DictionaryForumContacts

 Евгеша

link 27.04.2007 18:02 
Subject: Хадарковский polit.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 operator

link 27.04.2007 18:07 
Евгеша

шел бы ты погулять отсюда

 Makarych

link 27.04.2007 18:46 
Евгеша, не слушайте Вы их. Они просто не знают, как перевести, но делают умный вид. Я вот честно признаюсь -- не знаю. Поищите в Яндексе.

 risu

link 27.04.2007 19:05 
oh my...
1- контекст?
2- вампир?

или:
#1
#2
#3

==> Mikhail Khodorkovsky

 Makarych

link 27.04.2007 19:29 
В Яндексе 3 828 страниц со словом Хадарковский.

 Aiduza

link 27.04.2007 21:29 
погуглите "31+июня", например. безграмотность поголовная :-)

 risu

link 27.04.2007 22:20 
Makarych, а даже если и так...
неужто ТАК сложно заменить о на а?)

 Коллега

link 27.04.2007 23:00 
А что плохого Вам лично сделал Ходорковский?

 Makarych

link 28.04.2007 9:52 
Есть множество примеров фамилий, отличающихся одной -- двумя буквами.
Я действительно не знаю, как переводить фамилии. А может это и не фамилия вовсе. Контекст отсутствует.

Мы не поможем людям, делая за них то, что они могли бы сделать сами.
Авраам Линкольн

 'More

link 28.04.2007 10:54 
и еще Хвастов и Довыдов. ))))

 risu

link 28.04.2007 11:01 
Контекст отсутствует. Makarych

ну, там стоит маленькое полит.
это, конечно, не контекст, но наталкивает на размышления о ходе вопроса )

а лтнкольн умный очень был. никто не отрицает )

 Makarych

link 28.04.2007 11:41 
Мало ли какие у кого размышления. По мне, так ХОдОрковский скорее кримин., чем полит. Посетители этого форума, по умолчанию, считаются людьми элементарно грамотными. А если сюда зашёл малограмотный (в смысле русского языка), и к тому же считающий, что фамилии можно переводить, значит, он ошибся дверью. Здесь ему помочь нельзя.
Зачем заменять о на а в слове Хадарковский мне непонятно. Вы сам этого не сделали, а предпочли воспитывать меня. Заменяйте в любых словах любые буквы, в том числе и на т -- воля Ваша.

 risu

link 28.04.2007 11:53 
Makarych, ой, простите.
видимо, Вы чего-то не того вычитали у меня )
воспитывать не собиралась.
в любом случае извиняюсь, за то, что так двусмысленно сформулировала мысль. про о и а -- это было аскеру. которому в принципе дали транслит одной фамилии, и не надо быть многих пядей во лбу, чтоб догадаться заменить.
а про т -- эк Вы меня поддели-то!)

 Коллега

link 28.04.2007 21:05 
Все это как-то непристойно и недостойно

 

You need to be logged in to post in the forum