1 |
23:56:56 |
eng-ukr |
|
pedagogical activity |
педагогічна діяльність (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
2 |
23:56:09 |
eng-ukr |
|
curriculum |
освітня програма (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
3 |
23:55:01 |
eng-ukr |
|
educational process |
освітній процес (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
4 |
23:54:04 |
eng-ukr |
|
educational activity |
освітня діяльність (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
5 |
23:52:34 |
eng-ukr |
|
individual curriculum |
індивідуальний навчальний план (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
6 |
23:51:07 |
eng-ukr |
|
person with special educational needs |
особа з особливими освітніми потребами (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
7 |
23:50:00 |
eng-ukr |
|
individual development programme |
індивідуальна програма розвитку (забезпечує індивідуалізацію навчання особи з особливими освітніми потребами gov.ua, gov.ua) |
bojana |
8 |
23:43:18 |
eng-ukr |
|
learning plan |
навчальний план (Індивідуальна освітня траєкторія в закладі освіти може бути реалізована через індивідуальний навчальний план – Individual learning path may be fulfilled in an educational institution via an individual learning plan gov.ua, gov.ua) |
bojana |
9 |
23:43:07 |
rus-ger |
כלל. |
добросовестно |
pflichtbewusst |
Ремедиос_П |
10 |
23:40:57 |
eng-ukr |
|
individual learning path |
індивідуальна освітня траєкторія (персональний шлях реалізації особистісного потенціалу здобувача освіти gov.ua, gov.ua) |
bojana |
11 |
23:40:03 |
eng-ukr |
|
person obtaining education |
особа, яка здобуває освіту (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
12 |
23:35:24 |
eng-ukr |
|
e-manual |
електронний посібник (електронне навчальне видання із систематизованим викладом навчального матеріалу, що відповідає освітній програмі, містить цифрові об'єкти різних форматів та забезпечує інтерактивну взаємодію gov.ua, gov.ua) |
bojana |
13 |
23:34:17 |
eng-ukr |
|
e-textbook |
електронний підручник (електронне навчальне видання із систематизованим викладом навчального матеріалу, що відповідає освітній програмі, містить цифрові об'єкти різних форматів та забезпечує інтерактивну взаємодію gov.ua, gov.ua) |
bojana |
14 |
23:32:41 |
eng-ukr |
כלל. |
teaching activity |
викладацька діяльність (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
15 |
23:31:27 |
eng-ukr |
|
free education |
безоплатна освіта (яка здобувається особою за рахунок коштів державного та/або місцевих бюджетів згідно із законодавством gov.ua, gov.ua) |
bojana |
16 |
23:30:29 |
eng-ukr |
|
academic freedom |
академічна свобода (самостійність і незалежність учасників освітнього процесу gov.ua, gov.ua) |
bojana |
17 |
23:28:25 |
eng-rus |
.נפט/נ |
viscous sweep |
вытеснение бурового раствора загущённой буферной жидкостью |
andrushin |
18 |
23:26:11 |
eng-rus |
.רְפוּ |
immature neutrophil |
ленточный нейтрофил (verywellhealth.com) |
JamesMarkov |
19 |
23:21:57 |
eng-rus |
.נפט/נ |
crosslinked acid |
кислота, загущённая сшитым полимером |
andrushin |
20 |
23:21:07 |
eng-rus |
.נפט/נ |
gelled water |
вода, загущённая линейным полимером |
andrushin |
21 |
23:20:06 |
eng-rus |
.נפט/נ |
crosslinked fluid |
жидкость, загущённая сшитым полимером |
andrushin |
22 |
23:18:33 |
eng-rus |
.נפט/נ |
thickened acid |
загущённая кислота |
andrushin |
23 |
23:17:17 |
eng-rus |
.נפט/נ |
crosslinked gelled oil |
углеводород, загущённый сшитым полимером |
andrushin |
24 |
23:16:27 |
eng-rus |
.נפט/נ |
gelled reformate |
загущённый углеводород |
andrushin |
25 |
23:15:25 |
eng-rus |
.נפט/נ |
linear gelled oil |
загущённый линейным полимером |
andrushin |
26 |
22:50:05 |
rus-spa |
.אידיו |
держаться в стороне |
mantener al margen (Mi abuela quiere que me mantenga al margen, pero sé que está destrozada por que los furtivos vayan a por los snidgets, si es que existen.) |
lunuuarguy |
27 |
22:44:08 |
rus-heb |
.אידיו |
пока не стихнет буря |
עד יעבור זעם |
Баян |
28 |
22:40:44 |
eng-rus |
מחש. |
human interface device |
устройство взаимодействия с пользователем (reverso.net) |
Aiduza |
29 |
22:33:30 |
eng-rus |
.לא רש |
blowie |
отсос |
Taras |
30 |
22:26:18 |
rus-spa |
כלל. |
внезапно |
abruptamente (Debería hablar con Poppy y averiguar por qué se fue tan abruptamente cuando devolvimos el huevo de la dragona.) |
lunuuarguy |
31 |
22:02:58 |
eng-rus |
.שפה צ |
dust disturber |
пехотинец |
MichaelBurov |
32 |
22:00:06 |
eng-rus |
.חיל ה |
dunnage |
личные вещи военнослужащего |
MichaelBurov |
33 |
21:57:05 |
eng-rus |
.חיל ה |
dunk |
макать |
MichaelBurov |
34 |
21:56:41 |
eng-rus |
.חיל ה |
dunk |
окунать |
MichaelBurov |
35 |
21:56:30 |
eng-rus |
.חיל ה |
dunk |
топить |
MichaelBurov |
36 |
21:55:54 |
eng-rus |
.חיל ה |
dungaree fleet |
малые корабли |
MichaelBurov |
37 |
21:55:42 |
eng-rus |
.חיל ה |
dungaree fleet |
подводный флот |
MichaelBurov |
38 |
21:53:55 |
eng-rus |
.שפה צ |
dummy week |
последняя неделя перед выплатой (денежного содержания
) |
MichaelBurov |
39 |
21:52:04 |
eng-rus |
.שפה צ |
dumbjohn |
офицер, призванный из запаса |
MichaelBurov |
40 |
21:48:53 |
eng-rus |
.שפה צ |
dumb insolence |
неуважение к начальству (без внешних проявлений) |
MichaelBurov |
41 |
21:47:10 |
eng-rus |
.שפה צ |
Dugout Dug |
генерал Макартур (WWII; прозвище
) |
MichaelBurov |
42 |
21:45:14 |
eng-rus |
.שפה צ |
dugout |
офицер, призванный из запаса |
MichaelBurov |
43 |
21:45:09 |
eng-rus |
.ווּלג |
fuck me! |
пиздануться! |
Taras |
44 |
21:43:58 |
eng-rus |
.שפה צ |
dug-in job |
тыловая должность |
MichaelBurov |
45 |
21:37:35 |
eng-rus |
.לא רש |
duff report |
недостоверное донесение |
MichaelBurov |
46 |
21:37:18 |
eng-rus |
.לא רש |
duff report |
ложное донесение |
MichaelBurov |
47 |
21:36:50 |
eng-rus |
.לא רש |
duff report |
недостоверное сообщение |
MichaelBurov |
48 |
21:36:04 |
eng-rus |
.לא רש |
duff report |
ложное сообщение |
MichaelBurov |
49 |
21:34:31 |
eng-rus |
.טֶכנו |
gen |
генератор |
MichaelBurov |
50 |
21:33:52 |
eng-rus |
.שפה צ |
gen |
генерал |
MichaelBurov |
51 |
21:31:48 |
eng-rus |
כלל. |
gen |
информация |
MichaelBurov |
52 |
21:31:37 |
eng-rus |
כלל. |
gen |
данные |
MichaelBurov |
53 |
21:31:33 |
eng-rus |
כלל. |
get into a lot of trouble |
влипнуть по самое не балуй |
Taras |
54 |
21:31:27 |
eng-rus |
כלל. |
gen |
документация |
MichaelBurov |
55 |
21:29:05 |
eng-rus |
כלל. |
duff gen |
недостоверные данные (Brit.) |
MichaelBurov |
56 |
21:28:20 |
eng-rus |
כלל. |
be in over one's head |
влипнуть по самое не балуй (We are in over our heads) |
Taras |
57 |
21:27:58 |
eng-rus |
כלל. |
go duff |
сломаться |
MichaelBurov |
58 |
21:27:34 |
eng-rus |
כלל. |
go duff |
ломаться |
MichaelBurov |
59 |
21:26:48 |
eng-rus |
.תְעוּ |
go duff |
выходить из строя |
MichaelBurov |
60 |
21:26:06 |
eng-rus |
.תְעוּ |
dud weather |
нелётная погода |
MichaelBurov |
61 |
21:24:49 |
eng-rus |
.שפה צ |
dud |
плохой солдат |
MichaelBurov |
62 |
21:23:21 |
eng-rus |
|
language club |
языковой клуб |
sophistt |
63 |
21:23:10 |
eng-rus |
.שפה צ |
duckout |
отступление |
MichaelBurov |
64 |
21:22:59 |
eng-rus |
.שפה צ |
duckout |
отход |
MichaelBurov |
65 |
21:22:37 |
rus-spa |
כלל. |
тупик |
punto muerto (reverso.net) |
lunuuarguy |
66 |
21:22:18 |
eng-rus |
.שפה צ |
duckout |
бегство |
MichaelBurov |
67 |
21:19:45 |
eng-rus |
כלל. |
flick on the nose |
щелчок по носу (the context in which the phrase is used will determine the best translation. For example, if the phrase is used in a playful way, then "a flick on the nose" or "a tap on the nose" would be appropriate. If the phrase is used to express anger or annoyance, then "a nose pinch" or "a nose swat" would be more accurate: The teacher flicked the student on the nose as a warning to pay attention • The playful puppy gave the kitten a quick flick on the nose) |
Taras |
68 |
21:17:00 |
rus-ita |
|
свиная рулька |
stinco di maiale |
livebetter.ru |
69 |
21:16:55 |
rus-ger |
|
размещение информации |
Veröffentlichung von Informationen |
Лорина |
70 |
21:14:07 |
rus-spa |
.אידיו |
крепкий орешек |
hueso duro de roer (Somos un hueso duro de roer.) |
lunuuarguy |
71 |
21:13:26 |
rus-ger |
|
консультирование по вопросам налогообложения |
Steuerberatung |
Лорина |
72 |
21:13:10 |
rus-spa |
כלל. |
шаткий |
tambaleante (Un puente algo tambaleante.) |
lunuuarguy |
73 |
21:12:59 |
eng-rus |
כלל. |
tap on the nose |
щелчок по носу |
Taras |
74 |
21:12:17 |
rus |
|
газо-конденсатный |
газоконденсатный |
'More |
75 |
21:09:13 |
rus-spa |
כלל. |
информативный |
esclarecedor (Un informe tan esclarecedor nos ayudará sin duda a establecer nuestras actividades futuras.) |
lunuuarguy |
76 |
21:02:59 |
eng-rus |
כלל. |
question |
тайна (big question/великая тайна) |
Zippity |
77 |
20:55:13 |
rus-ger |
כלל. |
в три раза меньше |
dreimal weniger |
Ремедиос_П |
78 |
20:54:29 |
rus-ger |
כלל. |
в два раза меньше |
zweimal weniger |
Ремедиос_П |
79 |
20:51:20 |
rus-ger |
כלל. |
школьные принадлежности |
Schulmaterial |
Ремедиос_П |
80 |
20:46:34 |
eng-rus |
כלל. |
Of course you did |
кто бы сомневался |
Zippity |
81 |
20:34:19 |
rus-ger |
כלל. |
иным образом |
sonst |
Лорина |
82 |
20:33:33 |
rus-ger |
|
смена фамилии |
Familiennamensänderung |
Лорина |
83 |
20:33:00 |
rus-ger |
|
смена отчества |
Vatersnamensänderung |
Лорина |
84 |
20:22:45 |
eng-rus |
כלל. |
void |
недостоверный |
Post Scriptum |
85 |
20:22:36 |
eng-rus |
.פּוֹל |
SWAT team |
команда спецназа полиции |
sophistt |
86 |
20:19:12 |
eng-rus |
כלל. |
near space |
околокосмическое пространство (Few organisms can survive in near space) |
Рина Грант |
87 |
20:12:39 |
rus-spa |
כלל. |
лишение |
penuria (Está claro que ya ha sufrido demasiadas penurias.) |
lunuuarguy |
88 |
20:05:27 |
eng-rus |
.פּוֹל |
SWAT teams |
спецназ полиции |
sophistt |
89 |
19:35:15 |
rus-ger |
.שימוש |
разгуляться |
die Wutz rauslassen |
Bursch |
90 |
19:34:25 |
rus-ger |
.שימוש |
пускаться во все тяжкие |
die Wutz rauslassen |
Bursch |
91 |
19:27:09 |
eng-rus |
כלל. |
one-upper |
хвастун (boaster, braggart) |
Taras |
92 |
19:24:22 |
eng-rus |
כלל. |
one-upper |
выскочка |
Taras |
93 |
19:20:12 |
eng-rus |
.לא רש |
reduce regulatory burdens |
разбюрократить |
Logofreak |
94 |
19:19:19 |
rus-heb |
כלל. |
чудно |
יפה |
Баян |
95 |
19:18:49 |
rus-heb |
כלל. |
красивый |
יפה |
Баян |
96 |
18:52:42 |
rus-spa |
כלל. |
структурированный |
estructurado (El Consejo de Magos fue disuelto en 1707 tras la creación del Estatuto Internacional del Secreto de los Brujos, que precisaba de una organización más estructurada para su aplicación.) |
lunuuarguy |
97 |
18:38:09 |
eng-rus |
.שפה צ |
duck feathers |
снег |
MichaelBurov |
98 |
18:37:55 |
eng-rus |
.שפה צ |
duck feathers |
снегопад |
MichaelBurov |
99 |
18:34:56 |
eng-rus |
.שפה צ |
duckbutt |
летающая лодка |
MichaelBurov |
100 |
18:32:37 |
eng-rus |
.שפה צ |
duck |
гидросамолёт |
MichaelBurov |
101 |
18:32:03 |
eng-rus |
.שפה צ |
duck |
новобранец |
MichaelBurov |
102 |
18:31:41 |
eng-rus |
.שפה צ |
duck |
увольнение со службы |
MichaelBurov |
103 |
18:31:12 |
eng-rus |
.שפה צ |
duck |
удержание из денежного содержания |
MichaelBurov |
104 |
18:29:37 |
eng-rus |
.שפה צ |
duck |
самолёт-амфибия (from DUKW) |
MichaelBurov |
105 |
18:27:48 |
eng-rus |
.שפה צ |
DUKW |
условное обозначение плавающего автомобиля |
MichaelBurov |
106 |
18:25:28 |
eng-rus |
.שפה צ |
dry run |
холостой ход (двигателя) |
MichaelBurov |
107 |
18:25:08 |
eng-rus |
.שפה צ |
dry run |
работа вхолостую (двигателя) |
MichaelBurov |
108 |
18:24:14 |
eng-rus |
.שפה צ |
dry run |
тренаж |
MichaelBurov |
109 |
18:24:06 |
eng-rus |
.שפה צ |
dry run |
тренировка |
MichaelBurov |
110 |
18:23:51 |
eng-rus |
.שפה צ |
dry run |
стрельба холостыми |
MichaelBurov |
111 |
18:23:40 |
eng-rus |
.שפה צ |
dry run |
стрельба учебными |
MichaelBurov |
112 |
18:23:09 |
eng-rus |
.שפה צ |
dry run |
стрелковый тренаж |
MichaelBurov |
113 |
18:22:11 |
eng-rus |
.שפה צ |
dry hole |
опорный пункт, оставленный противником |
MichaelBurov |
114 |
18:20:12 |
eng-rus |
.שפה צ |
druthers |
передача ключом (морзянка) |
MichaelBurov |
115 |
18:17:54 |
eng-rus |
כלל. |
follow the drum |
поступать на военную службу |
MichaelBurov |
116 |
18:16:08 |
eng |
.נוֹטָ .רְפוּ |
DVBD |
Division of Vector-Borne Diseases |
bigmaxus |
117 |
18:15:38 |
eng |
.רְפוּ |
Division of Vector-Borne Diseases |
DVBD |
bigmaxus |
118 |
18:15:02 |
eng-rus |
.תעופה |
drop |
сбрасываемый топливный бак |
MichaelBurov |
119 |
18:14:23 |
eng-rus |
.תעופה |
drone |
воздушная мишень |
MichaelBurov |
120 |
18:14:19 |
eng-rus |
.פָּלֵ |
lock edge |
замковый край (раковины; источник - marine-biology.ru) |
dimock |
121 |
18:13:36 |
eng-rus |
.תעופה |
drone |
воздушный стрелок |
MichaelBurov |
122 |
18:11:48 |
eng |
.נוֹטָ |
drome |
airdrome |
MichaelBurov |
123 |
18:09:30 |
eng-rus |
.השתלו |
driver |
ключ (имплантовод) |
MichaelBurov |
124 |
18:08:23 |
eng-rus |
כלל. |
crimefighting |
борьба с преступностью |
Taras |
125 |
18:07:27 |
eng-rus |
.שפה צ |
driver |
лётчик (Вьетнам) |
MichaelBurov |
126 |
18:05:45 |
eng-rus |
.הומור |
drink |
пруд |
MichaelBurov |
127 |
18:05:38 |
eng-rus |
.הומור |
drink |
озеро |
MichaelBurov |
128 |
18:05:30 |
eng-rus |
.הומור |
drink |
река |
MichaelBurov |
129 |
18:05:16 |
eng-rus |
.הומור |
drink |
море |
MichaelBurov |
130 |
18:05:09 |
eng-rus |
.הומור |
drink |
океан |
MichaelBurov |
131 |
18:03:39 |
eng-rus |
.שפה צ |
blitz |
трёпка |
MichaelBurov |
132 |
17:59:33 |
rus-ita |
כלל. |
переплетаться |
intrecciarsi |
alesssio |
133 |
17:51:08 |
rus-ger |
כלל. |
безусловная любовь |
bedingungslose Liebe |
Ремедиос_П |
134 |
17:42:00 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
drill pig |
инструктор строевой подготовки |
MichaelBurov |
135 |
17:40:48 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
what's the drill |
что такое? (в чём дело?) |
MichaelBurov |
136 |
17:40:10 |
rus-ger |
.רְפוּ |
лимфоваскулярная инвазия |
Lymphgefäßinvasion |
jurist-vent |
137 |
17:40:03 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
what's the drill |
в чём дело? |
MichaelBurov |
138 |
17:39:41 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
what's the drill |
как дела? |
MichaelBurov |
139 |
17:38:49 |
rus-ita |
.מִשׁט |
режим повышенных мер безопасности |
dispositivo di sicurezza |
alesssio |
140 |
17:38:15 |
eng-rus |
.שפה צ |
drifter |
отставший от своей части |
MichaelBurov |
141 |
17:37:25 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
got the drift? |
улавливаешь? |
MichaelBurov |
142 |
17:37:08 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
got the drift? |
понимаешь? |
MichaelBurov |
143 |
17:36:47 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
got the drift? |
понял? |
MichaelBurov |
144 |
17:36:34 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
got the drift? |
понял, в чём дело? |
MichaelBurov |
145 |
17:35:04 |
eng-rus |
.אידיו |
dressing down |
головомойка |
MichaelBurov |
146 |
17:34:54 |
eng-rus |
.אידיו |
dressing down |
разнос |
MichaelBurov |
147 |
17:34:28 |
eng-rus |
.אידיו |
dressing down |
выговор |
MichaelBurov |
148 |
17:33:37 |
eng-rus |
.אידיו |
dress someone down |
снимать стружку |
MichaelBurov |
149 |
17:29:52 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
dress down |
отчитывать |
MichaelBurov |
150 |
17:29:33 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
dress down |
ругать |
MichaelBurov |
151 |
17:28:44 |
eng-rus |
.סלנג |
dream powder |
наркотик |
MichaelBurov |
152 |
17:27:49 |
eng-rus |
.סלנג |
draw-up |
инъекция наркотика |
MichaelBurov |
153 |
17:27:40 |
rus-ger |
|
компьютерная этика |
Computerethik |
dolmetscherr |
154 |
17:24:42 |
eng-rus |
.תעופה |
drafted acrobat |
парашютист-десантник |
MichaelBurov |
155 |
17:14:31 |
rus-ger |
כלל. |
получить независимость |
die Unabhängigkeit erlangen |
Ремедиос_П |
156 |
17:12:58 |
eng-rus |
כלל. |
prompt notification |
оперативное уведомление |
Andy |
157 |
17:09:30 |
eng-rus |
.שפה צ |
draft bait |
подлежащий немедленному призыву на военную службу (It was rough being Draft Bait. If you were epileptic, knock-kneed, schizophrenic, your friends congratulated you on your good luck. kenyon.edu) |
MichaelBurov |
158 |
17:08:47 |
eng-rus |
.שפה צ |
draft bait |
немедленный призыв |
MichaelBurov |
159 |
17:06:54 |
eng-rus |
.הַשׁק |
high-impact initiative |
значимый проект |
Logofreak |
160 |
17:02:57 |
eng-rus |
.רוקחו |
Camcevi |
Камсеви (Синтетический аналог гонадотропин-рилизинг-гормона (гонадолиберина)) |
iwona |
161 |
16:57:28 |
eng-rus |
.תְעוּ |
AD |
десантирование (air drop) |
Traducierto.com |
162 |
16:49:54 |
eng-rus |
.תעופה |
Downtown |
база |
MichaelBurov |
163 |
16:49:37 |
eng-rus |
.תעופה |
Downtown |
свой аэродром |
MichaelBurov |
164 |
16:48:01 |
eng-rus |
.ניסוי |
non-investigational product |
препарат, не относящийся к исследуемому |
Andy |
165 |
16:39:06 |
eng-rus |
.תְעוּ |
HAAR |
дозаправка вертолетов в воздухе (Helicopter Air-to-Air Refueling: Airbus Conducts New A400M Helicopter Air-To-Air Refueling Test Campaign theaviationist.com) |
Traducierto.com |
166 |
16:29:23 |
rus-pol |
.הַלבּ |
бабочка |
mucha (см. muszka) |
Shabe |
167 |
16:27:29 |
eng-rus |
|
last clear chance |
последняя очевидная возможность |
Vadim Rouminsky |
168 |
16:26:55 |
eng-rus |
כלל. |
progressive development |
становление и развитие |
Logofreak |
169 |
16:23:27 |
rus-khm |
כלל. |
натолкнуться |
សំយុងមុខ |
yohan_angstrem |
170 |
16:23:12 |
rus-khm |
כלל. |
сталкиваться |
សំយុងមុខ |
yohan_angstrem |
171 |
16:22:37 |
rus-khm |
כלל. |
опустить голову |
សំយុងមុខ |
yohan_angstrem |
172 |
16:22:20 |
rus-khm |
כלל. |
быть вовлечённым |
សំយុងចិត្ត (во что-либо) |
yohan_angstrem |
173 |
16:21:57 |
rus-khm |
כלל. |
опустить голову |
ធ្លាក់សំយុងក្បាលមកមុន |
yohan_angstrem |
174 |
16:21:37 |
rus-khm |
כלל. |
опустить хвост |
សំយុងកន្ទុយខ្សែចុះក្រោម |
yohan_angstrem |
175 |
16:21:19 |
rus-khm |
כלל. |
сидеть, свесив ноги |
អង្គុយសំយុងជើង |
yohan_angstrem |
176 |
16:20:50 |
rus-khm |
כלל. |
свешивать |
សំយុង |
yohan_angstrem |
177 |
16:20:33 |
rus-khm |
כלל. |
опускать |
សំយុង |
yohan_angstrem |
178 |
16:19:57 |
rus-khm |
כלל. |
прикрыть руки |
ប៉ានដៃ (чем-либо) |
yohan_angstrem |
179 |
16:19:27 |
rus-khm |
כלל. |
укрывать |
ប៉ាន |
yohan_angstrem |
180 |
16:19:10 |
rus-khm |
כלל. |
накладка |
ប៉ាន |
yohan_angstrem |
181 |
16:18:52 |
rus-khm |
כלל. |
наклонённая голова |
ក្បាលប៉ាន់ |
yohan_angstrem |
182 |
16:18:30 |
rus-khm |
כלל. |
склонённый |
ប៉ាន់ |
yohan_angstrem |
183 |
16:18:11 |
rus-khm |
כלל. |
наклонённый |
ប៉ាន់ |
yohan_angstrem |
184 |
16:17:31 |
rus-khm |
כלל. |
делать фигурки из глины |
ប៉ាន់ |
yohan_angstrem |
185 |
16:16:52 |
rus-khm |
כלל. |
чайник |
ប៉ាន់ |
yohan_angstrem |
186 |
16:16:36 |
rus-khm |
כלל. |
заваривать |
ឆុង (о чае, лекарстве) |
yohan_angstrem |
187 |
16:16:33 |
rus-spa |
כלל. |
незаметный |
indetectable (Un defecto en la lámpara del sótano hizo que la sala se llenara de una toxina indetectable.) |
lunuuarguy |
188 |
16:16:03 |
rus-khm |
כלל. |
варить |
ឆុង (о чае, лекарстве) |
yohan_angstrem |
189 |
16:15:23 |
rus-khm |
כלל. |
готовить лекарство |
ឆុងថ្នាំ |
yohan_angstrem |
190 |
16:15:02 |
rus-khm |
כלל. |
заваривать чай |
ឆុងតែ |
yohan_angstrem |
191 |
16:14:40 |
rus-ger |
כלל. |
почти столько же |
knapp so viel |
Ремедиос_П |
192 |
16:14:34 |
rus-khm |
כלל. |
игрушка |
មូរតី |
yohan_angstrem |
193 |
16:14:19 |
rus-khm |
כלל. |
кукла |
មូរតី |
yohan_angstrem |
194 |
16:14:00 |
rus-heb |
.אֵקוֹ |
Лесной попечительский совет |
המועצה לשימור יערות (англ. Forest Stewardship Council – FSC) |
Баян |
195 |
16:13:57 |
rus-khm |
כלל. |
марионетка |
មូរតី |
yohan_angstrem |
196 |
16:13:42 |
rus-khm |
כלל. |
фигурка |
មូរតី |
yohan_angstrem |
197 |
16:13:08 |
rus-ger |
.גֵאוֹ |
Сомали |
Horn von Afrika (полуостров, а не страна) |
Ремедиос_П |
198 |
16:12:55 |
rus-ger |
.גֵאוֹ |
Африканский Рог |
Horn von Afrika |
Ремедиос_П |
199 |
16:12:54 |
rus-khm |
כלל. |
объект |
មូរតី |
yohan_angstrem |
200 |
16:12:34 |
rus-khm |
כלל. |
вещь |
មូរតី |
yohan_angstrem |
201 |
16:09:00 |
eng-rus |
.טורבי |
non-dilutive design |
без впрыска воды (речь идет о сухом подавлении NOx; более верный перевод вышеприведенного примера: Конструкция системы охлаждения как футеровки, так и передней панели (на которой расположены горелочные устройства) рассчитана на работу без впрыска воды.) |
am |
202 |
16:07:37 |
rus-ger |
כלל. |
эстетическая косметология |
ästhetische Kosmetologie |
dolmetscherr |
203 |
16:07:25 |
rus-khm |
כלל. |
ребёнок с нерешительным лицом |
ក្មេងមូរមុខ |
yohan_angstrem |
204 |
16:07:05 |
rus-khm |
כלל. |
с нерешительным видом |
មូរមុខ |
yohan_angstrem |
205 |
16:06:47 |
rus-khm |
כלל. |
штанина |
ជើងខោ |
yohan_angstrem |
206 |
16:06:15 |
rus-khm |
כלל. |
рукав |
ដៃអាវ |
yohan_angstrem |
207 |
16:05:28 |
rus-khm |
כלל. |
закатывать штанину |
មូរជើងខោ |
yohan_angstrem |
208 |
16:05:13 |
rus-khm |
כלל. |
закатывать рукав |
មូរដៃអាវ |
yohan_angstrem |
209 |
16:04:55 |
rus-khm |
כלל. |
скатывать сигарету |
មូរបារី |
yohan_angstrem |
210 |
16:04:39 |
rus-khm |
כלל. |
скатывать матрас |
មូរកន្ទេល |
yohan_angstrem |
211 |
16:04:22 |
rus-khm |
כלל. |
закатывать |
មូរ |
yohan_angstrem |
212 |
16:04:07 |
rus-khm |
כלל. |
скатывать |
មូរ |
yohan_angstrem |
213 |
16:03:31 |
rus-khm |
כלל. |
драгоценный камень с полосками |
កែវមួយប្រភេទសម្បុរឡាយ |
yohan_angstrem |
214 |
16:03:18 |
rus-ger |
כלל. |
метрополитенский ареал |
Metropolregion |
Ремедиос_П |
215 |
16:02:42 |
rus-ger |
כלל. |
метрополитенский ареал |
Metropolitanraum |
Ремедиос_П |
216 |
16:01:54 |
rus-khm |
כלל. |
благородный коралл |
មោរ៉ា |
yohan_angstrem |
217 |
16:01:36 |
rus-khm |
כלל. |
красный коралл |
មោរ៉ា |
yohan_angstrem |
218 |
16:00:44 |
rus-khm |
.בּוֹט |
креповый мирт |
ស្រឡៅ (Lagerstroemia calyculata wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
219 |
16:00:04 |
rus-khm |
.בּוֹט |
сенна сиамская |
អង្កាញ់ (Cassia Siamea, также сиамская кассия, кассодовое дерево, кассодовое дерево, кассовое дерево с чёрной древесиной wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
220 |
15:59:12 |
rus-khm |
כלל. |
сбрасывать отходы |
បង្ហូរទឹកសំណល់ចេញពី (из) |
yohan_angstrem |
221 |
15:58:47 |
eng-rus |
כלל. |
as recently as yesterday |
буквально вчера |
Logofreak |
222 |
15:58:44 |
rus-khm |
כלל. |
вновь |
សាជាថ្មី |
yohan_angstrem |
223 |
15:58:24 |
rus-khm |
כלל. |
вылавливать морепродукты |
ចេញរកគ្រឿងសមុទ្រ |
yohan_angstrem |
224 |
15:58:02 |
rus-khm |
כלל. |
рыболовное судно |
នាវាអូសចៃរ៉ា (использующее невод) |
yohan_angstrem |
225 |
15:57:39 |
rus-khm |
כלל. |
невод |
ចៃរ៉ា |
yohan_angstrem |
226 |
15:57:19 |
rus-khm |
כלל. |
клоп |
ចៃផ្កា |
yohan_angstrem |
227 |
15:56:58 |
rus-khm |
כלל. |
клещ |
ចៃពស់ |
yohan_angstrem |
228 |
15:56:35 |
rus-khm |
כלל. |
мокрица |
ចៃដី |
yohan_angstrem |
229 |
15:56:17 |
rus-khm |
כלל. |
вша |
ចៃខ្លួន |
yohan_angstrem |
230 |
15:56:01 |
rus-khm |
כלל. |
вошь |
ចៃខ្លួន |
yohan_angstrem |
231 |
15:55:29 |
rus-khm |
כלל. |
случайность |
ចៃដន្យ |
yohan_angstrem |
232 |
15:55:11 |
rus-khm |
כלל. |
случайно |
ចៃដន្យ |
yohan_angstrem |
233 |
15:54:23 |
rus-khm |
כלל. |
случай |
ចៃដន្យ |
yohan_angstrem |
234 |
15:54:07 |
eng-rus |
.אידיו |
hopes were not met |
надежды не оправдались |
Ivan Pisarev |
235 |
15:53:40 |
rus-khm |
כלל. |
древесная текстура в длинные полоски |
ឈើសាច់ឡាយ |
yohan_angstrem |
236 |
15:53:19 |
rus-khm |
כלל. |
в длинные полоски |
ឡាយ |
yohan_angstrem |
237 |
15:53:18 |
eng-rus |
.אידיו |
expectations were not met |
ожидания не оправдались |
Ivan Pisarev |
238 |
15:52:44 |
rus-khm |
כלל. |
обрабатывать древесину рубанком |
ឈូសឈើ |
yohan_angstrem |
239 |
15:52:12 |
rus-khm |
כלל. |
рубанок |
ឧបករណ៍ឈូសឈើ |
yohan_angstrem |
240 |
15:51:13 |
rus-khm |
כלל. |
полосатый |
សម្បុរឆូតៗ |
yohan_angstrem |
241 |
15:50:36 |
rus-khm |
כלל. |
надрезать мясо |
ឆូតសាច់ (например, для последующей посолки) |
yohan_angstrem |
242 |
15:50:06 |
rus-khm |
כלל. |
царапать ногтем |
ឆូត |
yohan_angstrem |
243 |
15:49:48 |
rus-khm |
כלל. |
чертить |
ឆូត (линию) |
yohan_angstrem |
244 |
15:49:08 |
rus-heb |
.יַהֲד |
высшая степень скверны |
אבי אבות הטומאה (источником которой выступает труп) |
Баян |
245 |
15:48:30 |
rus-khm |
כלל. |
полосатый |
ឆ្នូត |
yohan_angstrem |
246 |
15:48:14 |
rus-khm |
כלל. |
линия |
ស្នាមឆូត |
yohan_angstrem |
247 |
15:47:53 |
rus-khm |
כלל. |
надрез |
ឆ្នូត |
yohan_angstrem |
248 |
15:47:26 |
rus-khm |
כלל. |
опустошить дом |
រំលីងអីវ៉ាន់អស់ពីក្នុងផ្ទះ |
yohan_angstrem |
249 |
15:46:59 |
rus-khm |
כלל. |
опустошать |
រំលីង |
yohan_angstrem |
250 |
15:46:41 |
rus-khm |
כלל. |
полировать |
រំលីង |
yohan_angstrem |
251 |
15:46:24 |
rus-khm |
כלל. |
полировать древесину |
រំលីងសាច់ឈើ |
yohan_angstrem |
252 |
15:46:05 |
rus-khm |
כלל. |
древесная текстура |
សាច់ឈើមានឆ្នូត |
yohan_angstrem |
253 |
15:43:30 |
eng-rus |
.סגנון |
did not materialize |
не оправдались |
Ivan Pisarev |
254 |
15:43:21 |
rus-khm |
כלל. |
делать дополнительные записи на почтовом конверте |
កាខ្នងសំបុត្រ |
yohan_angstrem |
255 |
15:42:55 |
rus-khm |
כלל. |
договор займа на потребительские цели |
កិច្ចសន្យាខ្ចីបរិភោគ |
yohan_angstrem |
256 |
15:42:34 |
rus-khm |
כלל. |
займ |
ការខ្ចី |
yohan_angstrem |
257 |
15:42:17 |
rus-khm |
כלל. |
подарочная карта |
ប័ណ្ណរង្វាន់ |
yohan_angstrem |
258 |
15:41:58 |
rus-khm |
כלל. |
убыток |
ការខូចប្រយោជន៍ |
yohan_angstrem |
259 |
15:41:37 |
rus-khm |
כלל. |
допустимая убыль |
ការខូចខាតជាធម្មតា |
yohan_angstrem |
260 |
15:41:17 |
rus-khm |
כלל. |
невосстановимое повреждение |
ការខូចខាតមិនអាចជួយជុសបាន |
yohan_angstrem |
261 |
15:39:56 |
rus-khm |
כלל. |
от |
ដោយ (из-за; по причине) |
yohan_angstrem |
262 |
15:39:37 |
rus-khm |
כלל. |
по причине |
ដោយ |
yohan_angstrem |
263 |
15:39:20 |
rus-khm |
כלל. |
из-за |
ដោយ |
yohan_angstrem |
264 |
15:37:36 |
rus-khm |
כלל. |
разрушения из-за наводнения |
ការខូចខាតដោយទឹកជំនន់ |
yohan_angstrem |
265 |
15:37:14 |
rus-khm |
כלל. |
экологический ущерб |
ការខូចខាតដោយសារបរិដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
266 |
15:35:33 |
rus-ger |
כלל. |
компьютерное моделирование прически |
computerunterstützte Modellierung von Frisuren |
dolmetscherr |
267 |
15:34:42 |
eng-rus |
כלל. |
culture fan |
ценитель культуры |
sankozh |
268 |
15:34:06 |
rus-khm |
כלל. |
распад клетки |
ការខូចខាតនៃកោសិការ |
yohan_angstrem |
269 |
15:34:00 |
rus-ger |
כלל. |
главный город |
Kernstadt |
Ремедиос_П |
270 |
15:33:51 |
rus-khm |
כלל. |
цитолиз |
ការខូចខាតនៃកោសិការ (распад клетки) |
yohan_angstrem |
271 |
15:33:11 |
rus-khm |
כלל. |
военные потери |
ការខូចខាតដោយសារសង្រ្កាម |
yohan_angstrem |
272 |
15:32:52 |
rus-khm |
כלל. |
нейропраксия |
ការខូចខាតសរសៃប្រសាទ (травма нерва, ведущая к параличу) |
yohan_angstrem |
273 |
15:32:50 |
eng-rus |
כלל. |
breathtaking |
неподражаемый (breathtaking natural beauty) |
sankozh |
274 |
15:32:33 |
rus-khm |
כלל. |
травма нерва, ведущая к параличу |
ការខូចខាតសរសៃប្រសាទ |
yohan_angstrem |
275 |
15:31:58 |
rus-ger |
כלל. |
теория моды |
Modetheorie |
dolmetscherr |
276 |
15:31:53 |
rus-khm |
כלל. |
повреждение |
ការខូចខាត |
yohan_angstrem |
277 |
15:31:31 |
rus-khm |
כלל. |
ответственность |
ការខុសត្រូវ |
yohan_angstrem |
278 |
15:31:14 |
rus-khm |
כלל. |
неправильный |
ខុសឆ្គង |
yohan_angstrem |
279 |
15:31:01 |
eng-rus |
.לִנְס |
futuristic skyline |
футуристические небоскребы |
sankozh |
280 |
15:30:57 |
rus-khm |
כלל. |
судебная ошибка |
ការខុសឆ្គងរបស់តុលាការ |
yohan_angstrem |
281 |
15:30:46 |
rus-heb |
.פִּתג |
что в лоб, что по лбу |
זו נבלה וזו טרפה |
Баян |
282 |
15:30:35 |
rus-khm |
כלל. |
неправильный поступок |
ការខុសឆ្គង |
yohan_angstrem |
283 |
15:30:20 |
rus-heb |
.אוקרא |
не вмер, так здох |
זו נבלה וזו טרפה |
Баян |
284 |
15:30:16 |
rus-khm |
כלל. |
частичная потеря |
ការខាតបង់ដោយអន្លើ |
yohan_angstrem |
285 |
15:30:08 |
eng-rus |
.לִנְס |
adventure |
увлекательный отдых (family adventure) |
sankozh |
286 |
15:29:58 |
rus-khm |
כלל. |
потери на курсовой разнице |
ការខាតបង់លើការប្តូរប្រាក់ |
yohan_angstrem |
287 |
15:29:53 |
rus-ger |
כלל. |
тесно взаимосвязанный |
eng miteinander verknüpft |
Ремедиос_П |
288 |
15:29:40 |
rus-khm |
כלל. |
чистая потеря |
ការខាតបង់អស់រលីង |
yohan_angstrem |
289 |
15:29:21 |
rus-khm |
כלל. |
потери при транспортировке |
ការខាតបង់ពេលដឹកជញ្ចូន |
yohan_angstrem |
290 |
15:29:03 |
rus-khm |
כלל. |
убытки от снижения стоимости активов |
ការខាតបង់ទ្រព្យសម្បត្តិ |
yohan_angstrem |
291 |
15:29:02 |
rus-ger |
כלל. |
взаимосвязанный |
miteinander verknüpft |
Ремедиос_П |
292 |
15:28:44 |
rus-khm |
כלל. |
полный убыток |
ការខាតបង់សរុបទាំងស្រុង |
yohan_angstrem |
293 |
15:28:28 |
rus-khm |
כלל. |
действительный полный убыток |
ការខាតបង់សរុបជាក់ស្តែង |
yohan_angstrem |
294 |
15:28:11 |
rus-khm |
כלל. |
плановые потери |
ការខាតបង់បានរំពឹងទុក |
yohan_angstrem |
295 |
15:27:52 |
rus-khm |
כלל. |
потерять |
ខាតបង់ |
yohan_angstrem |
296 |
15:27:29 |
rus-khm |
כלל. |
потеря |
ការខាតបង់ |
yohan_angstrem |
297 |
15:26:48 |
rus-khm |
.בודהי |
десять благих дел буддиста |
ទសបារមី |
yohan_angstrem |
298 |
15:26:20 |
rus-khm |
.בודהי |
дух-защитник |
បារមី (буддийских храмов и статуй Будды) |
yohan_angstrem |
299 |
15:25:55 |
rus-khm |
כלל. |
харизма |
បារមី |
yohan_angstrem |
300 |
15:25:39 |
rus-khm |
כלל. |
благое дело |
បារមី |
yohan_angstrem |
301 |
15:25:05 |
rus-khm |
כלל. |
добродетель |
ការកៈ (человек, совершающий добрые дела) |
yohan_angstrem |
302 |
15:24:54 |
eng-rus |
.אידיו |
take breath away |
захватить воображение |
sankozh |
303 |
15:24:47 |
rus-ger |
כלל. |
в полтора раза больше |
eineinhalb Mal so viel |
Ремедиос_П |
304 |
15:23:12 |
rus-khm |
כלל. |
добродетель |
បារមី |
yohan_angstrem |
305 |
15:23:11 |
rus-ger |
כלל. |
парикмахерские услуги |
Friseurdienstleistungen |
dolmetscherr |
306 |
15:22:54 |
rus-ger |
כלל. |
в два раза больше |
zweimal so groß |
Ремедиос_П |
307 |
15:22:12 |
rus-ger |
כלל. |
в три раза больше |
dreimal so viel |
Ремедиос_П |
308 |
15:22:10 |
rus-khm |
.בודהי |
бедность |
ការក្រ (как буддийская категория, как недостаточность совершения благих дел) |
yohan_angstrem |
309 |
15:21:41 |
rus-khm |
כלל. |
свадьба племянника |
ការក្មួយ |
yohan_angstrem |
310 |
15:18:10 |
rus-ger |
כלל. |
если окажется, что это не так |
sonst |
platon |
311 |
15:16:07 |
rus-khm |
כלל. |
нарушать клятву |
ក្បត់ |
yohan_angstrem |
312 |
15:15:53 |
rus-khm |
כלל. |
изменять |
ក្បត់ |
yohan_angstrem |
313 |
15:15:39 |
rus-khm |
כלל. |
предавать |
ក្បត់ |
yohan_angstrem |
314 |
15:15:24 |
rus-khm |
כלל. |
нарушение клятвы |
ការក្បត់ |
yohan_angstrem |
315 |
15:15:10 |
rus-khm |
כלל. |
предательство |
ការក្បត់ |
yohan_angstrem |
316 |
15:15:02 |
rus-ger |
כלל. |
сам по себе |
für sich allein |
Ремедиос_П |
317 |
15:14:56 |
rus-khm |
כלל. |
измена |
ការក្បត់ |
yohan_angstrem |
318 |
15:13:46 |
rus-khm |
כלל. |
медиум |
រូបការក្ស |
yohan_angstrem |
319 |
15:13:23 |
rus-khm |
כלל. |
скульптор |
រូបការិកា (о женщине) |
yohan_angstrem |
320 |
15:12:31 |
rus-khm |
כלל. |
художница |
រូបការិកា |
yohan_angstrem |
321 |
15:12:09 |
rus-khm |
כלל. |
ваять |
ឆ្លាក់ |
yohan_angstrem |
322 |
15:11:10 |
rus-khm |
כלל. |
скульптор |
រូបការក៍ |
yohan_angstrem |
323 |
15:10:50 |
rus-khm |
כלל. |
рисовать |
គូរ |
yohan_angstrem |
324 |
15:10:37 |
rus-khm |
כלל. |
художник |
ការក៍ការី |
yohan_angstrem |
325 |
15:10:12 |
rus-khm |
כלל. |
филантроп |
ហោមការិកា (о женщине) |
yohan_angstrem |
326 |
15:09:54 |
rus-khm |
כלל. |
жертвовательница |
ហោមការិកា |
yohan_angstrem |
327 |
15:08:38 |
rus-khm |
כלל. |
меценат |
ការកៈ |
yohan_angstrem |
328 |
15:08:23 |
rus-khm |
כלל. |
филантроп |
ការកៈ |
yohan_angstrem |
329 |
15:08:09 |
rus-khm |
כלל. |
благодетель |
ការកៈ |
yohan_angstrem |
330 |
15:07:53 |
rus-khm |
כלל. |
жертвователь |
ការកៈ |
yohan_angstrem |
331 |
15:06:54 |
rus-khm |
כלל. |
увеличение |
ការកើន |
yohan_angstrem |
332 |
15:06:36 |
rus-khm |
כלל. |
решение |
ការកំណត់ |
yohan_angstrem |
333 |
15:06:18 |
rus-khm |
כלל. |
улучшение закона |
ការកែលម្អច្បាប់ |
yohan_angstrem |
334 |
15:05:58 |
rus-khm |
כלל. |
улучшение |
ការកែលម្អ |
yohan_angstrem |
335 |
15:05:34 |
rus-khm |
כלל. |
улучшение |
ការកែទម្រង់ |
yohan_angstrem |
336 |
15:05:08 |
rus-khm |
כלל. |
исправление |
ការកែច្នៃ |
yohan_angstrem |
337 |
15:04:48 |
rus-khm |
כלל. |
менеджмент |
ការកាន់កាប់ (как процесс управления) |
yohan_angstrem |
338 |
15:04:15 |
rus-khm |
כלל. |
управление |
ការកាន់កាប់ |
yohan_angstrem |
339 |
15:03:45 |
rus-khm |
כלל. |
кройка |
ការកាត់ដេរ |
yohan_angstrem |
340 |
15:03:27 |
rus-khm |
כלל. |
какэт |
ការកេត (вид цветущего дерева) |
yohan_angstrem |
341 |
15:02:44 |
rus-khm |
כלל. |
мобилизовать |
កេណ្ឌ |
yohan_angstrem |
342 |
15:02:37 |
eng-ukr |
.רוקחו |
safety concern |
проблема з безпеки (ligazakon.net) |
Oriole |
343 |
15:01:44 |
rus-ger |
כלל. |
быть свойственным |
gehören (чему-л. -- zu D) |
Ремедиос_П |
344 |
15:01:13 |
rus-khm |
כלל. |
военная мобилизация |
ការកេណ្ឌទ័ព |
yohan_angstrem |
345 |
15:00:52 |
rus-khm |
כלל. |
мобилизация |
ការកេណ្ឌ |
yohan_angstrem |
346 |
15:00:24 |
rus-khm |
כלל. |
план урока |
កិច្ចតែងការ |
yohan_angstrem |
347 |
15:00:14 |
rus-ger |
כלל. |
быть присущим |
gehören (чему-л. – zu D) |
Ремедиос_П |
348 |
14:59:56 |
rus-khm |
כלל. |
враньё |
ការកុហក |
yohan_angstrem |
349 |
14:58:20 |
rus-khm |
כלל. |
занятие |
ការកិច្ច |
yohan_angstrem |
350 |
14:58:05 |
rus-khm |
כלל. |
дело |
ការកិច្ច |
yohan_angstrem |
351 |
14:57:35 |
rus-khm |
כלל. |
взаимное убийство |
ការកាប់សម្លាប់គ្នា |
yohan_angstrem |
352 |
14:57:01 |
rus-khm |
כלל. |
сокращение |
ការកាត់បន្ថយ |
yohan_angstrem |
353 |
14:56:44 |
rus-khm |
כלל. |
отдых |
ការកម្សាន្ត |
yohan_angstrem |
354 |
14:56:22 |
rus-khm |
כלל. |
развлечение |
ការកម្សាន្ត |
yohan_angstrem |
355 |
14:55:12 |
rus-ger |
כלל. |
обычно |
meistens |
Ремедиос_П |
356 |
14:54:56 |
rus-khm |
כלל. |
отглагольное существительное |
ការកនាម |
yohan_angstrem |
357 |
14:54:29 |
rus-khm |
כלל. |
пометка |
ការកត់ទុក |
yohan_angstrem |
358 |
14:54:07 |
rus-khm |
כלל. |
защищать до последней капли крови |
ការពាររហូតដល់អវសានជីវិត |
yohan_angstrem |
359 |
14:53:50 |
rus-khm |
כלל. |
безполезный |
ឥតបានការ |
yohan_angstrem |
360 |
14:53:29 |
rus-khm |
כלל. |
погасить процент по долгу |
រំលស់ការប្រាក់ |
yohan_angstrem |
361 |
14:53:01 |
rus-khm |
כלל. |
заём |
ប្រាក់ចងការ (под проценты) |
yohan_angstrem |
362 |
14:51:13 |
rus-spa |
|
на праве собственности |
por derecho de propiedad |
Irina318 |
363 |
14:48:46 |
rus-khm |
כלל. |
взимать банковский процент |
ស៊ីការប្រាក់ |
yohan_angstrem |
364 |
14:48:24 |
rus-khm |
כלל. |
готовить свадебную церемонию |
រៀបការ |
yohan_angstrem |
365 |
14:48:02 |
rus-khm |
כלל. |
быть занятым |
រវល់ការ |
yohan_angstrem |
366 |
14:47:43 |
rus-khm |
כלל. |
государственная работа |
រដ្ធការ |
yohan_angstrem |
367 |
14:47:29 |
rus-khm |
כלל. |
государственная служба |
រដ្ធការ |
yohan_angstrem |
368 |
14:47:28 |
rus-ger |
כלל. |
обычно |
meist |
Ремедиос_П |
369 |
14:47:09 |
eng-rus |
.תְעוּ |
now flying to |
запуск рейсов в (Now flying to Berlin) |
sankozh |
370 |
14:46:54 |
rus-khm |
כלל. |
искать работу |
រកការ |
yohan_angstrem |
371 |
14:46:37 |
rus-khm |
כלל. |
свадебная церемония |
មង្គលការ |
yohan_angstrem |
372 |
14:46:14 |
rus-khm |
כלל. |
совершеннолетний |
ពេញការ |
yohan_angstrem |
373 |
14:45:00 |
rus-khm |
כלל. |
Всё хорошо! |
បានការ! |
yohan_angstrem |
374 |
14:44:55 |
rus-ger |
כלל. |
городская агломерация |
Agglomeration |
Ремедиос_П |
375 |
14:44:40 |
rus-khm |
כלל. |
добиться успеха |
បានការ |
yohan_angstrem |
376 |
14:44:37 |
rus-ger |
כלל. |
городская агломерация |
Stadtregion |
Ремедиос_П |
377 |
14:44:24 |
rus-khm |
כלל. |
надёжный |
បានការ |
yohan_angstrem |
378 |
14:44:09 |
rus-ger |
כלל. |
городская агломерация |
Großraum |
Ремедиос_П |
379 |
14:43:14 |
eng-rus |
.תקשור |
maintain communication |
поддерживать связь (with ... – c ...) |
Alex_Odeychuk |
380 |
14:43:04 |
rus-khm |
כלל. |
нуждаться |
ត្រូវការ |
yohan_angstrem |
381 |
14:42:38 |
rus-khm |
כלל. |
организатор |
អ្នកដើមការ |
yohan_angstrem |
382 |
14:41:59 |
rus-ger |
כלל. |
на маленькой площади |
auf engem Raum |
Ремедиос_П |
383 |
14:41:51 |
rus-khm |
כלל. |
инициатива |
ដើមការ |
yohan_angstrem |
384 |
14:41:30 |
rus-khm |
כלל. |
быть занятым |
ជាប់ការ |
yohan_angstrem |
385 |
14:41:29 |
eng-rus |
.מדיה |
private groups in social media |
закрытые сообщества в социальных сетях (edu.au) |
Alex_Odeychuk |
386 |
14:41:09 |
rus-khm |
כלל. |
давать деньги в долг под процент |
ចងការ |
yohan_angstrem |
387 |
14:41:08 |
rus-ger |
כלל. |
рядом |
dicht beieinander |
Ремедиос_П |
388 |
14:39:51 |
rus-khm |
כלל. |
достигнуть возраста, в котором можно жениться/выходить замуж |
គ្រប់ការ |
yohan_angstrem |
389 |
14:39:26 |
rus-khm |
כלל. |
продумывать план работ |
គិតការ |
yohan_angstrem |
390 |
14:39:07 |
rus-khm |
כלל. |
провалить дело |
ខូចការ |
yohan_angstrem |
391 |
14:38:46 |
rus-khm |
כלל. |
беспроцентный заём |
ប្រាក់គ្មានការ |
yohan_angstrem |
392 |
14:38:30 |
rus-khm |
כלל. |
процентная ставка |
កំរិតការប្រាក់ |
yohan_angstrem |
393 |
14:38:13 |
rus-khm |
כלל. |
ростовщический процент |
ការ |
yohan_angstrem |
394 |
14:37:59 |
rus-khm |
כלל. |
банковский интерес |
ការ |
yohan_angstrem |
395 |
14:36:42 |
rus-ger |
כלל. |
расти |
sich vergrößern |
Ремедиос_П |
396 |
14:36:37 |
rus-khm |
כלל. |
иметь дела |
មានការ (Там у меня есть дела. ខ្ញុំមានការនៅទីនោះ។ • Какие у тебя дела? Чем ты занят? អ្នកមានការអ្វីខ្លះ ?) |
yohan_angstrem |
397 |
14:35:43 |
rus-khm |
כלל. |
занятие |
ការ |
yohan_angstrem |
398 |
14:35:36 |
rus-heb |
כלל. |
смена караула |
חילופי משמר |
Баян |
399 |
14:35:26 |
rus-khm |
כלל. |
деятельность |
ការ |
yohan_angstrem |
400 |
14:35:00 |
rus-khm |
כלל. |
работа |
ការ |
yohan_angstrem |
401 |
14:34:38 |
rus-khm |
כלל. |
дело |
ការ |
yohan_angstrem |
402 |
14:34:34 |
rus-heb |
כלל. |
давать отпор |
להילחם בחזרה (англ. to fight back) |
Баян |
403 |
14:34:24 |
rus-ger |
כלל. |
некогда |
früher mal (в прошлом) |
Ремедиос_П |
404 |
14:33:50 |
eng-rus |
.חשבונ |
environmental, social, and governance reporting |
нефинансовая отчетность об устойчивом развитии (нефинансовая отчетность, которая раскрывает показатели в сфере устойчивого развития vedomosti.ru) |
Alex_Odeychuk |
405 |
14:33:49 |
rus-khm |
כלל. |
принять участие в свадебной церемонии |
ស៊ីការ |
yohan_angstrem |
406 |
14:33:32 |
rus-khm |
כלל. |
выдать замуж дочь |
ការកូនស្រី |
yohan_angstrem |
407 |
14:33:14 |
rus-khm |
כלל. |
женить сына |
ការកូនប្រុស |
yohan_angstrem |
408 |
14:32:56 |
rus-khm |
כלל. |
проводить свадебную церемонию |
រៀបចំអាវាហវិវាហមង្គល |
yohan_angstrem |
409 |
14:32:36 |
rus-heb |
כלל. |
стрелять в ответ |
להשיב אש |
Баян |
410 |
14:32:07 |
eng |
.חשבונ |
ESG reporting |
Environmental, Social, and Governance reporting |
Alex_Odeychuk |
411 |
14:32:04 |
rus-khm |
כלל. |
свадьба |
ការ |
yohan_angstrem |
412 |
14:32:02 |
rus-heb |
כלל. |
отстреливаться |
להשיב אש |
Баян |
413 |
14:31:22 |
eng-rus |
.חיל ה |
get liberty |
получить увольнение на берег (Увольнение на берег − это не роскошь. Это неотъемлемое право моряка, который проводит много недель в изолированном пространстве своего рабочего места, общаясь исключительно со своими коллегами по работе и руководителями. Тот, кто работает в море, нуждается в увольнении на берег, для того чтобы связаться со своей семьей по телефону или Интернету, для того чтобы при необходимости получить социально-бытовую, медицинскую или психологическую помощь и чтобы сделать перерыв в своем пребывании в морской окружающей среде.: In the US Navy how often do you get liberty or leave? • How often do you get liberty in the Navy? Regular Liberty. Shall not exceed 3 days and shall normally be authorized from the end of normal duty hours on the first day to the beginning of normal duty hours on the following work day (i.e., weekend and federal holiday). • Компании намерены ускорить оборачиваемость судов, а это означает сокращение времени пребывания на берегу моряков, которые все более продолжительное время работают в море в связи с тем, что численность экипажей сокращается для увеличения прибылей судовладельцев. Это давление ведет к сокращению возможностей моряков получить увольнение на берег.) |
'More |
414 |
14:30:27 |
rus-khm |
כלל. |
защищать себя |
ការខ្លួន |
yohan_angstrem |
415 |
14:30:15 |
rus-ger |
כלל. |
район |
Stadtkreis (в составе города) |
Ремедиос_П |
416 |
14:30:13 |
rus-khm |
כלל. |
защищать от врага |
ការមិនឲ្យសត្រូវចូលមក |
yohan_angstrem |
417 |
14:29:53 |
rus-khm |
כלל. |
оберегать |
ការ (Курица оберегает цыплят. មេមាន់ការកូន។) |
yohan_angstrem |
418 |
14:29:35 |
rus-khm |
כלל. |
оборонять |
ការ |
yohan_angstrem |
419 |
14:29:20 |
rus-khm |
כלל. |
защищать |
ការ |
yohan_angstrem |
420 |
14:28:27 |
rus-khm |
כלל. |
арбалет, срабатывающий в ловушке |
ខ្នារ (при попадании в неё жертвы) |
yohan_angstrem |
421 |
14:27:12 |
rus-ger |
כלל. |
отдельный |
eigen (Oft sind diese Stadtteile wie eine eigene Stadt: Sie haben eine Verwaltung und können manches selber bestimmen) |
Ремедиос_П |
422 |
14:27:08 |
rus-khm |
כלל. |
бобина |
ខ្នារ |
yohan_angstrem |
423 |
14:26:48 |
rus-khm |
כלל. |
арбалет |
ស្នា |
yohan_angstrem |
424 |
14:26:29 |
rus-khm |
כלל. |
острога |
ស្ន |
yohan_angstrem |
425 |
14:26:12 |
rus-khm |
כלל. |
наматывать хлопковую нить на катушку |
មូរសរសៃអំបោះដោយខ្នារ |
yohan_angstrem |
426 |
14:25:50 |
rus-khm |
כלל. |
наматывать хлопковую нить |
មូរសរសៃអំបោះ |
yohan_angstrem |
427 |
14:25:33 |
rus-khm |
כלל. |
наматывать шёлковую нить |
ការសូត្រ |
yohan_angstrem |
428 |
14:24:50 |
rus-khm |
כלל. |
мотать |
ការ (нить) |
yohan_angstrem |
429 |
14:23:11 |
rus-ger |
כלל. |
делиться |
unterteilt werden (на что-л. -- in A) |
Ремедиос_П |
430 |
14:22:05 |
rus-ger |
כלל. |
подразделяться |
unterteilt werden (на что-л. – in A) |
Ремедиос_П |
431 |
14:18:03 |
rus-ger |
כלל. |
не факт |
nicht unbedingt |
Ремедиос_П |
432 |
14:17:01 |
rus-ger |
כלל. |
густозаселённый |
dicht bevölkert |
Ремедиос_П |
433 |
14:15:43 |
rus-ger |
כלל. |
густонаселённый |
dicht besiedelt |
Ремедиос_П |
434 |
14:13:16 |
rus-ger |
כלל. |
на втором месте |
auf Platz zwei |
Ремедиос_П |
435 |
14:12:58 |
rus-ger |
כלל. |
на третьем месте |
auf Platz drei |
Ремедиос_П |
436 |
14:12:18 |
rus-ger |
כלל. |
по количеству жителей |
nach der Einwohnerzahl |
Ремедиос_П |
437 |
14:12:04 |
rus-ger |
כלל. |
по численности населения |
nach der Einwohnerzahl |
Ремедиос_П |
438 |
14:09:46 |
rus-ger |
כלל. |
как раз потому, что |
eben weil |
Ремедиос_П |
439 |
14:06:55 |
rus-ger |
כלל. |
по площади |
nach der Fläche (Nach der Fläche ist Gardelegen in Sachsen-Anhalt die drittgrößte Stadt Deutschlands, aber es ist keine Großstadt) |
Ремедиос_П |
440 |
13:56:41 |
eng-rus |
כלל. |
jewel |
жемчужина (The jewel of the peninsula is Corcovado National Park, which covers almost 42,500 hectares of protected rainforest) |
ArcticFox |
441 |
13:52:44 |
rus-ger |
כלל. |
преступность растёт |
die Kriminalität steigt |
Ремедиос_П |
442 |
13:49:16 |
rus-heb |
כלל. |
в первых рядах |
בקו הראשון |
Баян |
443 |
13:48:49 |
rus-ger |
כלל. |
парковочное место |
Platz zum Parken |
Ремедиос_П |
444 |
13:47:35 |
rus-ger |
כלל. |
на маленькой площади |
auf kleinem Raum |
Ремедиос_П |
445 |
13:42:56 |
rus-ger |
כלל. |
рядом |
nahe beieinander |
Ремедиос_П |
446 |
13:37:31 |
eng-rus |
.רפואת |
flosser |
зубная нить с держателем |
valambir |
447 |
13:36:22 |
rus-ger |
כלל. |
интроверт |
introvertierte Person |
Ремедиос_П |
448 |
13:26:04 |
eng-rus |
.אמריק |
pledge master |
глава общины братства (The pledge master is the brother in charge of the pledging process and all hazing rituals.) |
KaSTov1k |
449 |
13:21:03 |
rus-lav |
.מכונו |
стопорная планка |
aizturplāksne |
m1911 |
450 |
13:17:19 |
eng-rus |
.רוקחו |
tabletting blend |
таблеточная масса |
Poberezhnichenko |
451 |
13:09:33 |
rus-ger |
כלל. |
город-гигант |
Megastadt |
Ремедиос_П |
452 |
13:06:19 |
rus |
.מיושן |
зыко |
здорово (сленг; здОрово) |
MichaelBurov |
453 |
13:03:35 |
rus |
.מיושן |
зыко |
клёво (сленг) |
MichaelBurov |
454 |
12:58:35 |
eng-rus |
.תְעוּ |
PTDP |
десантная дверная платформа (Paratroop Door Platform: Landing Gear Down and PTDP in Drop Position with Retractable Plate Extended) |
Traducierto.com |
455 |
12:49:19 |
rus-heb |
.אידיו |
погубить на корню |
לקטוע באבו לקטוע באִבוֹ (его) |
Баян |
456 |
12:48:52 |
rus-heb |
.אידיו |
вырвать с корнем |
לעקור מן השורש |
Баян |
457 |
12:48:35 |
rus-ger |
כלל. |
проводить выставку |
eine Ausstellung abhalten |
Ремедиос_П |
458 |
12:47:36 |
rus-ger |
כלל. |
проводить ярмарку |
einen Markt abhalten |
Ремедиос_П |
459 |
12:42:14 |
rus-ger |
כלל. |
Подмосковье |
Moskauer Umland |
Ремедиос_П |
460 |
12:37:33 |
rus-fre |
.טֶכנו |
термопластавтомат |
machine de moulage par injection |
Пума |
461 |
12:34:52 |
rus-heb |
כלל. |
одновременно |
בד ובד |
Баян |
462 |
12:23:29 |
rus-tur |
כלל. |
губной желобок |
sus çizgisi |
Hozyayka_Mednoy_Gory |
463 |
12:08:00 |
rus-ger |
כלל. |
книголюб |
begeisterter Leser |
Ремедиос_П |
464 |
12:03:01 |
eng-rus |
כלל. |
Master of Notarial Law |
магистр нотариальной практики |
Johnny Bravo |
465 |
12:01:35 |
rus-ger |
כלל. |
Сигнахи |
Sighnaghi |
SKY |
466 |
11:59:15 |
eng-rus |
כלל. |
Ministry of Law and Human Rights |
Министерство юстиции и прав человека |
Johnny Bravo |
467 |
11:56:04 |
eng-rus |
כלל. |
shimmering |
переливающийся (о звуке) |
Abysslooker |
468 |
11:54:29 |
eng-rus |
|
hazing |
принуждение совершать унизительные действия (также: хейзинг unesco.org) |
twinkie |
469 |
11:43:24 |
rus-heb |
כלל. |
претерпеть изменение |
לעבור שינוי |
Баян |
470 |
11:26:26 |
rus-dut |
.דיאלק |
майка-алкоголичка |
marcelleke (слово употребляется только во Фландрии) |
Steven Van Hove |
471 |
11:26:03 |
rus-heb |
כלל. |
межличностные отношения |
קשר בין-אישי (между двумя людьми) |
Баян |
472 |
11:25:37 |
eng-rus |
כלל. |
keep it the way it is |
оставить так, как есть (Let's keep it the way it is. – Давайте оставим всё так, как есть.) |
ART Vancouver |
473 |
11:25:22 |
eng-rus |
כלל. |
leave the way it is/they are |
оставить так, как есть (At the district's request, Metro has agreed to leave traffic controls the way they are for now. – пока оставить всё так, как есть) |
ART Vancouver |
474 |
11:24:53 |
rus-heb |
כלל. |
межличностные отношения |
קשרים בין-אישיים |
Баян |
475 |
11:15:03 |
rus-heb |
כלל. |
торговля |
סחר (как правило сопроводается дополнением, отвечающим на вопрос "чем?") |
Баян |
476 |
11:13:16 |
eng-bul |
|
half-measure |
полумярка |
алешаBG |
477 |
11:11:54 |
rus-heb |
כלל. |
торговля людьми |
סחר בבני אדם |
Баян |
478 |
11:10:36 |
eng-rus |
.רְפוּ |
common laboratory findings |
типичные изменения в лабораторных анализах |
bigmaxus |
479 |
10:46:55 |
rus-ger |
כלל. |
марионеточная война |
Stellvertreterkrieg |
jusilv |
480 |
10:46:29 |
eng-rus |
.מכשיר |
darkroom light |
освещение в тёмной комнате (источник - evista.ir) |
dimock |
481 |
10:41:22 |
rus-heb |
.מכוני |
выехать на трассу |
לעלות על הכביש |
Баян |
482 |
10:38:54 |
rus-heb |
כלל. |
уйти в подполье |
לרדת למחתרת |
Баян |
483 |
10:32:58 |
eng |
.נוֹטָ |
SIPV |
Suspected Intentional Program Violation |
iwona |
484 |
10:08:51 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Retrohepatic Venous Injury |
повреждение ретропеченочной вены |
bigmaxus |
485 |
10:05:21 |
rus-spa |
.בית מ |
процессуальный соучастник |
litisconsorte (когда имеется несколько истцов или ответчиков в рамках одного судебного разбирательства) |
artemisa |
486 |
9:57:44 |
eng-rus |
.סַפָּ |
ash hair color |
пепельный (русый или пепельный цвет волос, можно использовать в сочетании с brown или blond, чтобы подчеркнуть разные оттенки: Ash hair colour is on the cool side of the colour spectrum, meaning that it does not contain many red or orange tones. Ash hair colours can vary from a light ash blonde to a dark brown ash, and is a popular hair colour because it adds a silvery tone to the hair, and avoids any brassiess. myhdhair.com) |
nkd |
487 |
9:55:05 |
eng-rus |
כלל. |
ash hair color |
русый цвет волос (русый или пепельный цвет волос, можно использовать в сочетании с brown или blond, чтобы подчеркнуть разные оттенки: Ash hair colour is on the cool side of the colour spectrum, meaning that it does not contain many red or orange tones. Ash hair colours can vary from a light ash blonde to a dark brown ash, and is a popular hair colour because it adds a silvery tone to the hair, and avoids any brassiess. myhdhair.com) |
nkd |
488 |
9:49:15 |
eng-rus |
.רְפוּ |
History and Physical Examination |
анамнез и физикальное обследование |
bigmaxus |
489 |
9:34:43 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Surgical Rescue |
устранение послеопереционных осложений |
bigmaxus |
490 |
9:31:01 |
eng |
.רְפוּ |
ATLS protocol |
advanced trauma life support ATLS protocol |
bigmaxus |
491 |
8:10:33 |
eng-rus |
.לא רש |
tight pain |
сдавленная боль |
КГА |
492 |
7:39:00 |
eng-rus |
כלל. |
worth billions of dollars |
стоимостью в несколько миллиардов долларов. (The San Jose galleon that sank near the port of Cartagena in 1708 is believed to have been carrying treasure worth billions of dollars. (Reuters)) |
ART Vancouver |
493 |
7:32:08 |
eng-rus |
כלל. |
pretty quickly |
довольно быстро (That earlier stall on the Alex Fraser is gone, they've cleared it up pretty quickly.) |
ART Vancouver |
494 |
6:15:11 |
eng-rus |
כלל. |
overdramatic |
эмоциональный |
Zippity |
495 |
4:44:18 |
eng-rus |
.חוק פ |
Impaired driving |
вождение в пьяном виде |
Ivan Pisarev |
496 |
2:50:09 |
rus-pol |
כלל. |
достижение |
uzyskanie |
Elfer |
497 |
2:47:54 |
rus-pol |
כלל. |
достигнуть |
uzyskać |
Elfer |
498 |
2:35:10 |
eng-rus |
.אוֹסט |
ordinary passport |
общегражданский заграничный паспорт (gov.au) |
masizonenko |
499 |
2:30:07 |
rus-spa |
כלל. |
потрясти |
chocolatear |
Traductora_Komarova |
500 |
2:29:13 |
eng |
.נוֹטָ |
JPMO |
Joint Project Management Office |
Rada0414 |
501 |
2:28:48 |
rus-spa |
כלל. |
чуток |
cachito |
Traductora_Komarova |
502 |
2:25:42 |
rus-pol |
כלל. |
указание |
polecenie |
Elfer |
503 |
2:04:50 |
eng-ukr |
כלל. |
become of unsound mind |
втратити здоровий глузд |
Ker-online |
504 |
1:49:47 |
eng-rus |
.תִכנו |
ensure full functional equivalence |
обеспечить полную функциональную эквивалентность |
Alex_Odeychuk |
505 |
1:24:26 |
eng-ukr |
כלל. |
in the absence of fraud |
за відсутності ознак шахрайства |
Ker-online |
506 |
0:55:08 |
rus |
.נעשה |
водо-цементный |
водоцементный |
'More |
507 |
0:31:48 |
eng-rus |
.תעופה |
down the chute |
угол пикирования (до стрельбы, бомбометания, пуска ракеты) |
MichaelBurov |
508 |
0:30:38 |
eng-rus |
כלל. |
mimetic desire |
миметическое желание (Одна из основных концепций в работах франко-американского антрополога, социолога и теоретика литературы Рене Жирара.) |
xmoffx |
509 |
0:24:25 |
eng-rus |
|
forcibly brought |
подвергнуть приводу (В случае уклонения от явки по вызову судьи это лицо может быть подвергнуто приводу.
In case of no appearance after being summoned, such a person might be forcibly brought.
) |
Sergey Yaroslavovich |