Subject: failure-open volt-free contact/ appropriate outputs Пожалуйста, помогите перевести.failure-open volt-free contact/ appropriate outputsНу и так, общую картину посмотрите, плиз Выражение встречается в следующем контексте: Control & Alarm Module/ Модуль управления и сигнализации Alarm indication via failure-open volt-free contact in case of/ Сигнал неисправности из-за ошибочно открытого контакта без напряжения в случае: ·Fibre-Optic Cable failure/ Неисправностей оптоволоконного кабеля ·Power failure to Control panel/ Сбоя питания панели управления ·Fibre-Optic Plug Dis-connection/ Отключения оптоволоконного разъема ·Fibre-Optic System Fault, via diagnostics facilities of modems and via 'Carrier Detect' modules on all incoming channels/ Сбоя оптоволоконной системы через средства диагностики модема или через модуль «Обнаружение несущей» всех входящих каналов. ·ESD test switch is provided on the Control & Alarm module panel. Operating the switch simulates a loss of ESD signal between ship & shore. This produces the appropriate outputs to the front panel and output contacts. / Переключатель диагностики ПАЗ оборудован на панели модуля управления сигнализации. Оперирование переключателем стимулирует потерю ПАЗ сигнала между судном и берегом, что в свою очередь, производит .... для передней панели и выходных контактов. Заранее спасибо |
Alarm indication via failure-open volt-free contact in case of индикация/сигнализация тревоги с помощью размыкающихся при отказе контактов без напряжения в случае: === Оперирование переключателем стимулирует потерю да, так переводить не надо! Кто будет оперировать, хирург? Этот переключатель позволяет имитировать отсутствие ... . |
неиспраность : обрыв на контролируемом выходе Модуль управления и сигнализации выдаёт сигнал неисправности в случае обрыва или пропадания напряжения на контролируемом выходе : |
эээ "Модуль управления и сигнализации выдаёт сигнал неисправности в случае обрыва или пропадания напряжения на контролируемом выходе" Осторожно, это неправильный перевод здесь нет "обрыва или пропадания напряжения" volt-free contact - это "сухой" контакт, без напряжения не надо путать аскера, если не в теме |
крайне желательно посмотреть на "сухой контакт", установленный на оптическом волокне, срабатывающий на (а) "Fibre-Optic Cable failure" или на (b) "Fibre-Optic Plug Dis-connection" или на (c) "Fibre-Optic System Fault, via diagnostics facilities..." я признаю, что я "не в теме", если будет объяснено: 1). как именно электрически происходит срабатывание в случаях (a), (b) и (с) 2). что именно является фактом срабатывания. если вся эта хрень во всех этих случаях приводит к замыканию обесточенного (типа, "сухого") контакта реле (а ведь вы в теме, как я понял, и знаете, что "сухой контакт" - это механический, а не, например, симисторный, тиристорный, динисторный, на полевом транзисторе ... и т.д. p-n/p-n-p ключ) контакта, то дайте пожалуйста ваш вариант сверхвидения того, происходит в системе. Слишком часто в последнее время приходится читать, что "...элементы конструкции собраны с помощью винтовых соединителей (см. чертёж компьютерно ориентированного дизайна на иллюстрации)..." |
Вы совсем запутались показываю: В модуль управления и сигнализации поступают электрические сигналы неисправности от свободных от напряжения контактов (установленных на медных проводах) и т.д. свободные от напряжения прежде всего означают искробезопасноть цепи сигнализации, ну это так, для общего развития) эти сигналы вырабатываются в случае, если происходит а) отказ оптоволоконного кабеля и т.д. что такое срабатывание и факт срабатывания - я вопроса не понял |
Термин «сухой контакт» означает отсутствие у такого контакта гальванической связи с цепями электропитания и землей. В идеальном виде «сухим контактом» являются контакты обычной механической кнопки или геркона и контакты электромагнитных реле. с искробезопасностью может иметь нечто общее только в случае с герконом, в реле искробезопасность весьма условная. теперь, опять же, для "общего развития" спрошу, какой может быть электрический контакт на оптическом кабеле? |
ваш вариант, в этом случае может выглядеть так: сухой контакт, срабатывающий на пропадание сигнала (разрыв) ... бла, бла... а лампочку он там зажигает, сирену включает или сообщение на пейджер капитану шлёт - это будет известно только из дальнейшего текста. что есть разрыв оптического соединения? - потеря линка (нет света в волокне) что есть сбой связи? - нет несущей в оптическом модеме. и т.д. вся эта электроника совсем не тривиально превращается в замыкание/размыкание сухого (типа, обесточенного) контаката. |
t101, Вы похоже меня электротехнике учите? Спасибо, а то я без Вас как-то пропадаю :) Электрический контакт на оптическом кабеле - это Ваши фантазии, разбирайтесь в них сами Заодно советую разобраться с общим построением этого текста. Вот Ваш вариант перевода с моими комментариями: Модуль управления и сигнализации выдаёт сигнал неисправности в случае обрыва или пропадания напряжения на контролируемом выходе : = Грубые ошибки, неправильно передан смысл · Неисправностей оптоволоконного кабеля = Неисправности, но сойдёт · Сбоя питания панели управления = ОК+ · Отключения оптоволоконного разъема = сойдёт · Сбоя оптоволоконной системы через средства диагностики модема или модули «Обнаружения несущей» всех входных каналов. = Криво, не годится · Выключатель проверки ESD смонтирован на панели модуля управления и сигнализации. Выключатель служит для моделирования потери сигнала ESD между судном и причалом, что в свою очередь, производит ....= Хвост закривили немного |
что-то пока не видно вашего варианта цитирую: В модуль управления и сигнализации поступают электрические сигналы неисправности от свободных от напряжения контактов (установленных на медных проводах) спрашиваю: как сказать по русски "свободные от напряжения контакты установленные на медных проводах"? что это такое? как называется по русски? ответьте, эфенди. |
В модуль управления и сигнализации поступают электрические сигналы - это опять Ваши фантазии Из текста оригинала видно, что модуль управления и сигнализации выдает сигнал индикации/тревоги на свободные от напряжения контакты, к которым подключены медные провода, а не оптические световоды Собственно, перевод первой фразы я уже давал выше Такой сигнал тревоги модуль выдает в случаях: ·Fibre-Optic Cable failure/ Неисправности оптоволоконного кабеля ·Power failure to Control panel/ Отказа питания панели управления ·Fibre-Optic Plug Dis-connection/ Отключения соединителя оптоволоконного кабеля ·Fibre-Optic System Fault, via diagnostics facilities of modems and via 'Carrier Detect' modules on all incoming channels / Ошибки системы оптоволоконной связи, обнаруженной с помощью диагностических функций модема или модулями обнаружения несущей, установленными на всех входных каналах. и последняя фраза This produces the appropriate outputs to the front panel and output contacts. При этом вырабатываются соответствующие выходные сигналы для (индикаторов) передней панели и выходных контактов --- Можете сравнить со своим вариантом. |
вот это моя фантазия или ваш пост: " Enote 23.04.2007 18:41 |
Действительно, перепутал в пояснении - из модуля выдаются электр. сигналы и похоже Вас запутал... приношу извинения |
нет проблем |
You need to be logged in to post in the forum |