antes de que no truene, el perezoso no se levanta |
поки грім не гряне - ледачій не встане |
|
antes que te cases, mira lo que haces |
сім раз відмір, один відріж |
|
aprenda mientras vivas |
вік живи, вік учись |
|
arde el sombrero del ladrón |
на злодієві шапка горить |
|
arrastra la verdad por el barro y se queda limpia |
топчи правду в калюжу, а вона все чиста буде |
|
aunque no sea hermosa, que tenga cabeza |
хоч не з красою, аби з головою |
|
ayuda, Dios, a nuestro ternero comer al lobo |
дай, Боже, нашому теляті вовка з'їсти |
|
bala como oveja y muerde como león |
м'яко стеле, та твердо спати |
|
bien se asusta a un temeroso |
добре того лякати, хто боїться |
|
bien se está en todas partes donde no estamos nosotros |
скрізь там гарно, де нас нема |
|
bien se mira la lluvia cuando uno la mira desde la cobija |
добре дивитися на дощ, стоячи під дахом |
|
bien se vive donde se siembra y se siega en compañía |
добре там живеться, де гуртом сіється й ореться |
|
boda para unos, muerte para gallina |
кому весілля, а курці смерть |
|
borracho, no tiene cura |
горбатого могила виправить |
|
buen comienzo, mal final |
зачали за здравіє, а кінчаюь за упокой |
|
buena moza tiene buen aspecto hasta vestida de cualquier trapo |
гарній дівці гарно й у ганчірці |
|
bulavá (símbolo de la potencia de los Hetmanes) necesita la cabeza |
до булави треба голови |
|
cada hortaliza a su tiempo |
всякому овочу свій час |
|
cada trabajo es fácil si lo haces a gusto |
кожна робота легка, коли її робиш охоче |
|
cada uno es el herrero de su felicidad |
кожен сам коваль свого щастя |
|