DictionaryForumContacts

   Russian Turkish
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Я   >>
Terms for subject Proverb (533 entries)
гора с горой не сходятся, а человек с человеком сойдётся dağ dağa kavuşmaz, insan insana kavuşur
горбатого могила исправит can çıkmayınca huy çıkmaz
Господь Бог раздаёт болезни (и т.п.) каждому столько, сколько он выдержит Allah dağına göre kar verir
Господь Бог раздаёт горе (и т.п.) каждому столько, сколько он выдержит Allah dağına göre kar verir
Господь Бог раздаёт печаль (и т.п.) каждому столько, сколько он выдержит Allah dağına göre kar verir
гость гостя не терпит misafir misafiri çekemez Nataly­a Rovin­a
гость ест не то, на что рассчитывал, а то, что ему подают misafir umduğunu değil bulduğunu yer
даёшь руками - забираешь ногами elinle ver, ayağınla ara Nataly­a Rovin­a
даже глухой султан в Египте слышал Mısırdaki sağır sultan bile duydu
даже собака не станет есть ite atsan yemez
дал горе, он даст и избавление dertini veren dermanını da verir
дарёному коню в зубы не смотрят hediyenin iyisi kötüsü olmaz Nataly­a Rovin­a
дарёному коню в зубы не смотрят beleş atın dişine bakılmaz Nataly­a Rovin­a
дарёному коню в зубы не смотрят bahşiş atın dişine bakılmaz
дарёному коню в зубы не смотрят hediye atın dişine bakılmaz
даровой уксус слаще (купленного) мёда bedava sirke baldan tatlıdır
даровой уксус (бывает) слаще мёда parasız sirke baldan tatlı
два капитана на корабле потопят корабль iki kaptan bir gemiyi batırır
два медведя в одной берлоге не зимуют iki aslan bir posta yatmaz
два медведя в одной берлоге не уживутся iki cambaz bir ipte oynamaz Nataly­a Rovin­a