DictionaryForumContacts

 Svetlanchik

link 25.04.2007 6:59 
Subject: Помогите, поожалуйста
Помогите, пожалуйста, перевести:
In case certain documents fall within the scope of the items...
Заранее спасибо!

 city girl

link 25.04.2007 7:16 
Полностью предложение

 Svetlanchik

link 25.04.2007 7:17 
please make a reference note.

Еще у меня сомнения по поводу второй части след. предложения:
The items are qualified by specific tresholds for the economic value to be exceeded to become relevant for the data room.

Спасибо за помощь!

 city girl

link 25.04.2007 7:49 
Svetlanchik
Честно Вам скажу, Вы быстрее поможете себе, если выложите весь абзац, скажите откуда это и уточните, что Вам конкретно непонятно.

 Svetllanchik

link 25.04.2007 8:00 
Правилен ли перевод?
В случае отсутствия конктретных документов по нескольким пунктам подготовьте, пожалуйста, справку.

2. Пункты ограничиваются определенными пределами, для того чтобы экономическая стоимость, которую нужно превысить, подходила для информационного зала.

Откорректируйте, пожалуйста.

 city girl

link 25.04.2007 8:14 
Ну, вот что у меня в итоге вышло:
Просим Вас составить справку, если ряд документов по своим параметрам совпадает с диапазоном пунктов…

Пункты обусловлены определенными пределами экономической стоимости, которые для соответствия требованиям информационного зала должны быть превышены.
Я так до конца не поняла, о чем здесь идет речь

 Svetlanchik

link 25.04.2007 8:39 
А reference note не может быть "ссылка" или "сноска"?

В любом случае огромное спасибо!

 city girl

link 25.04.2007 8:47 
Очень может быть. Просто Вы заставляете меня гадать на кофейной гуще.
Типа: Просим Вас сделать пометку/отметить, если...

 Svetlanchik

link 25.04.2007 9:03 
City girl!
Еще раз выручите меня с переводом предложения:
We will have to address you with forwarded questions from possible buyers and at a later stage disclosures against guaranties of a potential sale agreement.

Смущает disclosureS...

THANK YOU!

 city girl

link 25.04.2007 9:32 

Для начала мы направим Вам несколько вопросов, которые поступили от потенциальных покупателей, а потом формы заявлений о гарантии заключения договора купли-продажи.

 

You need to be logged in to post in the forum