1 |
23:44:32 |
eng-rus |
|
contested trial |
оспоренное судебное разбирательство |
bojana |
2 |
23:42:46 |
eng-ukr |
|
contested trial |
оскаржений судовий розгляд |
bojana |
3 |
23:29:45 |
eng-rus |
.תִכנו |
remote script execution |
удалённое выполнение сценариев |
Alex_Odeychuk |
4 |
23:27:03 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
lobate scarp |
лопастной откос |
MichaelBurov |
5 |
23:26:57 |
eng-rus |
.גנטיק |
gene curation |
курация гена -ов (В этом контексте "курация" понимается не как ведение (лечение) больного, а изучение того или иного гена, получение информации о роли гена и его изменений в развитии заболевания.
Gene curation tool is to help physician or geneticist quickly decide gene's role in a disease, inheritance pattern, penentrance and age of onset, pre-loaded databases within the tool, including pre-annotated inheritance pattern, penetrance, severity, age of onset, and disease category for Mendelian disease genes.) |
Nidarat |
6 |
23:26:48 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
lobate scarp |
лопастной скарп |
MichaelBurov |
7 |
23:26:11 |
eng-rus |
.תִכנו |
remote execution task |
задача удалённого выполнения кода |
Alex_Odeychuk |
8 |
23:19:08 |
rus-ara |
|
تصريح |
تصريحات (تصريحات – мн.ч. от تصريح) |
Alex_Odeychuk |
9 |
23:18:27 |
eng-ukr |
|
licence endorsement |
відмітка у водійських правах про порушення правил дорожнього руху (antonym (in the UK) – clean driving licence (which shows no endorsements i.e. the driver has not been convicted for any motoring offences): ...offender is convicted of an offence carrying mandatory licence endorsement or disqualification from driving... org.uk, proz.com, cambridge.org) |
bojana |
10 |
23:17:56 |
eng-rus |
|
licence endorsement |
отметка в водительском удостоверении о нарушении правил дорожного движения (antonym (in the UK) – clean driving licence (which shows no endorsements i.e. the driver has not been convicted for any motoring offences): ...offender is convicted of an offence carrying mandatory licence endorsement or disqualification from driving... gov.uk, proz.com, cambridge.org) |
bojana |
11 |
23:17:39 |
eng-rus |
|
licence endorsement |
отметка в водительских правах о нарушении правил дорожного движения (antonym (in the UK) – clean driving licence (which shows no endorsements i.e. the driver has not been convicted for any motoring offences): ...offender is convicted of an offence carrying mandatory licence endorsement or disqualification from driving... org.uk, proz.com, cambridge.org) |
bojana |
12 |
23:13:34 |
rus-ara |
.פּוֹל |
неприятие |
رفض (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
13 |
23:11:12 |
rus-ara |
.אקטיב |
ситуация с правами человека |
سجل حقوق الإنسان (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
14 |
23:10:23 |
rus-ara |
כלל. |
в свете того, что |
في ضوء ما (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
15 |
23:09:28 |
rus-ara |
.יחסים |
пересмотр отношений |
مراجعة علاقات (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
16 |
23:08:16 |
rus-ara |
.שירות |
отсутствие достоверности |
افتقاد المصداقية (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
17 |
23:07:40 |
rus-ara |
כלל. |
отсутствие |
افتقاد (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
18 |
23:06:01 |
eng-rus |
.פּוֹל |
fight for the right to peace, truth and justice |
борьба за право на мир, правду и справедливость |
Alex_Odeychuk |
19 |
22:55:08 |
eng-ukr |
כלל. |
sliding scale |
ковзна шкала |
bojana |
20 |
22:53:48 |
eng-rus |
.לימוד |
catalog of heroic standards |
каталог героических норм |
Alex_Odeychuk |
21 |
22:50:13 |
rus-khm |
כלל. |
коробка для хранения извести |
ប្រអប់កំបោរ (с бетелем и орехами) |
yohan_angstrem |
22 |
22:49:47 |
rus-khm |
כלל. |
натронная известь |
កំបោរសូដា (известь, гашёная раствором едкого натра) |
yohan_angstrem |
23 |
22:49:35 |
eng-rus |
כלל. |
curvy |
извилистый (о дороге – having curves: The curvy ribbon of asphalt known as the Amalfi Drive south of Naples offers the ultimate driving experience for enthusiasts. • a curvy road) |
'More |
24 |
22:49:20 |
rus-khm |
כלל. |
гипсовая лангета |
កំបោររុំអវៈយវៈបាក់ (на конечность) |
yohan_angstrem |
25 |
22:48:27 |
rus-khm |
כלל. |
гипс |
កំបោរស |
yohan_angstrem |
26 |
22:48:09 |
rus-khm |
כלל. |
известняк из раковин моллюсков |
កម្បោរលៀស |
yohan_angstrem |
27 |
22:47:27 |
rus-khm |
כלל. |
негашёная известь |
កំបោររស់ |
yohan_angstrem |
28 |
22:47:04 |
rus-khm |
כלל. |
известка |
កំបោរថ្មសុស |
yohan_angstrem |
29 |
22:47:01 |
rus-ara |
|
انتقاد |
انتقادات (انتقادات – мн.ч. от انتقاد) |
Alex_Odeychuk |
30 |
22:46:45 |
rus-khm |
כלל. |
пережженный известняк |
កំបោរថ្មសុស |
yohan_angstrem |
31 |
22:46:16 |
rus-ara |
|
واسع |
واسعة (واسعة – мн.ч. или ж.р. ед.ч. от واسع) |
Alex_Odeychuk |
32 |
22:45:35 |
rus-ara |
.פּוֹל |
вызвать широкую критику |
يثير انتقادات واسعة (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
33 |
22:45:24 |
eng |
.לא רש |
curvy |
curved (The curvy ribbon of asphalt known as the Amalfi Drive south of Naples offers the ultimate driving experience for enthusiasts.) |
'More |
34 |
22:45:21 |
rus-khm |
כלל. |
доломит |
ថ្មកម្បោរ |
yohan_angstrem |
35 |
22:44:47 |
rus-ara |
.פּוֹל |
права человека |
حقوق الإنسان (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
36 |
22:44:34 |
eng-rus |
.טֶכנו |
side-view camera |
боковая камера |
YuliaG |
37 |
22:44:28 |
rus-khm |
כלל. |
цемент |
កំបោរចក្ករាជ (вид цемента) |
yohan_angstrem |
38 |
22:44:27 |
rus-ara |
.אקטיב |
доклад о правах человека |
تقرير عن حقوق الإنسان (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
39 |
22:44:11 |
eng |
.לא רש |
curvey |
curvy |
'More |
40 |
22:44:04 |
rus-khm |
כלל. |
гашёная известь |
កំបោរងាប់ |
yohan_angstrem |
41 |
22:42:47 |
rus-ara |
.פּוֹל |
беспристрастность |
حياد (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
42 |
22:42:27 |
rus-ara |
.כַּלְ |
нейтралитет |
حياد |
Alex_Odeychuk |
43 |
22:42:15 |
rus-ara |
|
нейтральность |
حياد |
Alex_Odeychuk |
44 |
22:41:41 |
eng |
.לא רש |
curvy |
curvaceous (This season the fashion world sees a return to an elegant Fifties silhouette that looks great on curvy figures.) |
'More |
45 |
22:41:34 |
rus-ara |
.שירות |
достоверность |
مصداقية (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
46 |
22:38:51 |
rus-khm |
כלל. |
кхмер-кром |
ខ្មែរក្រោម (народ, населяющий дельту Меконга во Вьетнаме; вьетн. Khơ Me Crộm) |
yohan_angstrem |
47 |
22:38:14 |
rus-khm |
.גֵאוֹ .הִיסט |
Кохинхина |
កូសាំងស៊ីន ((កម្ពុជាក្រោម)) |
yohan_angstrem |
48 |
22:38:09 |
eng-rus |
.רְפוּ |
nail clubbing |
синдром барабанных палочек |
YuliaG |
49 |
22:37:54 |
eng-rus |
.רְפוּ |
nail clubbing |
пальцы Гиппократа |
YuliaG |
50 |
22:37:35 |
eng-rus |
.רְפוּ |
nail clubbing |
барабанные пальцы |
YuliaG |
51 |
22:37:31 |
eng-rus |
.מָתֵי |
three times less |
в три раза меньше (What is 3 times less?
"Three times less" in the matter of language means one-third of something. The phrase "three times less" is a language entity rather than a mathematical one) |
'More |
52 |
22:37:07 |
rus-khm |
.גֵאוֹ .הִיסט |
Аннам |
អណ្ណាម ((វៀតណាមកណ្តាល)) |
yohan_angstrem |
53 |
22:36:08 |
rus-khm |
.גֵאוֹ .הִיסט |
Тонкин |
តុងកឹង ((វៀតណាមខាងជើង)) |
yohan_angstrem |
54 |
22:33:46 |
rus-khm |
כלל. |
золотой век |
យុគមាស |
yohan_angstrem |
55 |
22:33:16 |
rus-khm |
כלל. |
Ангкорская империя |
ចក្រភពអង្គរ |
yohan_angstrem |
56 |
22:32:59 |
rus-khm |
כלל. |
Кхмерская империя |
ចក្រភពខ្មែរ |
yohan_angstrem |
57 |
22:32:43 |
rus-khm |
כלל. |
империя кхмеров |
ចក្រភពខ្មែរ |
yohan_angstrem |
58 |
22:32:03 |
rus-khm |
כלל. |
витая морская ракушка |
កម្ពុ (используется брахманами в качестве горна или ёмкости для святой воды wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
59 |
22:29:28 |
eng-rus |
.מכוני |
camper van |
автодом (Автодо́м (также ке́мпер, автода́ча, карава́н, дом на колёсах) — автомобильный прицеп или автомобиль с жилым помещением в фургоне, используется в качестве постоянного или временного жилья во время путешествий и отдыха, командировок и т. д. wikipedia.org) |
'More |
60 |
22:29:23 |
rus-khm |
כלל. |
конх |
កម្ពុ (или конха, витая морская ракушка, используется брахманами в качестве горна или ёмкости для святой воды wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
61 |
22:28:05 |
rus-khm |
כלל. |
желатин |
ចាហួយ (производимый из водорослей សារាយស័ង្ខ; សារាយអំបោះ) |
yohan_angstrem |
62 |
22:27:29 |
rus-khm |
כלל. |
белая водоросль |
ស័ង្ខ (вид водоросли) |
yohan_angstrem |
63 |
22:26:58 |
rus-khm |
כלל. |
золотое изделие |
អ្វីៗដែលគេធ្វើដោយមាស |
yohan_angstrem |
64 |
22:26:29 |
rus-khm |
כלל. |
наводнение |
ទឹកជំនន់ |
yohan_angstrem |
65 |
22:26:09 |
rus-khm |
כלל. |
наводнение |
ទឹកលិច |
yohan_angstrem |
66 |
22:25:36 |
rus-khm |
כלל. |
Камбоджа-Кром |
កម្ពុជាក្រោម (Нижняя Камбоджа; другое название: កម្ពុជាទឹកលិច Камбоджа высокой воды) |
yohan_angstrem |
67 |
22:25:13 |
eng-rus |
.טכנול .משמעו |
state mechanism |
механизм сохранения состояния |
Alex_Odeychuk |
68 |
22:24:55 |
rus-khm |
כלל. |
Народная Республика Кампучия |
សាធារណរដ្ធប្រជាមានិតកម្ពុជា |
yohan_angstrem |
69 |
22:24:11 |
eng-ukr |
כלל. |
clean driving licence |
посвідчення водія без відміток про порушення правил дорожнього руху (which shows no endorsements i.e. the driver has not been convicted for any motoring offences proz.com) |
bojana |
70 |
22:23:59 |
rus-khm |
כלל. |
Камбоджа |
ប្រទេសកម្ពុជា |
yohan_angstrem |
71 |
22:21:27 |
rus-khm |
כלל. |
журнал |
ទស្សនាវដ្តី |
yohan_angstrem |
72 |
22:21:03 |
rus-khm |
כלל. |
Солнце Камбоджи |
កម្ពុជសុរិយា (название религиозного журнала, The Kampuja Surya Magazine) |
yohan_angstrem |
73 |
22:20:28 |
rus-khm |
כלל. |
Королевство Камбоджа |
កម្ពុជរាជ |
yohan_angstrem |
74 |
22:19:57 |
rus-khm |
כלל. |
Государство Камбоджа |
រដ្ឋកម្ពុជា |
yohan_angstrem |
75 |
22:19:35 |
rus-khm |
כלל. |
Государство Камбоджа |
កម្ពុជរដ្ឋ (= រដ្ឋកម្ពុជា, ប្រទេសកម្ពុជា, ប្រទេសខ្មែរ) |
yohan_angstrem |
76 |
22:18:35 |
rus-khm |
כלל. |
друг Камбоджи |
កម្ពុជមិត្រ (= មិត្ររបស់ប្រទេសកម្ពុជា) |
yohan_angstrem |
77 |
22:17:55 |
rus-khm |
כלל. |
Камбуджадеша |
កម្ពុជទេស (Кхмерская империя) |
yohan_angstrem |
78 |
22:17:21 |
rus-khm |
כלל. |
Кампучия |
កម្ពុជ (в сложносоставных словах; កម្ពុ "មាស" золото + ជ или ជា "កើត, កំណើត" рождение; название Камбоджи/Кампучии: "место, где рождается золото", ទីកើតមាស, ភូមិប្រទេសជាទីកើតនៃមាស) |
yohan_angstrem |
79 |
22:15:52 |
rus-khm |
כלל. |
Камбоджа |
កម្ពុជ (в сложносоставных словах; កម្ពុ "មាស" золото + ជ или ជា "កើត, កំណើត" рождение; название Камбоджи/Кампучии: "место, где рождается золото", ទីកើតមាស, ភូមិប្រទេសជាទីកើតនៃមាស) |
yohan_angstrem |
80 |
22:14:00 |
rus-khm |
כלל. |
Камбоджа |
កម្ពុជា (កម្ពុ "មាស" золото + ជ или ជា "កើត, កំណើត" рождение; название Камбоджи/Кампучии: "место, где рождается золото", ទីកើតមាស, ភូមិប្រទេសជាទីកើតនៃមាស wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
81 |
22:12:42 |
rus-khm |
כלל. |
быть в процессе работы с документами |
កំពុងមានលិខនកិច្ច |
yohan_angstrem |
82 |
22:12:20 |
rus-khm |
כלל. |
документооборот |
លិខនកិច្ច |
yohan_angstrem |
83 |
22:11:43 |
rus-khm |
כלל. |
приглагольный элемент продолженного действия |
កំពុងតែ |
yohan_angstrem |
84 |
22:11:08 |
rus-khm |
כלל. |
приглагольный элемент продолженного действия |
កំពុង (в процессе; в то время как; в данный момент; сейчас ; часто не переводится; показатель продолженного действия или действия, происходящего в момент разговора или одновременно с другими действиями: в пути កំពុងធ្វើដំណើរ • в ходе работы កំពុងដំណើរការ • во время эксплуатации, в процессе работы កំពុងដំណើរការ • в процессе использования កំពុងប្រើ • Кхмерские работники (в настоящее время, сейчас) трудятся в Таиланде. ពលករខ្មែរកំពុងធ្វើការនៅប្រទេសថៃ។ • Кхмерские работники, которые трудятся в Таиланде, рассказали (рассказывают) о трудностях, не позволяющих выполнять работы в стране. ពលករខ្មែរកំពុងធ្វើការនៅប្រទេសថៃ រៀបរាប់ពីផលពិបាកដែលមិនអាចធ្វើការនៅក្នុងស្រុកបាន។ • развивающиеся страны បណ្តាប្រទេសកំពុងរីកលូតលាស់ • Я очень занят, не могу уйти. ខ្ញុំកំពុងរវល់ណាស់ទៅមិនកើតទេ។ • Я (сейчас, в данный момент) занят. ខ្ញុំកំពុងមានរវល់ ។
) |
yohan_angstrem |
85 |
22:09:36 |
rus-khm |
כלל. |
грудь |
ដើមទ្រូង |
yohan_angstrem |
86 |
22:09:14 |
rus-khm |
כלל. |
выпирающая грудь |
ដើមទ្រូងកំពុង |
yohan_angstrem |
87 |
22:04:58 |
rus-khm |
כלל. |
толстощёкий |
ថ្ពាល់កំពុង |
yohan_angstrem |
88 |
22:04:35 |
rus-khm |
כלל. |
выпирающий |
កម្ពុង |
yohan_angstrem |
89 |
22:04:13 |
rus-khm |
כלל. |
наполненный под завязку |
កម្ពុង |
yohan_angstrem |
90 |
22:03:46 |
rus-khm |
כלל. |
сломанный и трухлявый |
កំបាក់កំពុក |
yohan_angstrem |
91 |
22:03:30 |
rus-khm |
כלל. |
трухлявое дерево |
ឈើកំពុក |
yohan_angstrem |
92 |
22:03:13 |
rus-khm |
כלל. |
трухлявые дрова |
ឧសកំពុក |
yohan_angstrem |
93 |
22:02:57 |
rus-khm |
כלל. |
трухлявый |
កម្ពុក |
yohan_angstrem |
94 |
22:02:34 |
rus-khm |
כלל. |
гнилой |
កម្ពុក |
yohan_angstrem |
95 |
22:00:22 |
eng-ukr |
|
motoring offence |
порушення правил дорожнього руху (водієм: clean driving licence is one which shows no endorsements i.e. the driver has not been convicted for any motoring offences) |
bojana |
96 |
21:19:02 |
eng-rus |
.מכשיר |
connection rod |
соединительный стержень |
Andy |
97 |
21:06:52 |
eng-rus |
.רְפוּ |
intraocularly |
интраокулярно |
VladStrannik |
98 |
21:05:00 |
eng-rus |
.מכשיר |
conductor link |
соединительный кабель |
Andy |
99 |
20:57:59 |
rus-spa |
כלל. |
автомат |
expendedoras (Son como máquinas expendedoras andantes.) |
lunuuarguy |
100 |
20:46:35 |
rus-spa |
.מֶקסִ |
картель Халиско |
jaliscos (альтернативное название Cártel de Jalisco Nueva Generación) |
YuriTranslator |
101 |
20:36:08 |
eng-ukr |
|
disqualification from driving |
позбавлення права керування транспортним засобом (org.uk) |
bojana |
102 |
20:35:37 |
eng-rus |
|
disqualification from driving |
лишение права управления транспортным средством (org.uk) |
bojana |
103 |
20:09:22 |
rus-tur |
|
выбытие из школы в связи с переводом в другую школу |
başka okula nakil olunması nedeniyle okuldan ayrılma |
Natalya Rovina |
104 |
20:08:02 |
rus-tur |
|
отчисление из школы за неуспеваемость |
başarısızlık nedeniyle okuldan çıkarılma |
Natalya Rovina |
105 |
20:04:58 |
eng-rus |
|
special reasons hearing |
слушание на особых основаниях (org.uk) |
bojana |
106 |
20:03:36 |
eng-ukr |
|
special reasons hearing |
слухання з особливих підстав (org.uk) |
bojana |
107 |
19:59:50 |
eng-ukr |
|
indicate a guilty plea |
визнати себе винним (org.uk) |
bojana |
108 |
19:59:16 |
eng-rus |
|
indicate a guilty plea |
признать себя виновным (org.uk) |
bojana |
109 |
19:28:09 |
eng-rus |
.כלי מ |
digital displayer |
устройство цифровой индикации (китайский английский) |
translator911 |
110 |
19:22:19 |
eng-rus |
.רְפוּ |
protocol |
план лечения (иногда врачи сокращают treatment protocol до protocol) |
terrarristka |
111 |
19:11:59 |
ger |
.נוֹטָ |
SL |
Schulleiter |
Лорина |
112 |
18:47:05 |
eng-ukr |
|
Newton inquiry |
судовий розгляд за Ньютоном (wikipedia.org) |
bojana |
113 |
18:45:33 |
eng-ukr |
|
Newton hearing |
слухання за принципом Ньютона (wikipedia.org) |
bojana |
114 |
18:43:32 |
eng-rus |
|
Newton inquiry |
судебное рассмотрение по Ньютону (wikipedia.org) |
bojana |
115 |
18:42:02 |
eng-rus |
|
Newton hearing |
слушание по принципу Ньютона (wikipedia.org) |
bojana |
116 |
18:32:18 |
eng-rus |
.מדע ה |
corrosion |
ржа (жарг.) |
MichaelBurov |
117 |
18:31:59 |
eng-rus |
.מדע ה |
rust |
ржа (жарг.) |
MichaelBurov |
118 |
18:27:36 |
rus |
רגון;.ז' |
ржа |
ржавчина |
MichaelBurov |
119 |
17:56:37 |
eng-rus |
.תוֹרַ |
Dengue vaccine |
вакцина от лихорадки Денге |
capricolya |
120 |
17:55:02 |
eng-rus |
|
Dubai World Trade Centre |
Всемирный торговый центр Дубай (DWTC) |
Ker-online |
121 |
17:54:03 |
eng-rus |
|
DWTC |
Всемирный торговый центр Дубай |
Ker-online |
122 |
17:53:49 |
eng |
.נוֹטָ |
DWTC |
Dubai World Trade Centre |
Ker-online |
123 |
17:53:26 |
eng-rus |
.תוֹרַ |
Ebolavirus vaccine |
вакцина от лихорадки Эбола |
capricolya |
124 |
17:53:12 |
eng-rus |
.תוֹרַ |
influenza vaccine |
гриппозная вакцина (ГФ РФ XIII) |
capricolya |
125 |
17:52:29 |
rus-spa |
.אידיו |
любой ценой |
a como diera lugar (Querías obtener a Snake a como diera lugar.) |
lunuuarguy |
126 |
17:52:06 |
eng |
|
NOC |
No Objection Certificate (UAE) |
Ker-online |
127 |
17:51:12 |
eng |
.נוֹטָ |
NOC |
No Objection Certificate (UAE) |
Ker-online |
128 |
17:43:19 |
eng-rus |
.רוקחו |
conditional marketing authorisation |
условная регистрация |
capricolya |
129 |
17:43:11 |
eng-rus |
.טכנול |
capabilities of remote servers |
функциональные возможности удалённых серверов |
Alex_Odeychuk |
130 |
17:41:34 |
eng-ukr |
.פְּסִ |
Paris syndrome |
Паризький синдром (культурний шок у туристів, здебільшого японських, які відвідують столицю Франції wikipedia.org) |
bojana |
131 |
17:38:26 |
eng-rus |
.מכשיר |
battery pill |
имитатор батарейки (в тестовой аппаратуре слуховых аппаратов) |
Andy |
132 |
17:33:30 |
eng-ukr |
.פְּסִ |
Jerusalem syndrome |
Єрусалимський синдром (маревний розлад, що виникає у людей, які відвідують Святу Землю, зокрема Єрусалим: вони відчувають психологічний шок (зіткнення між власною уявою, їхніми очікуваннями від відвідин та реальністю) під час перебування в місцях, пов'язаних з біблійною історією, що призводить до ототожнення себе з біблійними персонажами wikipedia.org) |
bojana |
133 |
17:32:39 |
eng-rus |
|
align with your needs |
соответствовать потребностям |
Alex_Odeychuk |
134 |
17:32:03 |
eng-rus |
.ביוטכ |
murine cell line |
мышиная клеточная линия |
capricolya |
135 |
17:32:00 |
eng-rus |
.רשת מ |
remote execution |
удалённое выполнение (кода) |
Alex_Odeychuk |
136 |
17:30:40 |
eng-rus |
.טכנול |
level of control |
уровень контроля (over ... – над ...) |
Alex_Odeychuk |
137 |
17:23:26 |
eng-rus |
.רוקחו |
multi-component vaccine |
многокомпонентная вакцина |
capricolya |
138 |
17:07:08 |
rus-ita |
|
не подлежащий рассмотрению |
irricevibile |
lavistanova |
139 |
17:04:51 |
rus-khm |
כלל. |
высота |
ឧព្វេធ (только: от уровня земли или моря, для высоты гор или островов) |
yohan_angstrem |
140 |
17:04:25 |
rus-khm |
כלל. |
разреженный воздух |
ខ្យល់សំពៀត |
yohan_angstrem |
141 |
17:04:03 |
rus-khm |
כלל. |
горная болезнь |
រោគសំពៀតខ្យល់ |
yohan_angstrem |
142 |
17:03:42 |
rus-khm |
כלל. |
высота над уровнем моря |
កម្ពស់ធៀបនឹងទឹកសមុទ្រ |
yohan_angstrem |
143 |
17:03:22 |
rus-khm |
כלל. |
эпилимнион |
កំពស់ទឹក (верхний, поверхностный, тёплый и богатый кислородом слой воды в различных водоемах) |
yohan_angstrem |
144 |
17:02:48 |
rus-khm |
כלל. |
относительное возвышение |
កំពស់ធៀប |
yohan_angstrem |
145 |
17:02:30 |
rus-khm |
כלל. |
абсолютное возвышение |
កំពស់ដាច់ខាត |
yohan_angstrem |
146 |
17:02:09 |
rus-khm |
כלל. |
нижняя граница облачности |
កម្ពស់នៃពពក |
yohan_angstrem |
147 |
17:01:49 |
rus-khm |
כלל. |
высота по пояс |
កម្ពស់ត្រឹមចង្កេះ |
yohan_angstrem |
148 |
17:01:32 |
rus-khm |
כלל. |
уровень жизни |
កម្ពស់ជីវភាព |
yohan_angstrem |
149 |
17:01:14 |
rus-khm |
כלל. |
уровень осадков |
កំពស់ទឹកភ្លៀង |
yohan_angstrem |
150 |
17:00:54 |
rus-khm |
כלל. |
высота дерева |
កំពស់ដើម |
yohan_angstrem |
151 |
17:00:29 |
rus-khm |
כלל. |
уровень |
កម្ពស់ |
yohan_angstrem |
152 |
16:59:59 |
rus-khm |
כלל. |
разница высот |
កម្ពស់ |
yohan_angstrem |
153 |
16:59:17 |
rus-khm |
כלל. |
возвышение |
កម្ពស់ |
yohan_angstrem |
154 |
16:58:59 |
rus-khm |
כלל. |
высота |
កម្ពស់ |
yohan_angstrem |
155 |
16:57:02 |
rus-khm |
כלל. |
тонкий материал |
កម្ពល (шерстяная ткань) |
yohan_angstrem |
156 |
16:56:31 |
rus-khm |
כלל. |
деликатная ткань |
កម្ពល (шерстяная ткань) |
yohan_angstrem |
157 |
16:55:28 |
rus-khm |
כלל. |
разбитая тарелка |
ចានកំបែក |
yohan_angstrem |
158 |
16:55:14 |
rus-khm |
כלל. |
разбитый горшок |
ផ្តិលកំបែក |
yohan_angstrem |
159 |
16:54:49 |
rus-khm |
כלל. |
расколотый |
កម្បែក |
yohan_angstrem |
160 |
16:54:13 |
rus-khm |
כלל. |
разбитый |
កម្បែក |
yohan_angstrem |
161 |
16:54:01 |
eng-rus |
.רוקחו |
cenegermin |
ценегермин |
capricolya |
162 |
16:53:44 |
rus-khm |
כלל. |
сломанный |
កម្បែក |
yohan_angstrem |
163 |
16:50:17 |
rus-ger |
כלל. |
трезвый взгляд |
klare Sicht |
Vladimir_April |
164 |
16:48:41 |
rus-ger |
.צִיוּ |
спастись |
mit heiler Haut davonkommen |
Ремедиос_П |
165 |
16:38:53 |
eng-rus |
|
denial-of-service vulnerability |
уязвимость отказа в обслуживании (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
166 |
16:34:15 |
rus-ger |
.לא רש |
большемерить |
groß ausfallen (об одежде) |
Ремедиос_П |
167 |
16:27:20 |
rus-spa |
כלל. |
действительный/ая на дату |
de fecha vigente |
BCN |
168 |
16:10:42 |
eng-rus |
.ניסוי |
Bronchitis Severity Score |
Шкала оценки тяжести симптомов бронхита |
Elen Molokovskikh |
169 |
16:07:06 |
eng |
.נוֹטָ .ניסוי |
BSS |
Bronchitis Severity Score |
Elen Molokovskikh |
170 |
16:05:50 |
rus-ger |
.לא רש |
маломерить |
klein ausfallen (об одежде) |
Ремедиос_П |
171 |
15:55:21 |
rus-spa |
כלל. |
газированный напиток |
bebida carbonatada (El zumo de calabaza es una moderna bebida carbonatada con sabor a calabaza.) |
lunuuarguy |
172 |
15:52:14 |
eng |
.הוֹדו |
revenue officer |
tahasildar |
spanishru |
173 |
15:52:04 |
eng |
.הוֹדו |
tahasildar |
revenue officer |
spanishru |
174 |
15:51:13 |
rus-heb |
.חוקי |
штат |
מצבה (מַצָּבָה) |
Баян |
175 |
15:50:58 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Jadassohn's symptom |
симптом Ядассона (признак сифилитических высыпаний litfl.com) |
docpes |
176 |
15:50:30 |
rus-heb |
כלל. |
надгробие |
מצבה (מַצֵּבָה) |
Баян |
177 |
15:50:24 |
rus-heb |
כלל. |
стелла |
מצבה (מַצֵּבָה) |
Баян |
178 |
15:50:17 |
rus-heb |
כלל. |
памятник |
מצבה (מַצֵּבָה) |
Баян |
179 |
15:49:48 |
rus-heb |
כלל. |
контингент |
מצבה (מַצָּבָה) |
Баян |
180 |
15:48:19 |
rus-heb |
כלל. |
состояние |
מצבת |
Баян |
181 |
15:48:00 |
rus-heb |
כלל. |
статус |
מצבת |
Баян |
182 |
15:47:23 |
eng-rus |
.רוקחו |
compounded drug products |
лекарственные препараты аптечного изготовления (FDA) |
capricolya |
183 |
15:43:33 |
eng-rus |
.רוקחו |
pharmaceutical compounding |
аптечное изготовление |
capricolya |
184 |
15:39:57 |
eng-rus |
.ארצות |
crummy |
грузовик (a truck used to transport loggers to and from work) |
Olya34 |
185 |
15:39:47 |
eng-rus |
.רוקחו |
compounding |
аптечное изготовление |
capricolya |
186 |
15:38:08 |
eng-rus |
.רוקחו |
extemporaneous preparations |
лекарственные препараты аптечного изготовления |
capricolya |
187 |
15:36:09 |
eng-rus |
.רוקחו |
test parameter |
определяемый показатель |
capricolya |
188 |
15:35:45 |
rus-ara |
כלל. |
работа по дому |
أعمال البيت |
Alex_Odeychuk |
189 |
15:35:37 |
eng-rus |
.רוקחו |
replicate measurements |
параллельные определения |
capricolya |
190 |
15:31:09 |
rus-ara |
.תַחדִ |
корпоративный |
انتربرايز (إنتربرايز aljazeera.net) |
Alex_Odeychuk |
191 |
15:29:36 |
rus-ara |
.תוֹכנ |
версия |
نسخة (... من – ... чего-л.: نسخة متخصصة في الأعمال — специализированная версия для бизнеса • .البرنامج الجديد أدق في تحليل البيانات من النسخة السابقة — Новое программное обеспечение более точно анализирует данные, чем предыдущая версия. aljazeera.net) |
Alex_Odeychuk |
192 |
15:23:51 |
rus-ara |
.תוֹכנ |
версия для бизнеса |
متخصصة في الأعمال (aljazeera.net) |
Alex_Odeychuk |
193 |
15:23:25 |
rus-ara |
.תוֹכנ |
специализированная версия |
نسخة متخصصة (نسخة متخصصة في الأعمال — специализированная версия для бизнеса aljazeera.net) |
Alex_Odeychuk |
194 |
15:21:44 |
rus-ara |
.סלנג |
Чатище |
شات جي بي تي (aljazeera.net) |
Alex_Odeychuk |
195 |
15:20:09 |
eng |
|
The Rights of Persons with Disabilities |
RPwD |
spanishru |
196 |
15:20:00 |
eng |
|
RPwD |
The Rights of Persons with Disabilities |
spanishru |
197 |
15:18:37 |
rus-ara |
.שוק ה .מצרים |
курс доллара США Международного коммерческого банка |
سعر الدولار الأمريكي في البنك التجاري الدولي (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
198 |
15:16:03 |
rus-ara |
.שוק ה |
на покупке |
عند الشراء (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
199 |
15:15:24 |
rus-ara |
.שוק ה |
на продаже |
عند البيع (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
200 |
15:14:34 |
rus-ara |
.מִסְח |
коммерческий |
تجاري |
Alex_Odeychuk |
201 |
15:13:50 |
rus-ara |
.בַּנק .מצרים |
Международный коммерческий банк |
البنك التجاري الدولي (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
202 |
15:12:46 |
rus-ara |
.שוק ה |
курс евро на продажу |
سعر اليورو للبيع (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
203 |
15:12:15 |
rus-heb |
.חוקי |
штат сотрудников |
מצבת כוח אדם |
Баян |
204 |
15:12:02 |
rus-ara |
.שוק ה |
курс покупки евро |
سعر اليورو للشراء (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
205 |
15:11:52 |
rus-ara |
.שוק ה |
курс евро на покупку |
سعر اليورو للشراء (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
206 |
15:09:51 |
rus-ara |
כלל. |
в |
داخل (داخل البنك المركزي – в центральном банке albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
207 |
15:06:43 |
rus-ara |
.שוק ה |
курс центрального банка |
سعر داخل البنك المركزي (سعر الدولار الأمريكي داخل البنك المركزي المصري — курс доллара США Центрального банка Египта albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
208 |
15:04:43 |
rus |
.רְפוּ |
головка бедренной кости |
ГБК |
spanishru |
209 |
15:04:35 |
rus |
.נוֹטָ .רְפוּ |
ГБК |
головка бедренной кости |
spanishru |
210 |
15:04:13 |
rus-ara |
.שוק ה |
курс продажи доллара США |
سعر الدولار الأمريكي للبيع (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
211 |
15:03:31 |
rus-ara |
.שוק ה |
курс покупки доллара США |
سعر الدولار الأمريكي للشراء (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
212 |
15:00:36 |
rus-ara |
.שוק ה |
курс продажи |
سعر للبيع (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
213 |
14:59:56 |
rus-ara |
.שוק ה |
курс покупки |
سعر للشراء (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
214 |
14:59:08 |
rus-ara |
.בַּנק |
Центральный банк Египта |
البنك المركزي المصري (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
215 |
14:58:37 |
rus-ara |
.שוק ה |
зафиксироваться |
سجل (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
216 |
14:58:05 |
rus-ara |
.רִשְׁ |
заседание |
اجتماع (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
217 |
14:57:43 |
rus-ara |
.בַּנק |
заседание правления центрального банка |
اجتماع البنك المركزي (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
218 |
14:56:22 |
rus-ara |
.שוק ה |
к |
مقابل (سعر الجنيه المصري مقابل الدولار — курс египетского фунта к доллару albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
219 |
14:55:41 |
rus-ara |
.שוק ה |
к |
أمام (سعر الدولار الأمريكي أمام الجنيه المصري – курс доллара США к египетскому фунту albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
220 |
14:54:19 |
rus-ara |
.שוק ה |
стабилизироваться |
استقرار (albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
221 |
14:53:30 |
rus-ara |
.שוק ה |
курс доллара США |
سعر الدولار الأمريكي (سعر الدولار الأمريكي أمام الجنيه المصري – курс доллара США к египетскому фунту albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
222 |
14:52:17 |
rus-ara |
.שוק ה |
курс к доллару |
سعر مقابل الدولار (سعر الجنيه المصري مقابل الدولار — курс египетского фунта к доллару albayan.ae) |
Alex_Odeychuk |
223 |
14:44:57 |
eng |
.מחקר |
sim |
simulation |
MichaelBurov |
224 |
14:33:06 |
eng-rus |
כלל. |
there needs to be a response |
ответ необходим |
Alex_Odeychuk |
225 |
14:15:48 |
rus |
.נוֹטָ .תְעוּ |
АРО |
аппаратура речевого оповещения |
ramix |
226 |
14:03:31 |
eng-rus |
.ביולו |
double pregnancy |
суперфетация |
MichaelBurov |
227 |
14:01:41 |
eng-rus |
.ביולו |
double pregnancy |
двойная беременность |
MichaelBurov |
228 |
14:00:57 |
eng-rus |
.ביולו |
superfetation |
двойная беременность |
MichaelBurov |
229 |
13:52:00 |
eng-rus |
.ציוד |
balaklava |
балаклава |
MichaelBurov |
230 |
13:51:40 |
rus-ger |
.מכוני |
Закон о взимании дорожных сборов на федеральных автомагистралях и дорогах |
Bundesfernstraßenmautgesetz |
Лорина |
231 |
13:49:27 |
ger |
.מכוני |
BFStrMG |
Bundesfernstraßenmautgesetz |
Лорина |
232 |
13:39:10 |
eng-rus |
.מכשיר |
differential pairs |
дифференциальные пары (на слоях печатной платы: Differential pairs are composed of two traces, routed side-by-side, and that carry equal magnitude and opposite polarity signals on each trace altium.com) |
maMasha |
233 |
13:32:05 |
eng-rus |
.נַוָט |
took measures to ensure the survivability of the surface vessel |
принять меры по обеспечению живучести надводного судна |
Alex_Odeychuk |
234 |
13:26:34 |
eng-rus |
.רִשְׁ |
generate second-order effects beyond what is intended |
вызвать непредвиденные косвенные последствия (rand.org) |
Alex_Odeychuk |
235 |
13:22:40 |
eng-rus |
|
marital separation statement |
заявление о согласии на расторжение брака |
sankozh |
236 |
13:18:23 |
eng-rus |
.כימיה |
glycerol nucleic acid |
глицериновая нуклеиновая кислота |
VladStrannik |
237 |
13:04:19 |
eng-rus |
.טיפול |
recovery position |
восстановительное положение |
grafleonov |
238 |
13:04:05 |
eng-rus |
כלל. |
I ask for your understanding |
Прошу вас понять меня |
dimock |
239 |
12:53:13 |
eng-rus |
.מיקום |
range profile |
дальностный портрет (метод распознавания классов целей в радиолокации) |
masay |
240 |
12:48:24 |
eng-rus |
.כִּימ |
labrasol |
лабразол |
VladStrannik |
241 |
12:44:58 |
eng-rus |
|
partition case |
спор о разделе недвижимого имущества |
sankozh |
242 |
12:39:53 |
rus-heb |
.רְפוּ |
вагинальное кровотечение |
דמם לדני |
Баян |
243 |
12:37:06 |
rus-heb |
.גִינֵ |
вагинальный |
לדני |
Баян |
244 |
12:35:18 |
eng-rus |
|
spousal relationship |
брачные отношения |
sankozh |
245 |
12:30:47 |
eng-rus |
כלל. |
actual place of residence |
фактическое место жительства |
sankozh |
246 |
12:30:24 |
eng-rus |
כלל. |
actual place of residence |
фактическое место проживания |
sankozh |
247 |
12:27:23 |
eng-rus |
|
retirement of stocks |
выкуп акций |
Гевар |
248 |
12:23:35 |
rus-heb |
.גִינֵ |
вагинальный |
נרתיקי |
Баян |
249 |
12:15:14 |
eng |
.נוֹטָ .גִינֵ |
PV |
per vaginam |
Баян |
250 |
12:14:22 |
eng-rus |
.שם הת |
nirmatrelvir |
нирматрелвир |
rebecapologini |
251 |
12:11:27 |
eng-rus |
כלל. |
last registered residential address |
адрес последней регистрации |
sankozh |
252 |
12:10:16 |
eng-rus |
כלל. |
last registered address |
адрес последней регистрации (места жительства) |
sankozh |
253 |
11:58:18 |
rus-ger |
כלל. |
наладить свои дела |
die Kurve kriegen |
Ремедиос_П |
254 |
11:55:46 |
eng-rus |
.משמעו |
bugger |
дурашка (funny bugger) |
Mikhail11 |
255 |
11:54:38 |
eng-rus |
.רפואת |
choroid vessel |
сосуд сосудистой оболочки |
VladStrannik |
256 |
11:53:35 |
eng-rus |
.רפואת |
choroid tissue |
ткань сосудистой оболочки |
VladStrannik |
257 |
11:51:21 |
eng-rus |
.רפואת |
retinal blood vessel |
кровеносный сосуд сетчатки |
VladStrannik |
258 |
11:48:35 |
eng-rus |
.אונקו |
lymphovascular space invasion |
лимфососудистая инвазия |
Баян |
259 |
11:48:21 |
rus-ger |
כלל. |
грязное бельё |
Dreckwäsche |
Ремедиос_П |
260 |
11:48:06 |
rus-fre |
כלל. |
Знак почета |
Insigne d'honneur |
shamild7 |
261 |
11:47:32 |
eng-rus |
.אונקו |
lymphovascular space invasion |
инвазия лимфоваскулярного пространства |
Баян |
262 |
11:46:50 |
eng |
.נוֹטָ .אונקו |
LVSI |
lymphovascular space invasion |
Баян |
263 |
11:38:26 |
rus-ger |
כלל. |
полезный |
bereichernd (о какой-л. деятельности) |
Ремедиос_П |
264 |
11:37:53 |
eng-rus |
.אונקו |
atypical squamous cells of unknown significance |
клетки плоского эпителия с атипией неопределённого происхождения |
Баян |
265 |
11:37:17 |
rus-tur |
כלל. |
осветить |
ışık tutmak |
Natalya Rovina |
266 |
11:36:35 |
rus-tur |
כלל. |
вносить ясность |
ışık tutmak |
Natalya Rovina |
267 |
11:34:02 |
rus-khm |
כלל. |
доломит |
ថ្មកំបោរ |
yohan_angstrem |
268 |
11:24:35 |
eng-rus |
.רְפוּ |
anonymized |
очищенный от идентификационных данных |
amatsyuk |
269 |
11:17:02 |
rus-khm |
כלל. |
известняк |
កម្បោរ |
yohan_angstrem |
270 |
11:16:43 |
rus-khm |
כלל. |
гипс |
កម្បោរ |
yohan_angstrem |
271 |
11:16:16 |
rus-khm |
כלל. |
негашёная известь |
កម្បោរ |
yohan_angstrem |
272 |
11:12:19 |
rus-khm |
כלל. |
горшок |
ផ្តិល (с крышкой и ножкой) |
yohan_angstrem |
273 |
10:59:15 |
ita-ukr |
|
capitale sociale |
уставний капітал |
Anderrek |
274 |
10:58:01 |
ita-ukr |
|
fraintendimento |
непорозуміння |
Anderrek |
275 |
10:44:10 |
eng-rus |
.רוּסִ |
Yurlinsky District |
Юрлинский район |
igisheva |
276 |
10:34:53 |
eng-rus |
.רוּסִ |
Vereshchaginsky District |
Верещагинский район |
igisheva |
277 |
10:32:39 |
ita-ukr |
|
risoluzione del contratto |
розірвання контракту |
Anderrek |
278 |
10:31:32 |
ita-ukr |
|
accordo integrativo |
додаткова угода |
Anderrek |
279 |
10:00:40 |
eng-rus |
.הִיסט |
tug |
бунчук (wikipedia.org) |
grafleonov |
280 |
9:32:40 |
eng-rus |
.מִסְח |
trade with influence |
произвол |
Lialia03 |
281 |
9:09:05 |
rus-ger |
.בּוֹט |
шалфей лавандолистный |
Lavendelsalbei (Salvia lavandulifolia Vahl. megabook.ru) |
Мила Плюшева |
282 |
8:55:27 |
eng-rus |
.כרומט |
cyano columns |
цианоколонки |
ProtoMolecule |
283 |
8:37:20 |
rus-ger |
כלל. |
образ воспоминания |
Erinnerungsbild |
Vladimir_April |
284 |
8:35:21 |
eng-rus |
כלל. |
within one's area of competence |
профильный (e.g. профильные вопросы – issues within one's area of competence) |
twinkie |
285 |
8:29:24 |
eng-bul |
|
foundation of evidence |
обосноваване на доказателство (въз основа на надеждност или доказаност на надеждността на неговия източник) |
алешаBG |
286 |
8:27:59 |
rus |
.אִירו .לא רש |
ширнармассы |
широкие народные массы (Все проблемы, волнующие ширнармассы, и пережевываемые в поп-СМИ, — 100% хрень.) |
'More |
287 |
7:18:41 |
eng-rus |
.לא רש |
unload |
сплавить (Some people were trying to unload their tickets long before the rain started because they'd heard the forecast. • Bought in April 2022 for $2.6M. Selling Now for Under $2.0M. Someone needs to unload this property fast... (Twitter) -- срочно сплавить этот дом) |
ART Vancouver |
288 |
7:05:23 |
rus |
.מכוני |
раздатка |
раздаточная коробка (жарг.) |
MichaelBurov |
289 |
7:03:38 |
eng-rus |
.מכוני |
transfer |
раздатка (жарг. transfer case) |
MichaelBurov |
290 |
6:35:04 |
rus-spa |
כלל. |
вн.тер.г. |
territorio intraurbano (внутригородская территория города) |
YuriTranslator |
291 |
6:10:03 |
eng-bul |
|
appeal of court judgment |
обжалване на съдебна присъда |
алешаBG |
292 |
5:49:49 |
eng-bul |
|
unbiased translation |
обективен превод (на документ) |
алешаBG |
293 |
5:39:42 |
eng-bul |
|
make up |
обезщетявам |
алешаBG |
294 |
5:11:43 |
rus-ara |
.משאבי |
производительность труда работников |
أداء الموظفين (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
295 |
5:10:58 |
rus-ara |
.משאבי |
производительность |
أداء (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
296 |
5:02:35 |
eng-rus |
.כלי מ |
current sense amplifier |
токоизмерительный усилитель (rlocman.ru) |
MikhailSmirnov |
297 |
5:00:53 |
rus-ara |
.גֵאוֹ |
Харьковская область |
منطقة خاركيف (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
298 |
5:00:40 |
rus-ara |
.גֵאוֹ |
село в Харьковской области |
قرية بمنطقة خاركيف (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
299 |
4:59:30 |
rus-ara |
.מִסְח |
магазин продовольственных товаров |
متجر للمواد الغذائية (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
300 |
4:59:03 |
rus-ara |
.מִסְח |
продукты питания |
مواد غذائية (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
301 |
4:58:29 |
rus-ara |
.מִסְח |
продукт |
مادة |
Alex_Odeychuk |
302 |
4:58:14 |
rus-ara |
|
مادة |
مواد (مواد – мн.ч. от مادة) |
Alex_Odeychuk |
303 |
4:56:43 |
rus-ara |
.מִסְח |
магазин продуктов питания |
متجر للمواد الغذائية (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
304 |
4:52:21 |
rus-ara |
|
полученный из-за границы |
وارد من الخارج (الحوالات الواردة من الخارج بالدولار — переводы в долларах, полученные из-за границы aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
305 |
4:49:18 |
rus-ara |
|
перевод в долларах |
حوالة بالدولار (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
306 |
4:48:59 |
rus-ara |
|
حوالة بالدولار |
حوالات بالدولار (حوالات بالدولار – мн.ч. от حوالة بالدولار) |
Alex_Odeychuk |
307 |
4:47:43 |
rus-ara |
.פּוֹל |
из-за границы |
من الخارج (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
308 |
4:46:18 |
rus-ara |
.בַּנק |
Центральный банк Ирака |
البنك المركزي العراقي (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
309 |
4:45:04 |
rus-ara |
כלל. |
январь следующего года |
يناير المقبل (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
310 |
4:43:57 |
rus-ara |
|
حوالة الدولار |
حوالات الدولار (حوالات الدولار – мн.ч. от حوالة الدولار) |
Alex_Odeychuk |
311 |
4:43:20 |
rus-ara |
|
долларовый перевод |
حوالة الدولار (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
312 |
4:42:38 |
rus-ara |
|
перевод |
حوالة (حوالة الدولار — долларовый перевод aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
313 |
4:42:11 |
rus-ara |
|
حوالة |
حوالات (حوالات – мн.ч. от حوالة) |
Alex_Odeychuk |
314 |
4:39:01 |
eng-rus |
.עיתונ |
polemicist |
публицист |
BrinyMarlin |
315 |
4:38:39 |
rus-ara |
.פּוֹל |
будущее страны |
مستقبل البلد (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
316 |
4:38:09 |
rus-ara |
.יחסי |
идентичность страны |
هوية البلد (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
317 |
4:37:27 |
rus-ara |
.יחסי |
облик страны |
شكل البلد (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
318 |
4:36:57 |
rus-ara |
.רֵטוֹ |
наносить огромный ущерб |
إلحاق أضراراً هائلة (...+ب – кому-л., чему-л. aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
319 |
4:31:23 |
rus-ara |
.פּוֹל |
изменение национальной идентичности |
تغيير هوية البلد (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
320 |
4:30:47 |
rus-ara |
.פּוֹל |
национальная идентичность |
هوية البلد (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
321 |
4:30:13 |
rus-ara |
.פּוֹל .לימוד |
идентичность |
هوية (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
322 |
4:21:58 |
eng-rus |
.תִכנו |
create a pipeline within the runspace |
создать конвейер в пространстве выполнения (in Windows PowerShell) |
Alex_Odeychuk |
323 |
4:20:32 |
eng-rus |
.תִכנו |
runspace factory |
фабрика пространств выполнения (for Windows PowerShell) |
Alex_Odeychuk |
324 |
4:06:39 |
eng-rus |
.תִכנו |
accommodate the change in the file location |
учесть изменение местоположения файла |
Alex_Odeychuk |
325 |
4:02:07 |
eng |
.תִכנו |
UNC path |
Universal Naming Convention path |
Alex_Odeychuk |
326 |
3:42:42 |
rus-ara |
|
выпускная церемония курсантов военного училища |
حفل تخريج طلاب ضباط الكلية الحربية (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
327 |
3:41:34 |
rus-ara |
.תעופה |
атака дронов |
هجوم بطائرات مسيرة (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
328 |
3:41:06 |
rus-ara |
.תעופה |
беспилотный летательный аппарат |
طائرة مسيرة (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
329 |
3:40:32 |
rus-ara |
|
طائرة مسيرة |
طائرات مسيرة |
Alex_Odeychuk |
330 |
3:40:00 |
rus-ara |
.תעופה |
беспилотник |
مسيرة (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
331 |
3:39:18 |
rus-ara |
|
مسيرة |
مسيّرات (مسيّرات – мн.ч. от مسيرة aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
332 |
3:31:16 |
rus-ara |
.לא מא |
формирование |
تنظيم (تنظيم مسلح — вооружённое формирование aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
333 |
3:30:35 |
rus-ara |
.לא מא |
вооружённое формирование |
تنظيم مسلح (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
334 |
3:28:33 |
rus-ara |
|
تنظيم |
تنظيمات (تنظيمات – мн.ч. от تنظيم) |
Alex_Odeychuk |
335 |
3:26:19 |
rus-ara |
|
главное командование вооружённых сил |
القيادة العامة للقوات المسلحة (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
336 |
3:25:43 |
rus-ara |
|
сухопутные войска |
جيش (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
337 |
3:25:27 |
rus-ara |
|
главное командование сухопутных войск |
القيادة العامة للجيش (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
338 |
3:24:26 |
rus-ara |
כלל. |
происходить |
وقع (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
339 |
3:23:10 |
rus-ara |
.מדיה |
социальная сеть |
وسيلة التواصل الاجتماعي (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
340 |
3:22:53 |
rus-ara |
|
وسيلة التواصل الاجتماعي |
وسائل التواصل الاجتماعي (وسائل التواصل الاجتماعي — мн.ч. от وسيلة التواصل الاجتماعي) |
Alex_Odeychuk |
341 |
3:22:43 |
eng-rus |
.כרומט |
embedded polar groups |
привитые полярные группы |
ProtoMolecule |
342 |
3:16:17 |
rus-ara |
|
ضابط |
ضباط (ضباط – мн.ч. от ضابط) |
Alex_Odeychuk |
343 |
3:15:02 |
rus-ara |
כלל. |
окончание |
انتهاء (بعد انتهاء — после окончания aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
344 |
3:14:14 |
rus-ara |
כלל. |
памятный |
ٕتذكاري (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
345 |
3:12:42 |
rus-ara |
כלל. |
поймать |
التقط |
Alex_Odeychuk |
346 |
3:10:05 |
rus-ara |
|
в то время как |
بينما (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
347 |
3:09:15 |
rus-ara |
|
нацелиться |
استهدف (на ... aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
348 |
3:08:23 |
eng-rus |
.רוקחו |
4-hexylaniline |
4-гексиланилин |
ProtoMolecule |
349 |
3:07:42 |
rus-ara |
.תקשור |
местный источник |
مصدر أهلي (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
350 |
3:07:03 |
rus-ara |
|
مصدر أهلي |
مصادر أهلية |
Alex_Odeychuk |
351 |
3:02:57 |
rus-ara |
|
звук взрыва |
صوت انفجار (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
352 |
2:59:16 |
rus-ara |
|
رأس |
رؤوس (رؤوس – мн.ч. от رأس) |
Alex_Odeychuk |
353 |
2:56:46 |
rus-ara |
|
выпускник военного училища |
خريج الكلية الحربية (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
354 |
2:52:46 |
rus-ara |
.מדיה |
социальная сеть |
موقع تواصل (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
355 |
2:52:25 |
rus-ara |
|
موقع تواصل |
مواقع تواصل |
Alex_Odeychuk |
356 |
2:49:50 |
rus-ara |
כלל. |
траур |
حداد (... على – по ... aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
357 |
2:47:53 |
rus-ara |
|
военное училище |
كلية حربية (aawsat.com) |
Alex_Odeychuk |
358 |
1:55:55 |
eng-rus |
.רֵטוֹ |
it is extremely unlikely that |
крайне маловероятно, что |
Alex_Odeychuk |
359 |
1:54:14 |
eng-rus |
|
method of teaching |
метод обучения |
Alex_Odeychuk |
360 |
1:53:34 |
eng-rus |
.פִילו |
rational point of view |
рациональная точка зрения |
Alex_Odeychuk |
361 |
1:53:17 |
eng-rus |
.פִילו |
logical way of thinking |
логическое мышление |
Alex_Odeychuk |
362 |
1:45:52 |
rus-ara |
.הִיסט |
возрождение нации |
نهضة الوطن (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
363 |
1:44:31 |
rus-ara |
כלל. |
возрождение |
نهضة (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
364 |
1:43:13 |
rus-ara |
.קלישא |
на службе |
لخدمة (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
365 |
1:41:57 |
rus-ara |
כלל. |
поддержка процесса строительства |
دعم مسيرة البناء (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
366 |
1:41:30 |
rus-ara |
כלל. |
ход |
مسيرة (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
367 |
1:41:17 |
rus-ara |
כלל. |
процесс строительства |
مسيرة البناء (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
368 |
1:40:25 |
rus-ara |
כלל. |
процесс |
مسيرة (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
369 |
1:37:13 |
rus-ara |
.משאבי |
вклад |
إسهام (личный вклад в деятельность) |
Alex_Odeychuk |
370 |
1:34:37 |
rus-ara |
|
إسهام |
إسهامات (إسهامات – мн.ч. от إسهام) |
Alex_Odeychuk |
371 |
1:33:31 |
rus-ara |
כלל. |
вносить свой вклад |
إسهام |
Alex_Odeychuk |
372 |
1:32:47 |
rus-ara |
.משאבי |
компетенции, квалификации, навыки и достижения |
مهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات |
Alex_Odeychuk |
373 |
1:29:33 |
rus-ara |
|
قدرة |
قدرات (قدرات – мн.ч. от قدرة) |
Alex_Odeychuk |
374 |
1:28:47 |
rus-ara |
|
كفاءة |
كفاءات (كفاءات – мн.ч. от كفاءة) |
Alex_Odeychuk |
375 |
1:23:30 |
rus-ara |
.משאבי |
способность |
مهارة |
Alex_Odeychuk |
376 |
1:22:55 |
rus-ara |
.משאבי |
коммуникабельность |
مهارات بشرية |
Alex_Odeychuk |
377 |
1:21:41 |
rus-ara |
.בריאו |
моторика |
مهارات حركية |
Alex_Odeychuk |
378 |
1:21:25 |
rus-ara |
.בריאו |
двигательный навык |
مهارة حركية |
Alex_Odeychuk |
379 |
1:21:08 |
rus-ara |
|
مهارة حركية |
مهارات حركية |
Alex_Odeychuk |
380 |
1:20:20 |
rus-ara |
.משאבי |
навык работы с людьми |
مهارة بشرية |
Alex_Odeychuk |
381 |
1:20:07 |
rus-ara |
|
مهارة بشرية |
مهارات بشرية |
Alex_Odeychuk |
382 |
1:18:51 |
rus-ara |
.משאבי |
трудовой навык |
مهارة مهنية |
Alex_Odeychuk |
383 |
1:18:36 |
rus-ara |
|
مهارة مهنية |
مهارات مهنية |
Alex_Odeychuk |
384 |
1:18:02 |
rus-ara |
|
مهارة |
مهارات (مهارات – мн.ч. от مهارة) |
Alex_Odeychuk |
385 |
1:14:27 |
rus-ara |
|
вооружение знаниями, компетенциями и навыками |
إكساب العلوم والمهارات والقدرات (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
386 |
1:13:39 |
rus-ara |
כלל. |
снабжение |
إكساب |
Alex_Odeychuk |
387 |
1:12:30 |
rus-ara |
כלל. |
оснащение |
إكساب (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
388 |
1:11:21 |
rus-ara |
כלל. |
совершенствование |
صقل (صقل الطلبة — совершенствование учащихся wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
389 |
1:10:39 |
rus-ara |
.סגנון |
эффективная роль |
دور فعال (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
390 |
1:10:11 |
rus-ara |
.יחסי |
плодотворная роль |
دور مثمر (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
391 |
1:09:32 |
rus-ara |
כלל. |
плодотворный |
مثمر |
Alex_Odeychuk |
392 |
1:09:01 |
rus-ara |
כלל. |
празднование |
احتفال (خلال الاحتفال — в ходе празднования wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
393 |
1:07:57 |
rus-ara |
כלל. |
элитный |
متميز (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
394 |
1:07:23 |
rus-ara |
.מִשׁט |
Центр социальной поддержки полиции Рас-эль-Хаймы |
مركز الدعم الاجتماعي بشرطة رأس الخيمة (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
395 |
1:06:38 |
rus-ara |
.מִשׁט |
начальник отделения по связям со школами |
مدير فرع الارتباط المدرسي (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
396 |
1:05:12 |
rus-ara |
.מִשׁט |
начальник отделения программ поддержания общественного порядка |
مدير فرع البرامج المجتمعية (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
397 |
1:02:42 |
rus-ara |
.מִשׁט |
отдел полиции |
مركز شرطة (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
398 |
0:59:25 |
rus-ara |
.מִשׁט |
общественного порядка |
مجتمعي (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
399 |
0:58:56 |
rus-ara |
.מִשׁט |
полиция общественного порядка |
الشرطة المجتمعية (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
400 |
0:56:59 |
rus-ara |
.מִשׁט |
начальник |
مدير (مدير فرع الشرطة — начальник отделения полиции wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
401 |
0:55:21 |
rus-ara |
.מִשׁט |
начальник отделения полиции общественной безопасности |
مدير فرع الشرطة المجتمعية (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
402 |
0:54:48 |
rus-ara |
.מִשׁט |
полиция общественной безопасности |
الشرطة المجتمعية (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
403 |
0:52:36 |
rus-ara |
|
образовательный комплекс |
مجمع تعليمي (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
404 |
0:50:45 |
eng-rus |
.אידיו |
a load of hot air |
пустое сотрясение воздуха (empty talk that is intended to impress (Oxford Dictionary)) |
ART Vancouver |
405 |
0:50:03 |
rus-ara |
|
административный состав |
كادر الهيئة الإدارية (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
406 |
0:49:10 |
rus-ara |
|
преподавательский |
تدريسي (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
407 |
0:48:38 |
eng |
|
kick the tyres |
kick the wheels |
'More |
408 |
0:48:10 |
eng |
|
kick the tyres |
kick the tires |
'More |
409 |
0:47:59 |
rus-ara |
|
طالب |
طلبة (طلبة – мн.ч. от طالب) |
Alex_Odeychuk |
410 |
0:47:22 |
rus-ara |
.לימוד |
событие |
مناسبة (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
411 |
0:46:14 |
eng-rus |
כלל. |
rental suite |
съёмная квартира |
ART Vancouver |
412 |
0:45:47 |
eng-rus |
כלל. |
rental apartment |
съёмная квартира |
ART Vancouver |
413 |
0:45:35 |
eng-rus |
כלל. |
rental home |
съёмная квартира (The federal government has announced it will fund the construction of 422 rental homes in three projects in Vancouver, including a six-storey multi-use apartment building by Wesgroup.) |
ART Vancouver |
414 |
0:44:43 |
rus-ara |
|
Международный день учителя |
يوم المعلم العالمي (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
415 |
0:44:12 |
rus-ara |
.רווחה |
Центр социальной поддержки |
مركز الدعم الاجتماعي (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
416 |
0:43:50 |
rus-ara |
.רווחה |
социальная поддержка |
دعم اجتماعي (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
417 |
0:40:54 |
eng-rus |
|
platformisation |
платформизация (Platformisation: The increasing domination of the Internet by a number of large companies whose products function as markets for content.: Platformisation is defined as the penetration of infrastructures, economic processes and governmental frameworks of digital platforms in different economic sectors and spheres of life, as well as the reorganisation of cultural practices and imaginations around these platforms.) |
'More |
418 |
0:38:42 |
rus-ara |
.מִשׁט |
Управление полиции общественной безопасности |
إدارة الشرطة المجتمعية (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
419 |
0:38:14 |
rus-ara |
.מִשׁט |
общественной безопасности |
مجتمعي |
Alex_Odeychuk |
420 |
0:38:02 |
rus-ara |
.רִשְׁ |
общественный |
مجتمعي |
Alex_Odeychuk |
421 |
0:37:17 |
rus-ara |
.רִשְׁ |
в лице |
ممثل في (род в арабском согласуется с родом предшествующего имени существительного wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
422 |
0:36:12 |
eng-rus |
.אידיו |
kick the tyres |
все досконально проверить (also: kick the tires, kick the wheels – (idiomatic, colloquial) To inspect something to ensure it meets expected standards or has favored characteristics, typically before committing to purchasing or otherwise selecting it.) |
Arky |
423 |
0:35:17 |
rus-ara |
.מִשׁט |
полиция Рас-эль-Хаймы |
شرطة رأس الخيمة (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
424 |
0:34:29 |
rus-ara |
.מִשׁט |
главное командование |
قيادة عامة (...+ل – кого-л.: القيادة العامة لشرطة رأس الخيمة — главное командование полиции Рас-эль-Хаймы wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
425 |
0:34:18 |
eng-rus |
.אידיו |
kick the tyres |
проверить на качество |
Arky |
426 |
0:33:22 |
rus-ara |
.מִשׁט |
главное командование полиции Рас-эль-Хаймы |
القيادة العامة لشرطة رأس الخيمة (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
427 |
0:32:31 |
rus-ara |
כלל. |
главный |
عام (القيادة العامة لشرطة رأس الخيمة — главное командование полиции Рас-эль-Хаймы) |
Alex_Odeychuk |
428 |
0:30:55 |
eng |
.נוֹטָ .רְפוּ |
HGI |
hemoglobin glycation index |
Анастасия Беляева |
429 |
0:30:53 |
rus-ara |
.לימוד |
отмечать |
احتفل (говоря о празднике wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
430 |
0:29:57 |
rus-ara |
.מִשׁט |
полиция эмирата Рас-эль-Хайма |
شرطة رأس الخيمة (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
431 |
0:29:08 |
eng-rus |
|
productization |
продуктизация (What Is Productize? "Productize" refers to the process of developing or altering a process, idea, skill, or service to make it marketable for sale to the public. Productization involves taking a skill or service that has been used internally and developing into a standard, fully-tested, packaged, and marketed product.: Необходима продуктизация текущей версии системы, переход от решения к продукту. • На стороне поставщиков услуг наблюдается дальнейшая платформизация и продуктизация предложений, потому что провайдеры стремятся) |
'More |
432 |
0:27:05 |
eng-rus |
.לִנְס |
educational travel |
путешествие с познавательным компонентом |
Alex_Odeychuk |
433 |
0:25:49 |
rus-ara |
כלל. |
шатёр |
خيمة (رأس الخيمة — верхушка шатра) |
Alex_Odeychuk |
434 |
0:25:12 |
rus-ara |
כלל. |
верхушка |
رأس (رأس الخيمة — верхушка шатра) |
Alex_Odeychuk |
435 |
0:24:48 |
rus-ara |
.פשוטו |
верхушка шатра |
رأس الخيمة |
Alex_Odeychuk |
436 |
0:24:19 |
rus-ara |
.גֵאוֹ |
Рас-эль-Хайма |
رأس الخيمة (эмират на севере Объединённых Арабских Эмиратов wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
437 |
0:23:21 |
rus-ara |
|
День учителя |
يوم المعلم (wam.ae) |
Alex_Odeychuk |
438 |
0:19:03 |
eng-rus |
.קלישא |
in the Second World War |
во время Второй мировой войны (The Guildhall was mostly rebuilt in the 15th century and was restored after being badly damaged in the Second World War.) |
ART Vancouver |
439 |
0:16:56 |
eng-rus |
.תִכנו |
use shell scripts |
использовать сценарии оболочки |
Alex_Odeychuk |
440 |
0:13:40 |
eng-rus |
כלל. |
be badly damaged |
сильно пострадать (о здании: The Guildhall was mostly rebuilt in the 15th century and was restored after being badly damaged in the Second World War.) |
ART Vancouver |
441 |
0:13:15 |
eng-rus |
.בינה |
contextual artificial intelligence |
контекстный искусственный интеллект |
Alex_Odeychuk |
442 |
0:13:00 |
eng-rus |
.בינה |
contextual artificial intelligence toolkit |
набор инструментов контекстного искусственного интеллекта |
Alex_Odeychuk |
443 |
0:12:44 |
eng |
.נוֹטָ |
AVID |
Advancement Via Individual Determination |
iwona |
444 |
0:08:17 |
eng-rus |
|
send to the front line |
послать на передовую |
MichaelBurov |
445 |
0:07:17 |
eng-rus |
.שפה צ |
send to the front line |
отправить на ноль |
MichaelBurov |
446 |
0:01:51 |
eng-rus |
.קָתוֹ |
interior movement |
помысел (Interior movements refer to interactions of feelings, thoughts and impulses of attraction and recoil which occur spontaneously in consciousness. — Под помыслами понимаются взаимодействия чувств, мыслей и импульсов притяжения и отталкивания, которые спонтанно возникают в сознании. thinkingfaith.org) |
Alex_Odeychuk |