1 |
23:55:14 |
eng-rus |
.אסטרו |
lunar mapping and survey system |
система картографирования и обзора Луны (LMSS) |
MichaelBurov |
2 |
23:53:00 |
eng |
.אפולו |
lunar mapping and survey system |
LMSS |
MichaelBurov |
3 |
23:47:18 |
rus-ita |
.בְּנִ |
капитальный ремонт |
manutenzione straordinaria (здания opere di, interventi di manutenzione straordinaria. Sono interventi di manutenzione straordinaria le opere e le modifiche necessarie per rinnovare e sostituire parti anche strutturali degli edifici, nonché per realizzare ed integrare i servizi igienico-sanitari e tecnologici, sempre che non alterino la volumetria complessiva degli edifici e non comportino modifiche delle destinazioni di uso. Nell'ambito degli interventi di manutenzione straordinaria sono ricompresi anche quelli consistenti nel frazionamento o accorpamento delle unità immobiliari con esecuzione di opere anche se comportanti la variazione delle superfici delle singole unità immobiliari nonché del carico urbanistico purché non sia modificata la volumetria complessiva degli edifici e si mantenga l'originaria destinazione d'uso. Капитальный ремонт здания – ремонт здания с целью восстановления его ресурса с заменой при необходимости конструктивных элементов и систем инженерного оборудования, а также улучшения эксплуатационных показателей. капитальный ремонт должен включать устранение неисправностей всех изношенных элементов, восстановление или замену (кроме полной замены каменных и бетонных фундаментов, несущих стен и каркасов) их на более долговечные и экономичные, улучшающие эксплуатационные показатели ремонтируемых зданий. При этом может осуществляться экономически целесообразная модернизация здания или объекта: улучшение планировки, увеличение количества и качества услуг, оснащение недостающими видами инженерного оборудования, благоустройство окружающей территории.) |
massimo67 |
4 |
23:45:27 |
rus-ger |
|
жильё, из которого состоялся переезд в данный населённый пункт |
Zuzugswohnung (найдено в расширенной справке о прописке) |
teren |
5 |
23:36:02 |
rus-ita |
.טֶכנו |
внеплановый ремонт |
manutenzione straordinaria |
massimo67 |
6 |
23:35:23 |
rus-ita |
.טֶכנו |
планово-предупредительный ремонт |
manutenzione programmata |
massimo67 |
7 |
23:28:25 |
eng-rus |
.לא רש |
get all jacked up on |
накачаться (наркотиком: But in reality, a few minutes later it took me another half hour just to get from my chair to my bed and get all jacked up on morphine again.) |
4uzhoj |
8 |
23:18:20 |
eng-rus |
.לא רש .הומור |
jacked up |
заряженный (о пьяном и т.п.) |
4uzhoj |
9 |
23:07:46 |
ita-ukr |
כלל. |
ardesia |
аспідного кольору |
Yuriy Sokha |
10 |
23:02:41 |
rus-fre |
כלל. |
заносить |
chasser (youtu.be) |
z484z |
11 |
22:48:37 |
rus-fre |
כלל. |
очень быстро |
dans des délais dérisoires (дословно: в ничтожно малый срок: Avec l’essor du digital, tout peut s’obtenir dans des délais dérisoires) |
Morning93 |
12 |
22:41:25 |
rus-ger |
כלל. |
заново |
erneut |
4uzhoj |
13 |
22:41:17 |
rus-ita |
|
списать с расчетного счёта |
prelevare dal conto corrente (снять Giugno da incubo per i correntisti che si vedranno prelevare in modo forzoso dal proprio conto corrente l'imposta di bollo dovuto. Fra pochi giorni scatterà il prelievo forzoso sul conto corrente di tutti! Occhio al messaggio della vostra banca e soprattutto al saldo del conto corrente. Lo Stato preleverà a Giugno l'imposta di bollo. Questa può andare da 34,20 euro per le persone fisiche fino a 100 euro per le persone giuridiche) |
massimo67 |
14 |
22:31:10 |
eng-rus |
כלל. |
grow cold |
остывать |
I. Havkin |
15 |
22:23:35 |
eng-rus |
.תִכנו |
endpoints |
Конечные точки (detect cyber attacks and manage endpoints – выявлять кибератаки и управлять конечными точками) |
Kristina_Ru |
16 |
22:21:18 |
eng-rus |
.ניסוי |
Sheehan Disability Scale |
шкала Шихана для оценки степени инвалидизации (SDS) |
Andy |
17 |
22:19:11 |
eng-rus |
.ניסוי |
Pain Intensity Numerical Rating Scale |
цифровая оценочная шкала для оценки интенсивности боли (PI-NRS) |
Andy |
18 |
22:17:58 |
eng-rus |
.ניסוי |
Medication Satisfaction Questionnaire |
Опросник для оценки удовлетворённости лекарственным препаратом (MSQ) |
Andy |
19 |
22:16:21 |
eng-rus |
כלל. |
it's super modern |
это сейчас очень модно (Am.E.: Did you offer her the option of an open marriage? It's super modern) |
Taras |
20 |
22:16:01 |
eng-rus |
.ניסוי |
Clinical Global Impression‑Severity |
общее клиническое впечатление – тяжесть |
Andy |
21 |
22:14:30 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
yak |
як |
Redmarrri |
22 |
22:13:34 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
zebra |
зебра |
Redmarrri |
23 |
22:13:10 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
wombat |
вомбат |
Redmarrri |
24 |
22:12:09 |
eng-rus |
כלל. |
fly off the shelves |
быть нарасхват |
Taras |
25 |
22:11:29 |
eng-rus |
כלל. |
fly off the shelves |
расходиться как горячие пирожки |
Taras |
26 |
22:10:54 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
umbrella |
парасоля |
Redmarrri |
27 |
22:10:16 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
seal |
тюлень |
Redmarrri |
28 |
22:08:12 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
tiger |
тигр |
Redmarrri |
29 |
22:07:31 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
hare |
заєць |
Redmarrri |
30 |
22:07:15 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
quaill |
перепілка |
Redmarrri |
31 |
22:06:41 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
hog |
свиня |
Redmarrri |
32 |
22:05:16 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
numbat |
намбат |
Redmarrri |
33 |
22:04:38 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
monkey |
мавпа |
Redmarrri |
34 |
22:04:15 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
lion |
лев |
Redmarrri |
35 |
22:02:45 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
kangaroo |
кенгуру |
Redmarrri |
36 |
22:01:43 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
jaguar |
ягуар |
Redmarrri |
37 |
22:01:18 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
iguana |
ігуана |
Redmarrri |
38 |
22:00:28 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
elk |
Лось |
Redmarrri |
39 |
21:59:35 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
ant |
мураха |
Redmarrri |
40 |
21:59:17 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
sloth |
лінивець |
Redmarrri |
41 |
21:58:56 |
eng-ukr |
.זוֹאו |
moth |
міль |
Redmarrri |
42 |
21:58:11 |
eng-ukr |
כלל. |
The Moon |
Місяць |
Redmarrri |
43 |
21:57:54 |
eng-ukr |
כלל. |
month |
місяць |
Redmarrri |
44 |
21:57:29 |
eng-ukr |
כלל. |
necklace |
намисто |
Redmarrri |
45 |
21:47:25 |
eng-rus |
כלל. |
bouncy house |
надувной замок-батут |
Taras |
46 |
21:45:29 |
eng-rus |
כלל. |
bouncy house |
надувной замок (тж. inflatable bouncy house) |
Taras |
47 |
21:39:09 |
eng-rus |
כלל. |
advanced professional education |
дополнительное профессиональное образование |
Bullfinch |
48 |
21:38:10 |
rus-ita |
|
коммунальные службы |
soggetti erogatori dei servizi (Gestione delle reti ed erogazione dei servizi pubblici locali di rilevanza ... I rapporti tra gli enti locali ed i soggetti erogatori dei servizi di cui al) |
massimo67 |
49 |
21:36:35 |
eng-rus |
כלל. |
further professional education |
дополнительное профессиональное образование |
Bullfinch |
50 |
21:36:17 |
rus-ger |
כלל. |
Общеавстрийская информационная система коммерческой деятельности |
GISA Gewerbeinformationssystem Austria |
Ludmila13 |
51 |
21:33:01 |
eng-rus |
.לא רש |
afternoon delight |
полуденный секс |
Taras |
52 |
21:31:48 |
rus-ger |
כלל. |
необыкновенная красота |
außergewöhnliche Schönheit |
Лорина |
53 |
21:31:32 |
rus-ger |
כלל. |
произрастать |
heimisch sein (о растениях) |
Лорина |
54 |
21:30:25 |
eng-rus |
.רוקחו |
tafasitamab |
тафаситамаб |
capricolya |
55 |
21:30:20 |
rus-ita |
|
коммунальные службы |
enti erogatori di utenze domestiche (luce-acqua-gas-telefono: erogatori dei servizi pubblici) |
massimo67 |
56 |
21:30:14 |
eng-rus |
כלל. |
qualifying test |
отборочный тест |
Bullfinch |
57 |
21:24:36 |
eng-rus |
|
relapsed and refractory multiple myeloma |
рецидивирующая и рефрактерная множественная миелома |
capricolya |
58 |
21:07:23 |
eng-rus |
.אספקת |
medium-pressure water |
вода среднего давления |
igisheva |
59 |
21:06:03 |
eng-rus |
.אספקת |
low-pressure water |
низконапорная вода |
igisheva |
60 |
20:52:38 |
eng-rus |
.מַחסָ |
SKU |
артикул |
Vadim Rouminsky |
61 |
20:43:30 |
rus-fre |
.לא רש |
платье по последней моде |
robe dernier cri |
sophistt |
62 |
20:42:05 |
eng-rus |
.מִשׂר |
protoiereus |
протоиерей |
Tamerlane |
63 |
20:20:09 |
ger-ukr |
.הַסָק |
Holzpellet |
пелет із тирси |
Brücke |
64 |
20:15:31 |
ger-ukr |
כלל. |
Schale |
лузга (z.B. von Sonnenblumenkernen) |
Brücke |
65 |
20:07:53 |
ger-ukr |
כלל. |
Zustellung |
доставка |
Brücke |
66 |
19:57:31 |
ger-ukr |
כלל. |
Horde |
табун |
Brücke |
67 |
19:53:19 |
ger-ukr |
.הַסָק |
Pellet |
пелет |
Brücke |
68 |
19:49:52 |
ger-ukr |
כלל. |
Kunde |
замовник |
Brücke |
69 |
19:39:41 |
rus-ger |
.כִּימ |
холинбитартрат |
Cholinbitartrat |
Лорина |
70 |
19:38:03 |
rus-ger |
.קַרטו |
позитивная копия |
Positivabzug |
juste_un_garcon |
71 |
19:34:45 |
ger-ukr |
כלל. |
soweit bekannt ist |
наскільки відомо |
Brücke |
72 |
19:34:31 |
ger-ukr |
כלל. |
bekannt |
відомо |
Brücke |
73 |
19:33:52 |
ger-ukr |
.מנופח |
dem Vernehmen nach |
наскільки відомо |
Brücke |
74 |
19:31:26 |
ger-ukr |
כלל. |
Daunen |
пух |
Brücke |
75 |
19:31:06 |
eng-ukr |
כלל. |
fluffy |
пухнастий |
Brücke |
76 |
19:23:56 |
rus-ita |
כלל. |
испорченный телефон |
telefono senza fili (игра; также фигурально) |
spanishru |
77 |
19:17:36 |
ger-ukr |
כלל. |
das Mindeste |
мінімум |
Brücke |
78 |
19:12:42 |
eng-rus |
כלל. |
clench one's butt cheeks |
сжимать ягодицы |
Taras |
79 |
19:09:02 |
ger-ukr |
כלל. |
Rauferei |
бійка |
Brücke |
80 |
19:08:52 |
ger-ukr |
.אוסטר |
Raufhandel |
бійка |
Brücke |
81 |
19:02:39 |
rus-fre |
כלל. |
линкбилдер |
créateur de liens |
Morning93 |
82 |
18:40:32 |
eng-rus |
.לָטִי |
tribuni plebis |
трибуны народные (в Древнем Риме высшие выборные (начиная с 494 до н. э.) должностные лица из плебеев. Т. н. обладали правом вмешательства в действия патрицианских магистратов и сената и могли налагать запрет на их постановления (право veto). Составляли коллегию сначала из 2 или 4 (либо 5), потом из 10 лиц, выбиравшихся на плебейских собраниях сроком на 1 год. Личность Т. н. считалась священной и неприкосновенной. Т. н. неоднократно выступали инициаторами аграрных законов и демократических преобразований (Г. Фламиний, Апулей Сатурнин и др.), с деятельностью трибунов Тиберия и Гая Гракхов связан наивысший подъём демократического движения в Риме. В эпоху империи Т. н. формально сохранялись, но потеряли реальное значение, поскольку носителями трибунской власти со времени Цезаря стали императоры) |
Taras |
83 |
18:36:19 |
ger-ukr |
כלל. |
Hummel |
джміль |
Brücke |
84 |
18:29:14 |
eng-rus |
כלל. |
authentication unit |
отдел легализации документов (New Zeland
) |
Johnny Bravo |
85 |
18:26:06 |
rus-ita |
.הַלבּ |
водоотталкивающие свойства |
caratteristiche di idrorepellenza |
Rossinka |
86 |
18:07:07 |
eng-rus |
כלל. |
with honours |
с отличием |
Johnny Bravo |
87 |
18:04:00 |
rus-ger |
כלל. |
уравниловка |
Rasenmäherprinzip (umgangssprachlich: Ein Rasenmäher ist im Prinzip sehr hilfreich. Das Rasenmäherprinzip weniger – vor allem für diejenigen, die davon betroffen sind. dw.com) |
Selena 93 |
88 |
17:34:33 |
rus-fre |
כלל. |
интонация |
inflexions mélodiques (Et surtout les inflexions mélodiques inspirées par le sentiment sont absolument banales.) |
z484z |
89 |
17:15:47 |
eng-rus |
|
primary insured |
первый выгодоприобретатель |
Ремедиос_П |
90 |
17:09:49 |
rus-fre |
.צִיוּ |
паттерн |
patron (youtu.be) |
z484z |
91 |
17:05:43 |
rus-fre |
|
родной язык |
L1 (youtu.be) |
z484z |
92 |
17:04:21 |
eng-rus |
.פנטזי |
toves |
шорьки (слово-чемодан (Л. Кэррол)) |
eugeene1979 |
93 |
16:59:34 |
eng-rus |
.פנטזי |
twas brillig |
варкалось (слово-чемодан (Л. Кэррол)) |
eugeene1979 |
94 |
16:35:34 |
rus-fre |
.כִּימ |
оксид иттрия |
yttrine |
I. Havkin |
95 |
16:14:50 |
rus-fre |
.פוליג |
биговальный станок |
machine de pliage |
huurma |
96 |
16:13:43 |
eng-rus |
כלל. |
heatwave |
аномальная жара |
Taras |
97 |
16:11:17 |
rus-gre |
כלל. |
ласковый |
χαδιάρης |
dbashin |
98 |
16:09:54 |
eng-rus |
כלל. |
shatter temperature records |
побить температурные рекорды |
Taras |
99 |
16:06:10 |
rus-ger |
.לא רש |
скапливаться |
sich sammeln |
Bedrin |
100 |
16:03:52 |
rus-ger |
.כִּימ |
самосинтез |
Eigensynthese |
Лорина |
101 |
15:59:25 |
ger-ukr |
כלל. |
Scheibe |
кружальце |
Brücke |
102 |
15:29:00 |
rus-ger |
כלל. |
приукрасить |
aufputzen |
massana |
103 |
15:28:24 |
rus-ger |
כלל. |
приукрашивать |
herausputzen |
massana |
104 |
15:27:51 |
rus-ger |
כלל. |
приукрасить |
herausputzen |
massana |
105 |
15:27:45 |
eng-rus |
|
freedom to move around as they please |
свобода передвижения (CNN, 2021: People inside North Korea do not enjoy the freedom to move around as they please.) |
Alex_Odeychuk |
106 |
15:20:58 |
rus-ger |
.כִּימ |
конъюгированная линолевая кислота |
CLA |
Лорина |
107 |
15:20:39 |
rus-heb |
|
налоговое законодательство |
דיני מס |
Баян |
108 |
15:10:52 |
rus-fre |
כלל. |
ретрофит |
Réalignement (доукомплектование или переукомплектование готовой продукции) |
nasty_roedeer |
109 |
15:09:52 |
eng-rus |
כלל. |
over the service life |
в течение срока эксплуатации |
YGA |
110 |
15:07:46 |
eng-rus |
כלל. |
at any one time |
за раз (used in ASME B31.3) |
YGA |
111 |
15:04:11 |
rus-ger |
.כִּימ |
фитонутриент |
Pflanzeninhaltsstoff |
Лорина |
112 |
14:59:46 |
rus-fre |
.בניית |
фасадчик |
bardeur |
Murime |
113 |
14:56:01 |
rus-ger |
כלל. |
распевное чтение |
kantilierender Vortrag |
massana |
114 |
14:54:47 |
rus-ger |
כלל. |
нараспев |
kantilierend |
massana |
115 |
14:54:36 |
ger-ukr |
כלל. |
Märchen |
байка |
Brücke |
116 |
14:54:35 |
rus-ger |
כלל. |
распевный |
kantilierend |
massana |
117 |
14:54:12 |
rus-fre |
|
основы государства и права |
fondements de l'État et du droit |
ROGER YOUNG |
118 |
14:52:49 |
rus-ger |
כלל. |
напевать |
kantilieren |
massana |
119 |
14:47:52 |
rus-heb |
.אוּנִ |
декан |
דֶּקָן |
Баян |
120 |
14:46:26 |
ger-ukr |
כלל. |
Riesensauerei |
неподобство |
Brücke |
121 |
14:46:07 |
eng-rus |
.אלקטר |
quantum random number generator |
квантовый генератор случайных чисел |
Alex_Odeychuk |
122 |
14:45:24 |
eng-rus |
.אלקטר |
QRNG |
квантовый генератор случайных чисел |
Alex_Odeychuk |
123 |
14:36:59 |
rus-fre |
|
отдельный счёт |
compte séparé |
ROGER YOUNG |
124 |
14:36:35 |
rus-fre |
|
отдельный батальон |
bataillon détaché |
ROGER YOUNG |
125 |
14:36:00 |
rus-fre |
|
отдельные лица утверждают |
certaines personnes affirment |
ROGER YOUNG |
126 |
14:35:08 |
rus-fre |
|
отдельные критические замечания |
quelques critiques |
ROGER YOUNG |
127 |
14:34:46 |
rus-fre |
|
отдельный ход |
entrée particulière |
ROGER YOUNG |
128 |
14:29:07 |
rus-heb |
.אומנו |
декоративно-прикладное искусство |
אוּמנות |
Баян |
129 |
14:27:11 |
rus-fre |
כלל. |
быть временно назначенным на какую-л. должность |
être détaché à un poste |
ROGER YOUNG |
130 |
14:19:31 |
rus-fre |
כלל. |
школа с углубленным изучением |
école avec une étude approfondie de |
ROGER YOUNG |
131 |
14:17:25 |
ger-ukr |
כלל. |
Scheibe |
плястерок (z.B. Käse) |
Brücke |
132 |
14:17:02 |
rus-fre |
כלל. |
Настоящим подтверждается, что |
Il est confirmé par la présente que |
ROGER YOUNG |
133 |
14:07:32 |
rus-ger |
.תִכנו |
защита стороннего провайдера услуг |
Drittanbietersperre |
Millie |
134 |
14:05:27 |
rus |
.נוֹטָ .טורבי |
СУФ |
сульфоугольный фильтр |
peuplier_8 |
135 |
13:48:52 |
rus-heb |
.הגירה |
нелегал |
מסתנן |
Баян |
136 |
13:47:36 |
rus-heb |
.הגירה |
кандидат на получение убежища |
מבקש מקלט |
Баян |
137 |
13:43:21 |
rus |
.נוֹטָ .טורבי |
СУФ |
секция угольного фильтра |
peuplier_8 |
138 |
13:30:07 |
rus-ger |
כלל. |
разукрашивать |
herausputzen |
massana |
139 |
13:28:15 |
rus-dut |
כלל. |
амнистия нелегальных эмигрантов |
generaal pardon |
vertaalster |
140 |
13:25:53 |
rus-ger |
.בריאו |
передвижной кабинет врача-терапевта |
Checkbox (Die Checkboxen sind mobile Container mit einer allgemeinmedizinischen Ordination. wien.gv.at) |
Millie |
141 |
13:25:07 |
eng-rus |
.מכוני |
event data recorder |
чёрный ящик |
Alex_Odeychuk |
142 |
13:24:44 |
eng-rus |
.מכוני |
event data recorder |
регистратор событий |
Alex_Odeychuk |
143 |
13:19:51 |
rus-ger |
.בריאו |
маршрут проведения бесплатного экспресс-теста на ковид |
Teststraße (wien.gv.at) |
Millie |
144 |
13:11:46 |
rus |
.נוֹטָ .משאבו |
МНУ |
маслонасос уплотнений |
peuplier_8 |
145 |
13:08:53 |
rus-tur |
כלל. |
быть замешанным |
karışmış olmak (во что-л.) |
Natalya Rovina |
146 |
13:07:05 |
rus-tur |
כלל. |
посох |
değnek |
Natalya Rovina |
147 |
13:06:47 |
rus-tur |
כלל. |
дубинка |
sopa |
Natalya Rovina |
148 |
13:05:56 |
eng-rus |
כלל. |
work in a fashion house |
работать в доме мод |
sophistt |
149 |
13:03:55 |
rus-fre |
כלל. |
нефтяная компания |
société pétrolière |
Oksana-Ivacheva |
150 |
13:02:40 |
rus-fre |
כלל. |
работать в доме мод |
travailler dans une maison de couture |
sophistt |
151 |
13:00:49 |
rus-fre |
כלל. |
дом мод |
maison de couture |
sophistt |
152 |
13:00:34 |
rus-tur |
כלל. |
осилить |
üstesinden gelmek |
Natalya Rovina |
153 |
12:58:12 |
rus-fre |
כלל. |
как часто говорят |
comme on le dit couramment |
Oksana-Ivacheva |
154 |
12:58:09 |
rus-tur |
.אידיו |
обделывать делишки |
iş çevirmek |
Natalya Rovina |
155 |
12:56:44 |
rus-tur |
.לא סט |
не вестись на развод |
dalavereye aldanmamak |
Natalya Rovina |
156 |
12:55:20 |
rus-tur |
.לא סט |
лохотрон |
dalavere |
Natalya Rovina |
157 |
12:54:13 |
rus-tur |
.סְלֶנ |
не вестись на развод |
kül yutmamak |
Natalya Rovina |
158 |
12:53:21 |
rus-fre |
כלל. |
в виде складки |
en forme de pli |
Oksana-Ivacheva |
159 |
12:52:59 |
rus-ger |
.רפואת |
заушник очков |
Bügelende |
Millie |
160 |
12:51:16 |
rus-fre |
כלל. |
нефтяная ловушка |
piège à pétrole |
Oksana-Ivacheva |
161 |
12:49:58 |
rus-ger |
.רפואת |
носовая фиксирующая накладка очковая оправа |
Nasenkissen |
Millie |
162 |
12:48:23 |
rus-fre |
כלל. |
порода-резервуар |
roche magasin |
Oksana-Ivacheva |
163 |
12:40:00 |
rus-fre |
כלל. |
общая полиция |
police générale ((поддержание порядка на определённой территории)) |
ROGER YOUNG |
164 |
12:39:40 |
rus-fre |
כלל. |
блок-полис |
police générale |
ROGER YOUNG |
165 |
12:37:52 |
rus-ger |
.אומנו |
трафарет |
Zeichnungsanlage |
Millie |
166 |
12:36:14 |
rus-ger |
.תחביב |
защитное покрытие линз |
Linsenbeschichtung |
Millie |
167 |
12:28:25 |
eng-rus |
.מדיני |
a statement of what is going to happen |
заявление о том, что должно произойти |
Alex_Odeychuk |
168 |
12:26:44 |
eng-rus |
.מדיני |
manifest the national will and national interest |
отражать политическую волю и национальный интерес |
Alex_Odeychuk |
169 |
12:24:46 |
eng-rus |
.נִשׂג |
reflect the will and interests of the Chinese nation |
отражать волю и интересы китайского народа |
Alex_Odeychuk |
170 |
12:16:07 |
eng-rus |
.תיאטר |
lyrical scene |
лирическая сцена |
sixthson |
171 |
12:15:38 |
eng-rus |
.פָּתו |
microglial nodules |
микроглиальные узелки (вид патологических изменений мозговой ткани, встречающийся при её воспалительных заболеваниях, патогенез которых опоследован Т-лимфоцитами: энцефалитах, рассеянном склерозе. Состоят из клеток микроглии, аггрегированных астроцитов и гигантских клеток.: Microglial nodular encephalitis consists of diffuse microglial cells, aggregated astrocytes, and giant cells. The formation of microglial nodules is considered to be an important cause of HCMV-related dementia in AIDS patients. biomedcentral.com) |
Pustelga |
172 |
12:14:51 |
rus-fre |
|
линия огня |
ligne de mire |
z484z |
173 |
12:13:04 |
rus-fre |
.לא רש |
дом – работа – работа – дом |
métro, boulot, dodo |
z484z |
174 |
12:12:28 |
rus-fre |
כלל. |
регистрация |
déclaration |
ROGER YOUNG |
175 |
12:10:20 |
rus-ita |
|
в том же порядке |
con le medesime modalita (con le medesime modalita' di cui al presente articolo) |
massimo67 |
176 |
12:07:07 |
eng-rus |
כלל. |
buyer persona |
портрет клиента |
vladim_i_rich |
177 |
12:01:29 |
eng-rus |
.יחסי |
communicate |
преподносить |
Alex_Odeychuk |
178 |
12:01:03 |
rus-fre |
.צִיוּ |
поставить кого-л. на место |
remettre qqn à sa place |
z484z |
179 |
11:58:55 |
eng-rus |
.רְפוּ |
label claim |
от указанного на этикетке |
amatsyuk |
180 |
11:58:32 |
rus-ita |
|
выставить штрафные санкции |
imporre sanzioni (выставлять, налагать: imporre una sanzione al condomino per infrazioni al regolamento; L'Unione Europea (Ue) ha imposto sanzioni alla Federazione Russa a partire dal) |
massimo67 |
181 |
11:57:25 |
eng-rus |
.רְפוּ |
label claim |
указанное на этикетке |
amatsyuk |
182 |
11:56:42 |
eng |
.רְפוּ |
l.c. |
label claim |
amatsyuk |
183 |
11:52:48 |
rus-tur |
.אידיו |
быть в приподнятом настроении |
keyfi yerinde olmak |
Natalya Rovina |
184 |
11:51:13 |
eng-rus |
.חוקי |
non-solicitation obligation |
обязательство по непереманиванию работников |
Leonid Dzhepko |
185 |
11:50:24 |
rus-tur |
.אידיו |
быть в подавленном настроении |
morali bozuk olmak |
Natalya Rovina |
186 |
11:49:59 |
eng-rus |
.שם הת |
camostat |
камостат |
Andy |
187 |
11:49:19 |
eng-rus |
.טֵלֶו |
Emotainment |
формат шоу, совмещающий развлечение с эмоциональной вовлечённостью зрителя |
slick59 |
188 |
11:48:23 |
rus-tur |
.אידיו |
быть не в духе |
morali bozuk olmak |
Natalya Rovina |
189 |
11:43:28 |
eng-rus |
.רְפוּ |
nasal high-flow oxygen therapy |
высокопоточная назальная оксигенотерапия |
Andy |
190 |
11:40:39 |
eng-rus |
כלל. |
principal of the loan |
основная сумма по кредиту |
VictorMashkovtsev |
191 |
11:35:37 |
rus-epo |
.נִשׂג |
полный наслаждения |
ĝuoplena |
Alex_Odeychuk |
192 |
11:35:11 |
rus-epo |
.סִפְר |
приятное чтение |
ĝuoplena legado |
Alex_Odeychuk |
193 |
11:33:22 |
rus-epo |
.הִיסט |
в период перестройки |
dum la perestrojka periodo |
Alex_Odeychuk |
194 |
11:30:18 |
rus-epo |
כלל. |
в студенческие годы |
dum la studentaj jaroj |
Alex_Odeychuk |
195 |
11:29:59 |
rus-epo |
כלל. |
в течение многих лет |
dum pluraj jaroj |
Alex_Odeychuk |
196 |
11:29:42 |
rus-tur |
.אידיו |
обосноваться |
kapağı atmak (на каком-л. месте) |
Natalya Rovina |
197 |
11:27:53 |
rus-ger |
.בריאו |
дата замера |
Messungsdatum (Das Messungsdatum wurde nur neu gesetzt wenn bereits ein altes Messungsdatum gespeichert war. Dies ist aber nicht immer der Fall. hhk.de) |
SvetDub |
198 |
11:25:14 |
rus-tur |
.אידיו |
без работы |
kapısız |
Natalya Rovina |
199 |
11:24:49 |
rus-tur |
כלל. |
без дверей |
kapısız |
Natalya Rovina |
200 |
11:22:34 |
rus-fre |
כלל. |
товарный |
vendable |
nasty_roedeer |
201 |
11:22:12 |
rus-fre |
כלל. |
товарность |
vendabilité |
nasty_roedeer |
202 |
11:20:59 |
rus-ger |
.שירות |
электронная подпись на мобильном телефоне |
Handy-Signatur (oesterreich.gv.at) |
Millie |
203 |
11:20:58 |
rus-tur |
.פִּתג |
и мы не лыком шиты |
güvey olmadık, ama kapı dışında bekledik |
Natalya Rovina |
204 |
11:18:40 |
eng-rus |
.אידיו |
honorable death |
достойная смерть |
Lifestruck |
205 |
11:17:45 |
eng-rus |
.רֵטוֹ |
keep it that way! |
так держать! |
Alex_Odeychuk |
206 |
11:16:52 |
rus-tur |
כלל. |
остаться у дверей |
kapıda kalmak |
Natalya Rovina |
207 |
11:16:19 |
eng-rus |
כלל. |
crate of beer |
ящик бутылок пива |
Alex_Odeychuk |
208 |
11:16:13 |
rus-tur |
.צורת |
скоро |
kapıda |
Natalya Rovina |
209 |
11:16:04 |
eng-rus |
כלל. |
crate of beer |
ящик пива |
Alex_Odeychuk |
210 |
11:15:56 |
eng-rus |
כלל. |
get a crate of beer |
получить ящик пива |
Alex_Odeychuk |
211 |
11:15:05 |
rus-ger |
.שירות |
письмо-уведомление от официального органа, органа власти – в Австрии |
Rückscheinbrief |
Millie |
212 |
11:14:57 |
rus-tur |
|
прилагательное в превосходной степени |
üstünlük sıfatı |
Natalya Rovina |
213 |
11:14:17 |
rus-tur |
|
превосходная степень |
üstünlük derecesi (прилагательного) |
Natalya Rovina |
214 |
11:13:46 |
rus-tur |
|
сравнительная степень |
karşılaştırma derecesi |
Natalya Rovina |
215 |
11:13:15 |
rus-tur |
|
сравнительное прилагательное |
karşılaştırma sıfatı |
Natalya Rovina |
216 |
11:11:44 |
rus-tur |
כלל. |
зеленоватый |
yeşile çalan |
Natalya Rovina |
217 |
11:11:04 |
rus-tur |
כלל. |
зеленоватый |
yeşilimsi |
Natalya Rovina |
218 |
11:07:53 |
rus-tur |
כלל. |
зеленоватый |
yeşilimtırak |
Natalya Rovina |
219 |
11:07:05 |
rus-tur |
כלל. |
синеватый |
mavimtırak |
Natalya Rovina |
220 |
11:06:08 |
rus-tur |
כלל. |
горьковатый |
ekşimsi |
Natalya Rovina |
221 |
11:02:48 |
rus-tur |
כלל. |
горьковатый |
ekşimtırak |
Natalya Rovina |
222 |
10:59:59 |
rus-tur |
כלל. |
сладковатый |
tatlımsı |
Natalya Rovina |
223 |
10:57:44 |
rus-ger |
כלל. |
в течение |
in einem Zeitraum von |
massana |
224 |
10:56:42 |
rus-tur |
כלל. |
сладковатый |
tatlımtrak |
Natalya Rovina |
225 |
10:55:30 |
rus-tur |
.אידיו |
с большим усердием |
özene bezene |
Natalya Rovina |
226 |
10:53:42 |
eng-rus |
|
товарищ |
сотоварищ |
4uzhoj |
227 |
10:52:42 |
eng-rus |
.לימנו |
ice-cover period |
подлёдный период (in contrast to open-water periods in rivers and lakes: The four lakes were sampled throughout the year between January and October 2017, except in April, when conditions were too precarious due to ice break-up, with 3 sampling dates in the under-ice period and 3–4 sampling dates in the open water period frontiersin.org) |
kadzeno |
228 |
10:49:27 |
rus-ger |
.טכנול |
повторное проецирование |
Reprojektion |
dolmetscherr |
229 |
10:48:20 |
rus-tur |
כלל. |
быть ошарашенным |
şaşkınlığa düşmek |
Natalya Rovina |
230 |
10:47:43 |
eng |
.נוֹטָ .רְפוּ |
MS |
member state |
amatsyuk |
231 |
10:46:24 |
rus-ita |
|
передать во временное владение |
cedere in temporaneo godimento (cedere in temporaneo godimento al gestore di sala cinematografica; Cede in uso temporaneo e a pagamento) |
massimo67 |
232 |
10:44:53 |
rus-fre |
.טכנול |
минус-слово |
mot clé à exclure (google.com) |
huurma |
233 |
10:44:00 |
rus-tur |
כלל. |
смотреть с удивлением |
şaşkınlıkla bakmak |
Natalya Rovina |
234 |
10:42:09 |
rus-tur |
כלל. |
замешательство |
şaşkınlık |
Natalya Rovina |
235 |
10:40:54 |
rus-tur |
כלל. |
изумление |
şaşkınlık |
Natalya Rovina |
236 |
10:40:45 |
rus-tur |
כלל. |
удивление |
şaşkınlık |
Natalya Rovina |
237 |
10:39:11 |
rus-tur |
כלל. |
нет ничего удивительного |
hayret edecek bir şey yok |
Natalya Rovina |
238 |
10:37:51 |
rus-tur |
כלל. |
застыть в удивлении |
hayretler içinde kalmak |
Natalya Rovina |
239 |
10:37:45 |
eng-rus |
|
get one's wind |
recover one's wind |
4uzhoj |
240 |
10:37:11 |
rus-tur |
כלל. |
оцепенеть от удивления |
hayrette kalmak |
Natalya Rovina |
241 |
10:35:36 |
rus-ger |
.טכנול |
степень полинома |
Polynomgrad |
dolmetscherr |
242 |
10:34:34 |
rus-tur |
כלל. |
изумляться |
şaşakalmak |
Natalya Rovina |
243 |
10:34:22 |
rus-tur |
כלל. |
изумляться |
hayretlere düşmek |
Natalya Rovina |
244 |
10:34:04 |
rus-tur |
כלל. |
поражаться |
şaşakalmak |
Natalya Rovina |
245 |
10:33:42 |
rus-tur |
כלל. |
удивляться |
şaşakalmak |
Natalya Rovina |
246 |
10:32:17 |
rus-tur |
כלל. |
удивляться |
hayretlere düşmek |
Natalya Rovina |
247 |
10:30:02 |
rus-tur |
כלל. |
повергать в изумление |
hayrette bırakmak |
Natalya Rovina |
248 |
10:29:30 |
rus-tur |
כלל. |
изумлять |
hayrette bırakmak |
Natalya Rovina |
249 |
10:28:20 |
rus-tur |
כלל. |
изумление |
hayret |
Natalya Rovina |
250 |
10:27:57 |
rus-tur |
.פּוֹל |
фракционист |
hizipçi |
Natalya Rovina |
251 |
10:26:15 |
eng-rus |
|
bedfellow |
bedmate |
4uzhoj |
252 |
10:26:04 |
eng-rus |
|
bedmate |
bedfellow |
4uzhoj |
253 |
10:25:36 |
rus-tur |
.פּוֹל |
клика |
hizip |
Natalya Rovina |
254 |
10:24:41 |
eng-rus |
.כוח ג |
sealed canister |
герметичный пенал (Concrete cask systems may use sealed metal canisters housed inside the ventilated concrete
storage cask to contain spent fuel. iaea.org) |
Firiel |
255 |
10:24:30 |
eng-rus |
|
не путать с со товарищи |
сотоварищ |
4uzhoj |
256 |
10:22:44 |
rus-tur |
.לא רש |
раздорник |
arabozan |
Natalya Rovina |
257 |
10:21:09 |
eng-rus |
.מקצוע |
Native Literature |
Родная литература (Предмет в школе) |
Helawisa |
258 |
10:19:56 |
rus-tur |
.לא רש |
новый богатый |
sonradan görme |
Natalya Rovina |
259 |
10:18:31 |
eng-rus |
|
не путать с сотоварищ |
со товарищи |
4uzhoj |
260 |
10:17:30 |
eng-rus |
כלל. |
days gone |
минувшие дни |
bigmaxus |
261 |
10:16:56 |
heb |
כלל. |
לחילופי חילופין |
см.⇒ לחלופי חלופין (ошибочная орфография) |
Баян |
262 |
10:16:45 |
rus-tur |
.לא רש |
придирчивый |
hata arayan |
Natalya Rovina |
263 |
10:16:22 |
rus-tur |
.לא רש |
всезнайка |
çok bilmiş |
Natalya Rovina |
264 |
10:16:10 |
rus-heb |
כלל. |
с третьей стороны |
לחלופי חלופין (при аргументации) |
Баян |
265 |
10:15:27 |
rus-heb |
כלל. |
в качестве второй альтернативы |
לחלופי חלופין |
Баян |
266 |
10:14:51 |
heb |
כלל. |
לחילופין |
см.⇒ לחלופין (распространённая ошибка) |
Баян |
267 |
10:09:19 |
rus-ger |
כלל. |
двор |
Halle |
massana |
268 |
10:08:54 |
rus-ger |
.יַהֲד |
храмовый двор |
Tempelhalle |
massana |
269 |
10:08:26 |
ger |
|
BGB |
nicht verwechseln mit BGBl. (Bundesgesetzblatt) |
4uzhoj |
270 |
10:07:39 |
eng-rus |
.רְפוּ |
submission |
подаваемый пакет документов |
amatsyuk |
271 |
10:05:50 |
eng-rus |
|
all rights reserved |
с сохранением всех прав (academic.ru) |
Ася Кудрявцева |
272 |
10:04:29 |
rus-tur |
כלל. |
неуживчивый |
geçimsiz |
Natalya Rovina |
273 |
10:04:24 |
rus-ger |
.טכנול |
поле зрения камеры |
Kamerafeld |
dolmetscherr |
274 |
10:01:47 |
rus-tur |
כלל. |
своенравный |
dik başlı |
Natalya Rovina |
275 |
10:00:31 |
rus-tur |
.לא רש |
сплетник |
dedikoducu |
Natalya Rovina |
276 |
9:59:47 |
rus-tur |
.לא רש |
сплетник |
laf taşıyan |
Natalya Rovina |
277 |
9:59:29 |
rus-tur |
.לא רש |
подхалим |
yalaka |
Natalya Rovina |
278 |
9:58:24 |
rus-tur |
כלל. |
умелец |
işgüzar (eli işe yatkın, el işlerinde becerikli (kimse)) |
Natalya Rovina |
279 |
9:57:52 |
rus-fre |
כלל. |
плодотворное сотрудничество |
rapports fructueux (youtu.be) |
z484z |
280 |
9:57:23 |
rus-tur |
.לא רש |
выскочка |
işgüzar (yeri ve hiç gereği yokken, kendini göstermek, birine yaranmak için işe karışan (kimse)) |
Natalya Rovina |
281 |
9:54:22 |
rus-tur |
.אידיו |
экономить на еде |
boğazından kısmak |
Natalya Rovina |
282 |
9:49:23 |
rus-tur |
.אידיו |
экономить на еде |
gırtlağından kesmek |
Natalya Rovina |
283 |
9:29:10 |
rus-ger |
.ארכיט |
брутализм |
Brutalismus (Brutalismus ist eine Architekturströmung der Moderne, die ab 1950 Verbreitung fand.) |
Millie |
284 |
9:27:58 |
rus-ita |
כלל. |
глобальная пищевая система |
sistema alimentare mondiale |
Sergei Aprelikov |
285 |
9:26:20 |
rus-spa |
כלל. |
глобальная пищевая система |
sistema alimentario mundial |
Sergei Aprelikov |
286 |
9:24:03 |
rus-fre |
כלל. |
глобальная пищевая система |
système alimentaire mondial |
Sergei Aprelikov |
287 |
9:23:52 |
eng-rus |
כלל. |
cross training |
универсиализация (обучения оператора смежным функциям) |
TASH4ever |
288 |
9:19:20 |
eng-rus |
כלל. |
global food system |
глобальная пищевая система |
Sergei Aprelikov |
289 |
9:16:14 |
eng-rus |
|
jointly and severally |
совместно и по отдельности |
VictorMashkovtsev |
290 |
9:15:12 |
rus-ger |
כלל. |
самоумиление |
Selbstergriffenheit (Wovor knien deutsche Nationalspieler? Letztlich vor sich selbst und einer moralischen Lauterkeit, die sie mit ein und derselben Geste behaupten und beglaubigen wollen. Auf dem Rasen von Wembley wird deutsche Selbstergriffenheit vorgeführt. nzz.ch) |
Miyer |
291 |
9:11:07 |
eng-rus |
.רְפוּ |
rich sampling |
взятие образцов по плотному графику |
amatsyuk |
292 |
8:57:41 |
eng-rus |
כלל. |
hold on to the railing |
держаться за перила |
Taras |
293 |
8:56:55 |
rus-ger |
.תַעֲש .רְהִי |
кромкооблицовочная линия |
Kantenstraße (производство корпусной мебели) |
Alexander Oshis |
294 |
8:51:05 |
ger |
.נוֹטָ |
DIVI |
Deutsche Interdisziplinäre Vereinigung für Intensiv- und Notfallmedizin |
Millie |
295 |
8:49:59 |
rus-ger |
|
информация о состоянии системы здравоохранения в области интенсивной терапии |
DIVI-Intensivregister (Täglich erfasst das DIVI-Intensivregister die freien und belegten Behandlungskapazitäten in der Intensivmedizin von etwa 1.300 Akut-Krankenhäusern in Deutschland.) |
Millie |
296 |
8:40:46 |
rus-fre |
כלל. |
ИНН |
IF (Марокко
) |
ROGER YOUNG |
297 |
8:37:32 |
eng-rus |
.אידיו |
sleep with the fishes |
умереть ("спать с рыбами" значит, что вас убили, а тело спрятали от посторонних глаз. Это выражение часто использовалось в СМИ, изображающих американскую мафию или организованную преступность. Образ представляет собой тело убитого человека, которое бросают в водоем, чтобы его не нашли: Cutie pie, if you don't give back the dough, you'll sleep with the fishes) |
Taras |
298 |
8:20:12 |
eng-rus |
.מפעלי |
carbon-neutral natural gas |
углеродно-нейтральный природный газ |
Sergei Aprelikov |
299 |
8:12:00 |
rus-ger |
כלל. |
ЦИ |
Departement für ausländische Projekte und internationale Zusammenarbeit (Департамент зарубежных проектов и международного сотрудничества (РЖД) rzd.ru) |
salt_lake |
300 |
8:06:54 |
rus-fre |
כלל. |
заведующий учебной частью |
directeur pédagogique (Марокко
) |
ROGER YOUNG |
301 |
7:42:25 |
rus-ita |
כלל. |
срываться с места |
partire a razzo |
nemico401 |
302 |
7:30:49 |
rus |
.נוֹטָ .משאבו |
АМНУ |
аварийная маслонасосная установка |
peuplier_8 |
303 |
7:27:29 |
rus-fre |
כלל. |
заинтересованное лицо |
intéressé |
ROGER YOUNG |
304 |
7:22:33 |
rus |
.נוֹטָ .משאבו |
НГО |
насос газоохладителей генератора |
peuplier_8 |
305 |
7:10:01 |
rus-fre |
כלל. |
лицензия |
autorisation |
ROGER YOUNG |
306 |
6:58:06 |
rus-ger |
כלל. |
удовлетворять потребность |
Bedarf decken |
Лорина |
307 |
6:43:01 |
rus-fre |
כלל. |
свидетельство о прохождении стажировки |
attestation de stage |
ROGER YOUNG |
308 |
6:42:39 |
rus-fre |
כלל. |
свидетельство об обучении |
attestation de stage |
ROGER YOUNG |
309 |
6:42:21 |
rus-fre |
.משמעו |
свидетельство о прохождении обучения |
attestation de stage |
ROGER YOUNG |
310 |
6:42:17 |
rus-ger |
.כִּימ |
пептиды коллагена |
Kollagen-Peptiden |
Лорина |
311 |
6:20:39 |
rus-ger |
.תעשיי |
лютеиновое масло |
Luteinöl |
Лорина |
312 |
5:36:02 |
eng-rus |
.משחקי |
recharge |
откат (Время восстановления умения (перезарядка).) |
Lifestruck |
313 |
4:50:56 |
eng-rus |
כלל. |
concourse |
сонм |
ikravtso |
314 |
4:18:13 |
eng-rus |
.מכשיר |
private label customer |
клиент, реализующий продукцию под собственной торговой маркой |
Olga47 |
315 |
3:39:59 |
rus-ger |
.תעשיי |
экстракт пшена |
Hirseextrakt |
Лорина |
316 |
3:10:36 |
rus-ger |
כלל. |
заядлый курильщик |
starker Raucher |
Лорина |
317 |
3:10:06 |
rus-ger |
.תעשיי |
природного происхождения |
natürlichen Ursprungs |
Лорина |
318 |
2:43:27 |
eng-rus |
.מֵטַל |
floor flooding |
подливка пода (вид ремонта пода коксовых печей) |
masizonenko |
319 |
2:37:53 |
eng-rus |
.מֵטַל |
slipper |
лыжа (штанги коксовыталкивателя) |
masizonenko |
320 |
2:34:14 |
eng-rus |
.מֵטַל |
corbel |
зона косых ходов (тж. corbel area, corbel section) |
masizonenko |
321 |
1:43:50 |
rus-ger |
.תעשיי |
в результате контролируемого органического выращивания |
aus kontrolliert biologischem Anbau |
Лорина |
322 |
1:33:05 |
rus-ger |
.כִּימ |
высокое содержание |
hoher Gehalt |
Лорина |
323 |
1:30:06 |
ger-ukr |
.לא רש |
sich auf dem Boden wälzen |
катулятися |
Brücke |
324 |
1:29:33 |
rus-ita |
.מיושן |
скамеечка для ног |
predellino |
Avenarius |
325 |
1:25:15 |
rus-ita |
.קוסמט |
тон |
fondotinta |
Avenarius |
326 |
1:21:47 |
rus-ita |
.קֵרוּ |
аппарат шоковой заморозки |
abbattitore di temperatura |
Avenarius |
327 |
1:21:08 |
rus-ita |
.קֵרוּ |
шкаф шоковой заморозки |
abbattitore di temperatura (strumento che permette di raffreddare velocemente gli alimenti appena cotti e le materie prime alimentari, portandoli ad una temperatura ideale per la conservazione in congelatore o in frigorifero) |
Avenarius |
328 |
1:13:17 |
rus-ita |
.מִיתו |
Элизиум |
Campi Elisi |
Avenarius |
329 |
1:13:05 |
eng-rus |
.בינה |
random forest |
алгоритм случайного леса |
MichaelBurov |
330 |
1:12:38 |
eng-rus |
|
CENTCOM |
ОЦК ВС США |
solitaire |
331 |
1:12:11 |
eng-rus |
|
CENTCOM |
Объединённое центральное командование ВС США (Термин взят из Энциклопедии МО РФ. Полное название: U.S. Central Command.Штаб-квартира расположена на базе ВВС "Макдилл", г. Тампа, штат Флорида (MacDill Air Force Base, Tampa, Florida). Относится к региональному ОК (geographical combatant command). В ВС США по состоянию на 2021г. имеется 11 объединенных командований, в состав которых выделены формирования всех видов ВС. ОК подразделяются на 4 функциональные объединённые командования и 7 региональных ОК centcom.mil) |
solitaire |
332 |
1:07:26 |
ger-ukr |
כלל. |
Stimmung |
атмосфера |
Brücke |
333 |
0:59:59 |
rus |
.נוֹטָ |
ОЕНИ |
Основы естественнонаучных исследований |
el_th |
334 |
0:59:15 |
eng-rus |
|
pretrial restraint |
мера пресечения |
SergeiAstrashevsky |
335 |
0:50:46 |
rus-ita |
.סקי ב |
горнолыжный подъёмник |
skilift |
Avenarius |
336 |
0:48:11 |
rus-ita |
כלל. |
горнолыжный подъёмник |
sciovia |
Avenarius |
337 |
0:41:33 |
rus-ita |
.בּוֹט |
постенница лекарственная |
muraiola (Parietaria officinalis) |
Avenarius |
338 |
0:36:11 |
eng-rus |
כלל. |
accomplished poet |
состоявшийся поэт |
Caterinka |
339 |
0:35:00 |
rus-fre |
.משמעו |
В настоящей выписке |
Le présent extrait exclusivement réservé aux marocains, mentionne uniquement les peines privatives de liberté prononcées par les juridictions marocaines subies dans un établissement pénitentiaire et non effacés par la réhabilitation |
ROGER YOUNG |
340 |
0:31:02 |
eng-rus |
כלל. |
major warning |
раннее предупреждение (The smell of gas, that strong rotten egg odour associated with natural gas, is the first major warning of a leak) |
MichaelBurov |
341 |
0:30:25 |
eng-rus |
כלל. |
major warning |
серьёзное предупреждение (Some call it a mini-stroke, but it's really a major warning.) |
MichaelBurov |
342 |
0:16:03 |
ger-ukr |
כלל. |
schlapp machen |
видихнутися |
Brücke |
343 |
0:00:21 |
eng-rus |
.בינה |
random forest classifier |
классификатор на основе ансамбля решающих деревьев |
MichaelBurov |