DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user Manon Lignan: 119  >>

7.07.2009 18:46:14 gen. немедленно séance tenante
17.06.2009 18:57:21 formal быть в состоянии сделать что-л. être à même de faire qqch
17.06.2009 18:57:21 formal быть способным сделать что-л. être à même de faire qqch
25.05.2009 16:30:40 idiom. с самого раннего утра dès potron-minet
25.05.2009 16:30:40 idiom. с зари dès potron-minet
19.05.2009 17:27:32 cook. наваристый напр. бульон corsé
19.05.2009 14:58:13 idiom. помириться enterrer la hache de guerre
18.05.2009 19:43:16 idiom. преследовать одинаковые интересы manger à la même écuelle
18.05.2009 18:20:08 idiom. не нужно принимать людей за дураков il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des canards sauvages
18.05.2009 18:20:08 idiom. не нужно высмеивать людей il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des canards sauvages
14.05.2009 16:29:43 fig. 1) взять на себя инициативу в опасном деле attacher le grelot
14.05.2009 16:29:43 fig. 2) привлечь внимание к опасности attacher le grelot
13.05.2009 14:44:09 inf. быть в добром здравии se porter comme le Pont-Neuf (тж.: être solide comme le Pont Neuf)
13.05.2009 14:44:09 inf. быть в хорошей форме se porter comme le Pont-Neuf
13.05.2009 14:41:42 inf. Новый мост Pont Neuf (Le pont Neuf est, malgré son nom, le plus ancien pont de Paris qui traverse la Seine)
10.05.2009 2:07:00 inf. приступ хандры coup de flip
10.05.2009 1:52:22 inf. ложиться спать filer sous la couette
10.05.2009 1:52:22 inf. идти в постель filer sous la couette
10.05.2009 1:36:28 inf. разогнать сон flinguer
10.05.2009 1:28:25 gen. детское лепетание bredouillis
10.05.2009 1:21:23 fig. сбиться s'emmêler les pinceaux
10.05.2009 1:21:23 fig. ошибиться s'emmêler les pinceaux
10.05.2009 1:15:19 fig. оторвать кого-л. от чего-л. déscotcher (Expl.: comment déscotcher un ado de sa console?)
9.05.2009 17:58:31 inf. гроша ломаного не стоить ne pas valoir un pet de lapin
9.05.2009 17:54:09 inf. в точку pile poil
9.05.2009 17:53:09 inf. точно pile poil (Syn.: pile; au poil)
9.05.2009 17:53:09 inf. идеально pile poil
9.05.2009 17:53:09 inf. как надо pile poil
9.05.2009 17:53:09 inf. секунда в секунду прийти pile poil
9.05.2009 17:26:45 fig. долго ждать faire le poireau
9.05.2009 17:21:24 fig. иметь огромный успех cartonner
9.05.2009 17:17:38 fig. захлебнуться в ложке воды быть неспособным сопротивляться малейшим трудностям Se noyer dans un verre d'eau
9.05.2009 17:14:16 inf. не знать кого- или чего-л. ne connaître ni d'Ève, ni d'Adam
9.05.2009 17:14:16 inf. никогда не слышать о ком-л., о чем-л. ne connaître ni d'Ève, ni d'Adam
9.05.2009 17:09:11 inf. à quelqu'un навещать в больнице apporter des oranges
9.05.2009 16:59:11 inf. глупый как пробка bête à manger du foin
9.05.2009 16:56:47 inf. или пан - или пропал la carotte ou le bâton
9.05.2009 16:53:49 fig. прекратить деятельность mettre la clef sous la porte
9.05.2009 16:53:49 fig. обанкротиться о предприятии mettre la clef sous la porte
9.05.2009 16:50:24 gen. закончиться поражением partir en déconfiture
9.05.2009 16:50:24 gen. потерпеть крах partir en déconfiture
9.05.2009 16:41:55 inf. уединённо шептаться dire des messes basses
9.05.2009 16:41:55 inf. скрытничать dire des messes basses
9.05.2009 16:39:46 inf. дать себя обмануть n'y voir que du bleu
8.05.2009 21:35:36 inf. желать невозможного Prendre la lune avec les dents
8.05.2009 21:31:06 inf. безобразный moche comme un pou
8.05.2009 21:31:06 inf. очень страшный уродливый moche comme un pou
8.05.2009 21:24:26 inf. воздушные замки Châteaux en Espagne
8.05.2009 21:21:10 inf. ладно! A la bonne heure ! (Syn.: Soit ! Tant mieux ! J'y consens !)
8.05.2009 21:21:10 inf. пусть! A la bonne heure !
8.05.2009 21:21:10 inf. пусть будет так! A la bonne heure !
8.05.2009 21:21:10 inf. согласен! A la bonne heure !
8.05.2009 21:12:30 inf. развлекать галёрку épater la galerie (как правило с негативной коннотацией)
8.05.2009 21:12:30 inf. лезть в центр внимания из бахвальства épater la galerie
8.05.2009 20:56:23 inf. подкатывать глаза так, что видны только белки, ударение на "и" Rouler des yeux de merlan frit (намек на выпученные глаза жареной рыбы)
8.05.2009 20:56:23 inf. влюбленно смотреть на кого-л. широко до смешного открытыми глазами Rouler des yeux de merlan frit
8.05.2009 20:37:41 inf. быть посланным к черту aller se faire voir chez les Grecs (Expl.: Va te faire voir chez les Grecs!)
8.05.2009 19:44:26 inf. ничего тут больше не поделаешь Adieu, veau, vache, cochon, couvée (выражает сожаление, когда приходится ставить крест на том, чего очень хотелось)
8.05.2009 19:44:26 inf. прощайте, мечты! Adieu, veau, vache, cochon, couvée
7.05.2009 19:57:21 gen. обратиться к надлежащему лицу s'adresser à qui de droit
7.05.2009 19:57:21 gen. обратиться в надлежащую инстанцию s'adresser à qui de droit
7.05.2009 19:50:52 gen. неожиданное преимущество aubaine
7.05.2009 19:42:20 gen. так как étant donné que (Syn.: étant donné que, du fait que, puisque)
7.05.2009 19:35:31 gen. перспектива coup d'oeil
7.05.2009 19:35:31 gen. угол coup d'oeil
7.05.2009 19:35:31 gen. аспект coup d'oeil
7.05.2009 19:35:31 gen. точка зрения coup d'oeil
7.05.2009 19:26:26 gen. что касается à l'égard de (Syn.: par rapport à, au regard de, eu égard à, concernant, en ce qui concerne)
7.05.2009 18:33:00 inf. дело сделано! emballez, c'est pesé !
7.05.2009 18:22:08 med. инфекционное бактериальное заболевание, передаваемое через царапины maladie des griffes de du chat, MGC
7.05.2009 17:32:20 fig. незаметно предупредить faire du pied
7.05.2009 17:29:08 slang наговорить в чей-л. адрес débiter sur le compte de qn
7.05.2009 16:38:51 slang заново писать rebroder
7.05.2009 16:38:51 slang переписывать rebroder
7.05.2009 16:35:57 inf. подвергаться se taper
7.05.2009 16:35:57 inf. испытывать se taper
7.05.2009 16:33:22 inf. делать что-л. по приказанию se taper
7.05.2009 16:33:22 inf. делать что-л. по необходимости se taper
7.05.2009 16:20:57 inf. находиться в состоянии легкого опьянения avoir son petit jeune homme (часто по отношению к женщине)
7.05.2009 16:02:50 jarg. плохого качества tarte
7.05.2009 16:02:50 jarg. идиотский tarte
7.05.2009 16:02:50 jarg. неспособный tarte
7.05.2009 16:02:50 jarg. фальшивый tarte
7.05.2009 16:02:50 jarg. ложный tarte
7.05.2009 15:42:55 jarg. звать на помощь battre morasse
7.05.2009 15:37:24 slang ничего не есть croûter du zeph (zeph от zhéphir - ветер)
7.05.2009 15:37:24 slang хавать ветер croûter du zeph
7.05.2009 14:26:56 fig. быть грязным il n'est pas à prendre avec des pincettes (On pourrait se dire que l'expression normale devrait être "il est à prendre avec des pincettes" signifiant "il ne faut surtout pas le toucher directement". Mais la négation renforce le côté repoussant de la personne en voulant dire qu'il n'est pas souhaitable de la prendre, même avec des pincettes.)
7.05.2009 14:26:56 fig. быть отвратительным il n'est pas à prendre avec des pincettes
7.05.2009 14:26:56 fig. быть мерзким il n'est pas à prendre avec des pincettes
7.05.2009 14:26:56 fig. быть в очень плохом расположении духа il n'est pas à prendre avec des pincettes
4.05.2009 15:42:21 nautic. штиль Il fait un temps de curé
4.05.2009 15:41:05 gen. прекрасная погода Il fait un temps de curé
4.05.2009 15:37:50 gen. нерешаемая проблема la quadrature du cercle
4.05.2009 15:13:49 inf. насторожиться avoir la puce à l'oreille
4.05.2009 15:13:49 inf. засомневаться avoir la puce à l'oreille
4.05.2009 14:52:45 inf. тж.: асоциально вести себя по отношению к кому-л. pousser mémé mémère, grand-mère... dans les orties
3.05.2009 4:50:38 gen. повыситься в должности monter au pinacle
3.05.2009 4:45:45 fig. продвинуться по службе, получить более высокую позицию gagner ses éperons
3.05.2009 4:26:28 idiom. принять крайне жёсткие меры Prendre des mesures draconiennes (свод законов греческого законодателя Дракона был так суров, что, в независимости от преступления, единственным наказанием была смертная казнь)

1 2