Subject: оборудование сдано покупателю busin. Контекст - пункт в контракте. Посмотрите, пожалуйста, можно ли в данном случае употребить deliver, и вообще так перевести.Оборудование должно быть сдано Продавцом Покупателю, в соответствии с Приложением № 6 настоящего контракта, в срок до ... Мой вариант |
|
link 25.04.2007 7:39 |
The Seller shall deliver the [aforesaid] equipment to the Buyer as specified in Appendix No 6 to the this Contract prior to or on [the date..] |
Спасибо, Светлана. Значит, deliver здесь нормально? Или лучше что-нибудь вроде hand over? |
|
link 25.04.2007 7:59 |
Я бы остановилась на "deliver". |
You need to be logged in to post in the forum |