DictionaryForumContacts

 Franky

link 1.05.2007 22:26 
Subject: Chalk is high-titrating and usually contains strata of flint.
Уважаемые переводчики,

Помогите с переводом предложения: "Chalk is high-titrating and usually contains strata of flint".

Контекст:

Chalk is sedimented shell debris, deposited in subtropical seas over a span of millions of years. Chalk is high-titrating and usually contains strata of flint. A deep layer stretches from Scandinavia to the northern part of France, Holland, Belgium and southern England.

TIA.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.05.2007 23:30 
К сожалению, я не могу понять, что значит high titrating в данном контексте. Возможно, это означает, что мел - хороший титрант и с этим как-то связано наличие горизонтов кремневых конкреций.

В целом ИМХО получается:

Мел состоит из обломков раковинок, отлагавшихся в субтропических морях в течение миллионов лет. Мел - хороший титрант, и сложенные им толщи обычно содержат горизонты кремневых конкреций. Глубоко залегающий слой мела прослеживается от Скандинавии до северной части Франции, Голландии, Бельгии и юга Англии.

 Franky

link 1.05.2007 23:33 
Большое спасибо!

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.05.2007 23:39 
Увы, я не спец в химизме осадочных пород, а то бы ответил с бОльшим знанием дела.

 Franky

link 1.05.2007 23:46 
Этого вполне достаточно. Тут что-то вроде "букваря" для взрослых: пару фраз по "химизму", а дальше немного по другой теме :))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.05.2007 23:57 
Может, исходя из этих фраз по химизму можно уточнить смысл пассажа о титрующих свойствах? Я могу завтра спросить у литологов, если всё-таки нужно.

 Franky

link 2.05.2007 0:02 
Спасибо, Игорь. Но действительно не стоит :)

 

You need to be logged in to post in the forum