Subject: driving it electr.eng. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Ток короткого замыкания может быть ограничен быстрым нарастанием напряжения дуги, чтобы препятствовать создающему его линейному напряжению. На этом основано действие токоограничивающих выключателей. Не уверен в правильности перевода. Прошу проверить. Заранее спасибо. |
вариант ... дугу, на которой падает вызывающее ее (дугу) (системное)напряжение линейное - а вдруг фазное (КЗ на землю)? |
неверно, неважно какое напряжение правильный ответ : |
You need to be logged in to post in the forum |