DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Э Я   >>
Terms for subject Security systems (1143 entries)
в случае вдыхания вывести пострадавшего на свежий воздух и обеспечить покой Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen Nilov
в случае пожара и/или взрыва не вдыхать дым Explosions- und Brandgase nicht einatmen Nilov
в случае попадания в глаза немедленно промыть глаз проточной водой Bei Augenkontakt sofort mit fließendem Wasser Auge spülen kcerni­tin
в случае попадания в глаза немедленно промыть глаза большим количеством воды и обратиться за медицинской помощью Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren Nilov
в случае проглатывания не вызывать рвоту немедленно обратиться за медицинской помощью и показать упаковку или этикетку материала Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder dieses Etikett vorzeigen Nilov
в случае происшествия im Falle eines Unfalls Nilov
в случае раздражения кожи обратитесь за медицинской помощью Bei Hautreizung Arzt aufsuchen kcerni­tin
в сухом виде взрывоопасно in trockenem Zustand explosionsgefährlich Nilov
в условиях недостаточной вентиляции работайте в соответствующей респираторной экипировке Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen Nilov
в чрезвычайных ситуациях in Notfällen Andrey­ Truhac­hev
в экстренных случаях in Notfällen Andrey­ Truhac­hev
важность для безопасности Sicherheitsrelevanz ВВлади­мир
важность для обеспечения безопасности Sicherheitsrelevanz ВВлади­мир
важность с точки зрения безопасности Sicherheitsrelevanz ВВлади­мир
важность с точки зрения обеспечения безопасности Sicherheitsrelevanz ВВлади­мир
ванночка для промывания глаз Augenschale marini­k
введение руки (оператора) Hineingreifen marini­k
Верх diese Seite nach oben!
вещество, связывающее кислоту Säurebinder другая
взломостойкий einbruchssicher Andrey­ Truhac­hev