✎ New thread | Name | Date | |||
6 | 193 | Nägeldesign - Пожалуйста оцените качество перевода! Спасибо gen. | kovirun | 20.09.2017 | 7:39 |
5 | 206 | Verwendbarkeit vs Anwendbarkeit gen. | mumin* | 19.09.2017 | 15:04 |
4 | 191 | Gerätewartung/Speicher gen. | Lirra | 20.09.2017 | 5:12 |
2 | 141 | необучаем gen. | maxxsim | 19.09.2017 | 16:28 |
47 | 1227 | Нейростоматологические заболевания gen. | Bogdanna | 17.09.2017 | 19:11 |
8 | 858 | ХММА gen. | yunija | 19.09.2017 | 13:08 |
15 | 240 | Gefahrenanalyse gen. | Marykos1 | 18.09.2017 | 13:33 |
2 | 387 | Umgangssprache gen. | City | 18.09.2017 | 18:24 |
2 | 130 | Deutsche Sprache gen. | City | 18.09.2017 | 18:22 |
11 | 268 | Ошибка или нет? gen. | Эсмеральда | 17.09.2017 | 20:29 |
4 | 140 | Перевод на проверку gen. | Vöglein | 18.09.2017 | 13:43 |
31 | 1011 | тема: медицина gen. | primaveraaa | 10.09.2017 | 10:07 |
5 | 252 | Bescheinigung gen. | kasper2017 | 18.09.2017 | 10:37 |
31 | 675 | Так все же оскобление это или нет :) gen. | blizhenskaya | 13.09.2017 | 13:31 |
6 | 87 | IFS gen. | Marykos1 | 18.09.2017 | 11:03 |
1 | 66 | остеопороз gen. | lola2018 | 18.09.2017 | 9:39 |
2 | 75 | dokumentenmatrix gen. | Marykos1 | 18.09.2017 | 9:02 |
8 | 233 | полуОФФ - новый сайт Лингво gen. | Erdferkel | 17.09.2017 | 22:23 |
31 | 555 | ох уж эти Бюро переводов gen. | maxxsim | 14.09.2017 | 10:46 |
3 | 89 | Проверьте, пожалуйста, перевод mus. | Vöglein | 17.09.2017 | 15:28 |
4 | 122 | gebotene Aufklärung unterlassen gen. | Anjaanja | 17.09.2017 | 9:45 |
3 | 105 | абзацы и парагравы gen. | Anjaanja | 16.09.2017 | 20:22 |
5 | 202 | Перевод обвинительного заключения gen. | Anjaanja | 16.09.2017 | 20:07 |
5 | 127 | Ablehnung erlangte im Anschluss Bestandskraft law | mumin* | 16.09.2017 | 10:59 |
3 | 130 | Vertriebenenrecht gen. | mumin* | 16.09.2017 | 12:29 |
4 | 148 | имеющее gen. | ischa | 15.09.2017 | 16:43 |
2 | 129 | перевод gen. | MARIYA18 | 15.09.2017 | 8:36 |
5 | 160 | Terminisierung gen. | ischa | 15.09.2017 | 2:43 |
3 | 175 | еще один вопрос для неспящих... gen. | ischa | 15.09.2017 | 1:58 |
1 | 129 | как перевести фразу с немецкого fin. | Julibog | 15.09.2017 | 6:53 |