|
link 1.08.2003 8:51 |
Subject: Кулинарные блюда-4 Несколько позже сегодня появится завершающий блок вопросов Кулинарные блюда-5.А пока вот о чем хочется спросить: Spaghetti with “bolognaise” - макароны с мясным соусом? Flan - ? Заранее благодарен всем. |
Spaghetti with “bolognaise” - макароны с БОЛОНСКИМ соусом, он так и называется (посмотрите по Яндексу, свыше 8 тыс ссылок) Flan - открытый пирог |
Вообще-то флан - это такой вид открытого пирога, для которого сперва выпекают основу, а затем эту основу заполняют готовой начинкой (джемом, вареньем, ягодами, кремом) и потом при необходимости быстренько подрумянивают в духовке. В наших классических кулинарных книгах разделения между такими типами открытых пирогов и такими, при которых пирог пекся сразу же вместе с начинкой, не проводилось. Мой любимый английский кулинарный сайт дает такое определение: Бывают ну уж совсем специфические определения фланов: http://premial.ru/cgi-bin/recipes.pl/byid/0/822/0/dict.html Но это вообще-то частный случай, ей-богу, бриошное тесто для фланов используется не так часто. Так что, наверное, можно оставиь "флан"... хм... ******* Gnocchi - ньокки Я бы написала просто клецки, ей-богу! Ничего в них специфически итальянского нет, это все равно, что пельмени называть равиоли. Вообще все это можно быстро и легко найти в сети, если дать себе труд порыться в ссылках. |
Обычно блюдо называется spaghetti bolognaise/ese без with перевести можно и спагетти болоньез и спагетти с болонским соусом (готовится из говяжьего фарша, грибов, лука, чеснока, томатной пасты или помидоров и приправ). Flan - флан действительно открытый пирог. Но чтобы не торопились опару на пирог ставить, следует добавить, что корочка делается из слоеного теста. Flan of semolina - скорее всего флан с корочкой из крупчатки (мука грубого помола). Semolina это либо крупчатка, либо манная крупа. Gnocchi - так итальянцы называют клецки, делаются соответственно из этой самой семолины. Tofu with curry sauce - тофу (соевый сыр) с соусом карри. |
Я часто видела, что спагетти называют в меню спагетти "болонез", или спагетти с соусом болонез, с болонским соусом почему-то не встречались. А тофу - это соевый сыр, его так и называют "тофу". |
Флан - название применяют ко множеству разновидностей открытых "пирогов" и не только (очень часто это десерт типа крема карамель), но в данном случае это запеканка из манной крупы (манки). Для сравнения рецепт http://www.ecook.co.nz/recipes/537.html |
Вот googlefight есть, а до yahndexfight, кажется, еще не додумались. А жаль! Вот любопытная статистика: болонез, болонезе болонский соус |
А я в разговорах с друзьями называю спагетти болонезе "макаронами по-флотски", и ведь действительно похоже! :) Ну,а если серьезно, то я оставил бы "спагетти болонез(е)", многим это блюдо знакомо именно под таким названием, и в меню большинства ресторанов так и указывается. Кстати, надо бы проверить по советской "Книге о вкусной и здоровой пише" (которая, как известно, состоит из двух разделов - "О вкусной пище" и "О здоровой пище" :о)), как это блюдо называется. Жаль только, что этой-то книги у меня сейчас нет... |
|
link 5.08.2003 4:59 |
ЫЫЫЫЫЫЫЫ, Alya!!! Я пеку закрытый пирог раздельного начиняния-заряжания. 200 г. муки, 200 г сахара, 4 яйца. Взбить и испечь кекс. Можно в СВЧ. Разрезать вдоль, половинки смазать сметаной (2х300-400 г) и засыпать морожеными фруктами. Любыми. Крупные(хурма, яблоки) - порубить. Половинки сложить и обмять, чтоб продавились лунки. Оставить часов на 6. Есть можно. А еще я пеку бананы в СВЧ. 1 минута. Их нужно есть ложкой. |
Если уж быть до занудства точным, то "болонЬезе". Итальянцы же...:)) |
|
link 5.08.2003 10:10 |
Огромнейшее спасибо всем. Без вашей помощи не то что в срок, а вообще не сдал бы перевод шефу. Так что пока остаюсь на прежнем месте работы и продолжаю "воевать" со страховыми текстами, со всякими там "франшизами", "лейерами" и "слипами"... |
2 Vic: да-да, это верно, и на самом деле проверяла это вариант тоже, но увы, изрядная часть ссылок на "болоньезе" (коих 1049) относится к пицце, лазанье и прочим неотносящимся к делу вещам, и как оттуда вычленить то, что относится только к макаронам по-флотски, я не знаю... |
|
link 6.08.2003 4:46 |
2Aiduza Так уходят легенды: "Книга о вкусной и здоровой пище. БЛЮДА ИЗ МУЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ Клецки Пельмени Чебуреки Украинские галушки МАКАРОНЫ Макароны, лапша и вермишель в масле Макароны с сыром Макароны в томате с грибами и ветчиной Макаронник или лапшевник с яйцом Макаронник или лапшевник с творогом Макаронник или лапшевник с мясом" И все. End of story, тксть. Макароны по-флотски понятно,главный наш секрет. А почему спагетти-то обошли? Еще одна легенда, про книгу Елены Молоховец. "Если к вам пришли гости, а у вас ничего нет, достаньте из погреба ветчину..." Братцы! Нету там этого! |
You need to be logged in to post in the forum |