|
|
Gruzovik |
режим действий |
כלל. |
заведённый порядок; установившаяся практика; рутина; определённый режим; шаблон; распорядок службы; программа; обычный порядок; заученная последовательность движений (танец и т.п. q3mi4); связка (танц. Dragomanita); комбинация (танц. Dragomanita); логическое развитие действия (в киносценарии или фильме); номер (цирковой и т.п.); тренировка (танцовщика); экзерсис; экзерсисы; авторский монолог (4uzhoj); привычный, установившийся порядок (ART Vancouver); нормальный режим работы; текущий режим работы; порядок работы; стандартная последовательность действий (Alex_Odeychuk); рутинный процесс (Stas-Soleil); быт (Abysslooker); срочный вклад; повседневная работа (ART Vancouver); процедура; текущий (об осмотре, ремонте и т. п.) |
.אסטרו |
штатные условия |
.בַּלש |
регулярная операция |
.בניית |
заведённая практика; установившийся порядок; режим работы (на заводе) |
.גליל |
программа (для вычислительной машины) |
.הִתעַ |
установившийся режим работы; установившаяся практика работы |
.הנדסה |
установленный порядок работы; установленный режим работы |
.התעמל |
выступление (Юрий Гомон) |
.חשבונ |
обычный уход за оборудованием |
.טֶכנו |
плановая последовательность; повседневный уход за оборудованием; операция; повседневный уход (за оборудованием); распорядок; регламент; регулярный осмотр; регламентная процедура (Кунделев); порядок (действий); регламент; регулярный; регламентированное техническое обслуживание (объекта технической эксплуатации; scheduled) maintenance (of entity ROGER YOUNG); регламентная работа технического обслуживания ремонта (объекта технической эксплуатации; scheduled) maintenance [repair] work (of entity ROGER YOUNG) |
.טכנול |
рутинная операция; стандартная программа; подпрограмма (стандартная); программа (ЭВМ) |
.יַעֲר |
порядок (работы); режим |
.כַּלְ |
определённый режим (сложившаяся практика) |
.לא רש, .צִיוּ |
процедура (The stupid cuss gives a groan and fades out. I find a fridge at the back of his desk and take out a cold bottle of water. I open the bottle and empty it down the back of Charlie's shirt. Then I wait for him to re-join the party. ... He flops down and passes out. I start the cold water routine again. – Приходится повторить процедуру с холодной водой.) |
.מֵטַל |
практика; режим (работы) |
.מָתֵי |
последовательность команд (computing); трафарет |
.מחקר |
схема (какой-либо работы igisheva) |
.מיקרו |
алгоритм; подпрограмма (Any section of code that can be invoked (executed) within a program. A routine usually has a name (identifier) associated with it and is executed by referencing that name) |
.מכשיר |
подпрограмма; работа, выполняемая механически; стандартная процедура |
.נַוָט |
повседневное несение службы; распорядок (на корабле) |
.נדיר |
порядица (заведённый порядок Супру) |
.נפט ו |
заведённый порядок (работы) |
.נפט/נ |
стандартный; текущий (об обслуживании и ремонте) |
.סְלֶנ |
алиби; линия; неискренние слова; образ жизни; взгляды на жизнь; неискренний разговор; привычный уклад; стиль жизни; уклонение от темы, интересной собеседнику; привычное бытие |
.פִּרס |
будничность; повседневность; текучка |
.פטנטי |
стандартная программа (для ЭВМ) |
.פיזיק |
стандартная подпрограмма |
.ציוד |
установившийся режим; стандартная программа |
.רְפוּ |
заведенный распорядок (teterevaann) |
.רובוט |
рутинная работа |
.תְעוּ |
регулярная проверка; порядок осмотра (напр., воздушного судна); обычная процедура |
.תִכנו |
метод (в ООП; из кн.: Макконнелл С. Совершенный код. Практическое руководство по разработке программного обеспечения. – М., 2005. – 889 с. ssn); функция (ssn) |
.תעשיי |
регламентные работы; режим (напр., работы) |
Gruzovik |
режим поведения |
Gruzovik, .טכנול |
интерпретатор |
Gruzovik, .מיושן |
уряд |
Gruzovik, .סוביי |
серия Б (message precedence) |
Gruzovik, .תקשור |
обычного порядка (message precedence) |
|
методика; общепринятая практика; обычная практика; обычная процедура; определённая практика; повторяющаяся последовательность действий; работа по графику; комплекс; порядок; распорядок дня; режим службы (Киселев); комплекс упражнений (Vadim Rouminsky); установленный порядок; штатная ситуация (4uzhoj); стандартная программа (вчт.); стандартная программа (вчт.); режим работы; программа (для ЭВМ); программа (последовательность команд для выполнения какой-либо операции); распорядок (дня, службы Киселев); набор повторяющихся ударов (Сквош NavigatorOk); следовать установленному порядку; порядок (схема действий); упражнение в положении "мост" |
|
|
כלל. |
принципы (Dtsch) |
.תִכנו |
методы (в ООП ssn) |
Игорь Миг |
программа (в спортивной гимнастике) |
|
|
כלל. |
будни (т.е. привычная работа: адвокатские будни – barrister's routine ART Vancouver); привычка к (чему-л.); привычные обязанности (Mending the nets is part of every fisherman's routine. -- Ремонт рыболовных сетей входит в число привычных обязанностей каждого рыбака. ART Vancouver) |
.אסטרו |
типовые операции |
.טֶכנו |
многократно повторяющаяся последовательность (операций) |
.טכנול, .טֶכנו |
стандартная программа (ЭВМ) |
.לא רש |
повседневщина (pelipejchenko); обычное дело (Abysslooker) |
.סַפרָ, .טכנול |
процесс |
.תעופה, מחש. |
стандартная программа |
.תקשור |
подпрограмма (к которой можно многократно обращаться из разных мест программы); рутинная операция; набор команд, выполняющих определённую задачу (не являющихся законченной программой, а представляющих её часть) |
|
обычный режим работы; установленный порядок |
מחש. |
редактор; редактирующая программа |
|
|
כלל. |
заниматься ежедневными упражнениями; осуществлять повседневный уход за оборудованием; тренироваться |
.אסטרו |
программировать; задавать программу |
|
|
כלל. |
соответствующий установленному порядку |
|
|
Gruzovik |
периодический; очередной |
כלל. |
принятый (alenushpl); заведённый (alenushpl); заурядный (Mosley Leigh); повседневный; определённый; непримечательный (VLZ_58); общеприменяемый (Johnny Bravo); общеиспользуемый (Johnny Bravo); повсеместно применяемый (Johnny Bravo); повсеместно используемый (Johnny Bravo); дежурный (Ivan Pisarev); соответствующий заведённому порядку; положенный; монотонный; рутинный; обычный; регулярный (of hosiery, underwear, etc); шаблонный; привычный (The very weird case reportedly began earlier this year as Andrew Dawson and a friend were driving to work in the province of Alberta. Their normally routine commute took a strange turn when he noticed something unusual protruding from the massive mountain Whistler's Peak off in the distance. -- привычная дорога на работу coasttocoastam.com ART Vancouver); установленный |
.הובלה |
повседневный (осмотр) |
.טֶכנו |
регулярный; срочный |
.טכנול |
программный |
.כוח ג |
штатный (Phyloneer) |
.מיושן |
обычайный |
.מכוני |
повседневный (напр., осмотр, ремонт) |
.מכשיר |
выполняемый механически |
.משמעו |
устоявшийся (The overall impeachment process laid out in the Constitution is relatively simple: President commits "high Crime or Misdemeanor," House votes to impeach, Senate conducts a trial.
Those overall contours are constant. But there's no such thing as a routine impeachment. cnn.com) |
.נפט ו |
каждодневный (Johnny Bravo) |
.פולימ |
общепринятый |
.צִיוּ |
механический (Супру); будничный; буднишний; будний |
.ציוד |
установившийся; ординарный |
.רְפוּ |
профилактический (напр., профилактическая колоноскопия – routine colonoscopy vidordure) |
.תקשור |
регламентный (oleg.vigodsky) |
Gruzovik, .לא רש |
ходовой |
Gruzovik, .מיושן |
обычайный (= обычный) |
|
плановый; типовой; внутренний; рутинный; текущий |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
rtne |
.נוֹטָ, .פּוֹל |
rout |
|
|
.נוֹטָ |
R |