.....
Хотя надо подумать....

 Brains

link 6.05.2007 23:38 
2 galchy
Спасибо огромное за ссылки!!!
Да такие сцылки самостоятельно надо находить, позор джунглям! :-))))
Конфетти?
Был такой вариант, но что-то уж очень Новый год напоминает.....
Хотя надо подумать....
Ну это я скорее так, для примеру привёл. По-моему, тоже больно уж креативно. Прижиться пока не успело, так что я бы скорее воздержался и отправился в хороший синонимический словарь. Мне в этом деле верный ASIS обычно оченно помогает.

 galchy

link 7.05.2007 0:19 
>>>>>Спасибо огромное за ссылки!!!

<<<<<Да такие сцылки самостоятельно надо находить, позор джунглям! :-))))

Издеваетесь? У меня этих ссылок...и эти тоже находила....Но надо же быть вежливой....))))) или Вам не нравится, когда Вас благодарят? )))))

 Brains

link 7.05.2007 0:39 
Если честно, то достаточно фиолетово. Скажу по секрету, что мне больше нравится замечать, что в результате человек стал быстрее и лучше соображать. В особенности, если девица. :-)
А вежливость такого рода как раз не люблю: она с толку сбивает, поскольку не даёт установить точку отсчёта.

 galchy

link 7.05.2007 1:01 
Brains,
ок, поняла, приму к сведению....
что касается "быстрее и лучше соображать", на форуме Вы этого заметить никак не сможете, увы....зависит это от многих обстоятельств: 1) человек может переводить не самостоятельно; 2) кажущаяся быстрота мышления, появившаяся вдруг, может быть связана: с достаточным количеством времени, чтобы поискать в инете, спросить у знакомых, почитать справочники, более обстоятельно и конкретно подготовить вопрос в МТ и т.д. Может быть, человек, этот текст начал переводить год назад? а вопрос на форум составлял сутки... ))))) все может быть...., так что не увлекайтесь скоропалительными выводами....

 

You need to be logged in to post in the forum