English-Russian dictionary - terms added by user Talmid: 72
22.05.2024 | 2:07:59 | gen. | wrap your head around | охватить умом |
22.11.2022 | 19:59:34 | gen. | knowledge workers | когнитарии |
17.05.2021 | 20:38:26 | gen. | genocidal | геноцидальный (по аналогии с "суицидальный") |
17.12.2019 | 21:48:30 | gen. | Happy holidays! | с наступающими праздниками! |
4.08.2018 | 15:34:22 | slang | Yo! | Э! (Фамильярное обращение: "Э, а ну иди сюда!" "Yo, get over here!") |
4.08.2018 | 15:33:32 | slang | maidanned up in the head | майданутый |
3.08.2018 | 14:21:58 | inf. | cocky | оборзевший |
3.08.2018 | 13:57:16 | nonstand. | stick | приткнуть (Не знаю куда тебя приткнуть... I don't really know where to stick you.) |
3.08.2018 | 13:57:16 | nonstand. | put | приткнуть |
16.05.2018 | 19:56:15 | slang | bully | тот, кто "быкует" |
8.08.2017 | 3:48:02 | gen. | OSAP | ППСО |
19.06.2017 | 21:21:46 | gen. | upper-year student | старшекурсник |
11.03.2017 | 18:52:27 | gen. | Nazi remnants | фашистские недобитки |
4.02.2017 | 8:46:30 | gen. | Сash me outside, how 'bout that? | пойдём выйдем |
10.01.2017 | 20:54:56 | mil. inf. | going door-to-door | зачистка (American Sniper (2014)) |
28.12.2016 | 4:08:11 | gen. | imbeciloid | дебилоид |
14.10.2016 | 20:28:58 | gen. | the boss calls the shots | хозяин − барин |
17.09.2016 | 19:11:17 | gen. | rubber product code 2 | резиновое изделие номер 2 |
30.03.2016 | 21:38:20 | lit., f.tales | repeater bird | птица-говорун (Alice and the Mystery Of The Third Planet (1995)) |
30.03.2016 | 21:34:13 | lit., f.tales | hide-away hat | шапка-невидимка (Alice and the Mystery Of The Third Planet (1995)) |
30.03.2016 | 17:54:52 | slang | Jelly! | Завидки! (abbreviated "jealous". Jeff is in Brussels! – Jelly!) |
8.03.2016 | 21:11:49 | inf. | hog | грабастать (Нужно делиться, а не грабастать все себе – we should share all this – not hog it all to ourselves. yourdictionary.com) |
4.03.2016 | 18:17:06 | quot.aph. | Oleg, the Far-seeing, is now on his way to punish the insolent Horde | как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хозарам (forgottenbooks.com) |
29.11.2015 | 23:22:57 | inf. | pics, pix | фотки |
19.07.2015 | 18:37:36 | slang | murican | пиндос |
1.05.2015 | 7:24:16 | gen. | combat veteran, combat zone veteran | ветеран горячих точек |
24.04.2015 | 7:08:21 | slang | schlemiel | лох |
10.04.2015 | 4:51:04 | inf. | rumble | махач ("Rumble!" Hot Shots! 1991, 32:28) |
19.01.2015 | 7:29:27 | gen. | sexting | сексэмэски |
7.01.2015 | 20:38:49 | gen. | curses! | проклятье! |
5.01.2015 | 7:18:54 | gen. | what the hell? | что за фигня? |
4.01.2015 | 19:16:50 | gen. | deal with it | что хочешь, то и делай |
29.11.2014 | 8:09:21 | inf. | guilty as charged | признаю себя виновным |
29.11.2014 | 8:07:16 | slang | anyway | короче |
18.08.2014 | 0:54:24 | quot.aph. | Show some class | Покажи культуру |
27.06.2014 | 22:24:36 | inf. | have got nothing on | "отдыхать" (в сравнении с: Мэр Соколов: Рио-де-Жанейро "отдыхает" по сравнению с Хабаровском. – Rio de Janeiro has got nothing on Khabarovsk.) |
28.05.2014 | 17:09:15 | fig. | verbal tic | слово-паразит (like, umm, ya know) |
8.05.2014 | 1:17:36 | quot.aph. | a motorized ghost | привидение с мотором (по аналогии с Motorized Patriot) |
8.04.2014 | 4:51:06 | quot.aph. | the chest was open at that minute | а ларчик просто открывался (archive.org) |
8.04.2014 | 3:00:42 | quot.aph. | the cart remains there still | а воз и ныне там (Kriloff's fables archive.org) |
29.01.2014 | 18:52:49 | gen. | warming centre | пункт обогрева |
10.01.2014 | 9:59:39 | quot.aph. | whether I am a trembling creature or whether I have the right | Тварь ли я дрожащая или право имею (Достоевский "Преступление и наказание") |
10.01.2014 | 9:58:09 | quot.aph. | a trembling creature | тварь дрожащая (Достоевский) |
6.11.2013 | 0:01:47 | inet. | private video | частное видео (Частные видео не внесены в список и доступны к просмотру только теми пользователями, кого вы укажете. wikihow.com) |
5.11.2013 | 23:59:34 | inet. | public video | общедоступное видео (Общедоступные видео (Public videos) может найти и посмотреть любой пользователь. – wikihow.com) |
5.11.2013 | 23:58:11 | inet. | unlisted video | видео, не внесённое в список (Не внесенные в список видео доступны только тем, кому известна ссылка – wikihow.com) |
29.10.2013 | 1:17:00 | quot.aph. | I consider that haggling is somewhat out of place here! | я думаю, что торг здесь неуместен! (lib.ru) |
29.10.2013 | 1:06:11 | inf. | fresh | борзый (i.e. rude, impudent, insolent) |
29.10.2013 | 1:04:37 | inf. | get fresh | борзеть (i.e. get smart, forget one's place. Don't get fresh with me! Только не надо борзеть!) |
29.10.2013 | 0:59:28 | inf. | fresh | оборзевший |
29.10.2013 | 0:58:14 | inf. | fresh | борзой (i.e. rude, impudent, insolent) |
8.09.2013 | 4:51:46 | inf. | be out cold | быть в отключке |
8.09.2013 | 4:42:56 | gen. | eyes on the road | следи за дорогой (once upon a time (2011)) |
3.05.2013 | 10:20:05 | univer. | exam week | сессия |
20.03.2013 | 8:56:27 | gen. | bad luck | не повезло |
20.03.2013 | 8:34:38 | gen. | don't tell me how to live my life | не учите меня жить |
18.03.2013 | 6:07:44 | slang | crack up | угорать (Она была очень смешная и мы угорали каждый раз, когда она что-то скажет. She was very funny and we cracked up every time she said anything.) |
11.03.2013 | 10:18:21 | gen. | change a clock to Daylight Saving Time | перевести часы на летнее время |
4.03.2013 | 16:36:43 | neol. | bougie | буржуйский |
4.03.2013 | 15:36:43 | gen. | bougie | по-буржуйски |
27.02.2013 | 0:36:32 | inf. | see you! | давай! (прощание) |
24.01.2013 | 6:58:38 | fig.of.sp. | agenda | дневник (так в канадских школах) |
12.01.2013 | 11:23:12 | slang | Canuck | канадос (/kəˈnʌk/ – и "канадос" и "Canuck" имеют пометку "сленг", частота употребления обоих примерно одинаковая) |
3.01.2013 | 22:51:57 | names | Rabinowitz | Рабинович (произношение: ruh-BIN-uh-vits (Simpsons, season 23, episode 8)) |
11.12.2012 | 23:04:20 | gen. | passed unanimously | принято единогласно |
30.08.2012 | 6:39:14 | quot.aph. | A Passionate Woman Is a Poet's Dream | Знойная женщина, – мечта поэта (lib.ru) |
30.08.2012 | 6:07:12 | inf. | hell with him! | ну и чёрт с ним! |
30.08.2012 | 6:07:12 | inf. | the hell with him! | ну и чёрт с ним! |
16.08.2012 | 23:42:39 | inf. | how retarded is that? | каким нужно быть дебилом? (напр., о себе после совершения глупой ошибки) |
4.07.2012 | 6:49:10 | gen. | be / become weather-beaten | обветриться |
25.04.2012 | 2:20:15 | gen. | for birds, they eat like pigs | птицы, а едят как свиньи (из AVF) |
10.04.2012 | 9:39:24 | slang | dome | кумпол (получить с ноги по кумполу. get a kick to the dome.) |