1 |
23:49:41 |
rus-fre |
כלל. |
рассмотреть обращение |
prendre en compte une demande (Nous avons bien pris en compte votre demande du 26/03/24.) |
z484z |
2 |
23:47:47 |
rus-fre |
כלל. |
номер телефона |
ligne |
z484z |
3 |
23:42:52 |
rus-heb |
כלל. |
точка невозврата |
נקודת האל־חזור |
Баян |
4 |
23:41:15 |
rus-heb |
כלל. |
идти шаткой походкой |
לדדות |
Баян |
5 |
23:20:22 |
eng-rus |
.טראומ |
peg fracture |
перелом зубовидного отростка |
Helga Tarasova |
6 |
23:18:33 |
eng-rus |
.טראומ |
rotatory fracture |
ротационный перелом |
Helga Tarasova |
7 |
23:00:25 |
eng-rus |
.רֵטוֹ |
trouble on the brink of grief |
беда на грани горя |
Alex_Odeychuk |
8 |
22:57:22 |
eng-rus |
.טראומ |
restrained driver |
водитель, который на момент аварии был пристегнут ремнем безопасности |
Helga Tarasova |
9 |
22:42:36 |
rus-ita |
|
расторгнуть брак |
dichiarare lo scioglimento del vincolo matrimoniale (vincolo del matrimonio; lo scioglimento del vincolo matrimoniale si realizza con il divorzio;annullamento del vincolo matrimoniale o il divorzio; Il divorzio è lo scioglimento del vincolo matrimoniale; Nessuna autorità, compresa quella del Papa, può rompere un vincolo coniugale quando ha raggiunto la sua perfezione sacramentale; dichiara lo scioglimento del vincolo matrimoniale o la cessazione dei suoi effetti civili; dichiara vincolo matrimoniale sciolto; dichiarare che un vincolo coniugale sia nullo fin dall'inizio; dichiarazione di nullità del matrimonio: tribunale annulla il vincolo e dichiara lo scioglimento dei coniugi dai diritti e dagli obblighi prescritti dal matrimonio stesso; Il Tribunale Ecclesiastico dichiara la nullità quando accerta che il matrimonio mancava delle condizioni essenziali al suo nascere; Cessazione del vincolo; Il Tribunale prima di dichiarare lo scioglimento del vincolo matrimoniale, se si tratta di matrimonio civile, o la cessazione degli effetti civili; Annotazioni sull'atto di matrimonio separazione e divorzio/ L'annotazione rende pubblica ai terzi lo scioglimento del vincolo matrimoniale e di tale scioglimento si può avere opportuna certificazione) |
massimo67 |
10 |
22:32:13 |
rus-ita |
|
регистрация брака в муниципалитете |
celebrazione del matrimonio con rito civile |
massimo67 |
11 |
22:08:59 |
rus-khm |
כלל. |
сцепить руки за спиной |
បោះផ្នោះក្រានជាប់ |
yohan_angstrem |
12 |
22:08:39 |
rus-khm |
כלל. |
глава семьи |
មេក្រាន (в племени пхонг) |
yohan_angstrem |
13 |
22:07:23 |
rus-khm |
כלל. |
семья |
មនុស្សមួយក្រាន |
yohan_angstrem |
14 |
22:06:31 |
rus-khm |
כלל. |
печь |
ចង្ក្រាន |
yohan_angstrem |
15 |
22:06:06 |
rus-khm |
כלל. |
печь |
ជើងក្រាន |
yohan_angstrem |
16 |
22:05:46 |
rus-khm |
כלל. |
дом |
ក្រានក្រួ |
yohan_angstrem |
17 |
22:05:28 |
rus-khm |
כלל. |
клан |
ក្រាន |
yohan_angstrem |
18 |
22:05:02 |
rus-khm |
כלל. |
соскакивать |
ក្រាត (о предмете одежды) |
yohan_angstrem |
19 |
22:04:36 |
rus-khm |
כלל. |
титул государственного чиновника |
ស្ដេចក្រាញ់ (ответственного за определённую территорию) |
yohan_angstrem |
20 |
22:04:09 |
rus-khm |
כלל. |
болезнь пяток и пальцев ног |
ត្រចៀកក្រាញ់ |
yohan_angstrem |
21 |
22:03:46 |
rus-khm |
.בּוֹט |
центелла азиатская |
ត្រចៀកក្រាញ់ (Centella asiatica, Asian pennywort wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
22 |
22:03:05 |
rus-khm |
כלל. |
многострадальный |
ត្រាញ់ |
yohan_angstrem |
23 |
22:02:26 |
rus-khm |
כלל. |
многострадальный |
ក្រាញ់ |
yohan_angstrem |
24 |
22:02:02 |
rus-khm |
כלל. |
оставаться на месте |
ទម្លាក់ក្រាញ (не предпринимая мер к тому, чтобы его покинуть) |
yohan_angstrem |
25 |
22:01:34 |
rus-ita |
|
расторгнуть брак |
dichiarare sciolto il matrimonio (Il Tribunale può dichiarare sciolto il matrimonio anche in caso di revoca del consenso al divorzio congiunto; Non importa che sia una sentenza ecclesiastica a dichiarare la nullità del matrimonio; dichiarare nullità a un matrimonio (Divorzio matrimonio non consumato); Il giudice può dichiarare lo scioglimento del matrimonio civile, ovvero la cessazione degli effetti civili del matrimonio (sempre non consumato)) |
massimo67 |
26 |
22:01:12 |
rus-khm |
כלל. |
упорно не отказываться |
ក្រាញននៀល |
yohan_angstrem |
27 |
22:00:57 |
rus-por |
|
регистрационный номер учётной карточки налогоплательщика |
número de registro da conta do cartão do contribuinte |
Мартынова |
28 |
22:00:56 |
rus-khm |
כלל. |
упорно настаивать |
ក្រាញននៀល |
yohan_angstrem |
29 |
22:00:25 |
rus-khm |
כלל. |
не соглашаться |
កៀច |
yohan_angstrem |
30 |
22:00:09 |
rus-khm |
כלל. |
не подчиняться |
កៀច |
yohan_angstrem |
31 |
21:59:35 |
rus-khm |
כלל. |
глубокий звук |
សំឡេងក្រាងក្រឳ |
yohan_angstrem |
32 |
21:59:12 |
rus-khm |
כלל. |
глубокий |
ក្រាងក្រអៅ (о звуке) |
yohan_angstrem |
33 |
21:58:50 |
rus-khm |
כלל. |
благозвучный |
ក្រាងក្រអៅ (о звуке) |
yohan_angstrem |
34 |
21:58:30 |
rus-khm |
כלל. |
звучный |
ក្រាងក្រអៅ (о звуке) |
yohan_angstrem |
35 |
21:57:40 |
rus-khm |
כלל. |
деревянный столб, очищенный от коры |
សសរក្រាក់ |
yohan_angstrem |
36 |
21:57:08 |
rus-khm |
כלל. |
очищенная от коры древесина |
ឈើក្រាក់ |
yohan_angstrem |
37 |
21:56:51 |
rus-khm |
כלל. |
смола, вытекающая из древесины при её нагревании |
ជ័រក្រាក់ (или при горении) |
yohan_angstrem |
38 |
21:56:20 |
rus-khm |
כלל. |
камбоджийский скворец |
ក្រាក់អាចម៍ |
yohan_angstrem |
39 |
21:56:01 |
rus-khm |
כלל. |
ядровая древесина хлебного дерева |
ក្រាក់ខ្នុរ |
yohan_angstrem |
40 |
21:55:38 |
rus-khm |
כלל. |
факел |
ក្រាក់ |
yohan_angstrem |
41 |
21:55:22 |
rus-khm |
כלל. |
сердцевинная древесина |
ក្រាក់ |
yohan_angstrem |
42 |
21:55:05 |
rus-khm |
כלל. |
ядровая древесина |
ក្រាក់ |
yohan_angstrem |
43 |
21:54:03 |
rus-khm |
.בּוֹט |
рубус |
ក្រាក (wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
44 |
21:53:33 |
rus-khm |
כלל. |
быстро тянуть |
ទាញក្រាក (со скрипом) |
yohan_angstrem |
45 |
21:53:11 |
rus-khm |
כלל. |
слышать скрип |
ឮសូរក្រាក |
yohan_angstrem |
46 |
21:52:54 |
rus-khm |
כלל. |
писк |
ក្រាក |
yohan_angstrem |
47 |
21:52:38 |
rus-khm |
כלל. |
скрип |
ក្រាក |
yohan_angstrem |
48 |
21:52:04 |
rus-khm |
כלל. |
болезнь риса |
ក្រាអំពង់ (вид болезни риса) |
yohan_angstrem |
49 |
21:51:40 |
rus-khm |
כלל. |
гусеница |
ក្រាអំពង់ (вид гусеницы, пожирающей листья риса) |
yohan_angstrem |
50 |
21:51:18 |
rus-khm |
כלל. |
болезнь риса и хлопка |
ក្រាភ្លើង (вид болезни риса и хлопка) |
yohan_angstrem |
51 |
21:50:57 |
rus-khm |
כלל. |
красная гусеница |
ក្រាភ្លើង |
yohan_angstrem |
52 |
21:50:40 |
rus-khm |
כלל. |
болезнь риса |
ក្រាទឹក (вид болезни риса) |
yohan_angstrem |
53 |
21:50:05 |
rus-khm |
כלל. |
болезнь риса |
ក្រាដង្កូវ (вызванная маленькими белыми гусеницами) |
yohan_angstrem |
54 |
21:49:31 |
rus-khm |
כלל. |
гусеница |
ក្រា (вид маленькой гусеницы, пожирающей листья деревьев) |
yohan_angstrem |
55 |
21:48:54 |
rus-khm |
כלל. |
он |
អ្នកប្រុស (вежливое упоминание к третьем лице слуги о хозяине или его сыновьях) |
yohan_angstrem |
56 |
21:47:48 |
rus-khm |
כלל. |
Вы |
អ្នកប្រុស (вежливое обращение слуги к хозяину или его сыновьям) |
yohan_angstrem |
57 |
21:47:23 |
rus-khm |
כלל. |
молодой человек |
អ្នកប្រុស |
yohan_angstrem |
58 |
21:47:04 |
rus-khm |
כלל. |
дворецкий |
អ្នកបំរើប្រុស |
yohan_angstrem |
59 |
21:46:43 |
rus-khm |
כלל. |
мужская рубашка |
អាវប្រុស |
yohan_angstrem |
60 |
21:46:23 |
rus-khm |
כלל. |
ты |
អាប្រុស (нежное обращение к мужчине) |
yohan_angstrem |
61 |
21:45:13 |
rus-khm |
כלל. |
женщина, флиртующая с мужчинами |
ស្រីតោងប្រុស |
yohan_angstrem |
62 |
21:44:28 |
rus-khm |
כלל. |
Вы |
លោកប្រុស (обращение девушки или женщины к мужу или другу-мужчине) |
yohan_angstrem |
63 |
21:43:50 |
rus-khm |
כלל. |
мужской |
ភេទប្រុស |
yohan_angstrem |
64 |
21:43:01 |
rus-khm |
כלל. |
дядя |
ធំប្រុស (старший брат отца или матери) |
yohan_angstrem |
65 |
21:41:23 |
rus-khm |
כלל. |
и мужчины, и женщины |
ទាំងស្រីទាំងប្រុស |
yohan_angstrem |
66 |
21:41:06 |
rus-khm |
כלל. |
все присутствующие |
ទាំងស្រីទាំងប្រុស |
yohan_angstrem |
67 |
21:40:45 |
rus-khm |
כלל. |
все |
ទាំងស្រីទាំងប្រុស |
yohan_angstrem |
68 |
21:39:53 |
rus-khm |
כלל. |
во время течки |
ដោយប្រុស (о животных женского пола) |
yohan_angstrem |
69 |
21:36:29 |
rus-khm |
כלל. |
флиртовать с мужчиной |
ដេញប្រុស |
yohan_angstrem |
70 |
21:36:04 |
rus-khm |
.לקסיק |
отец |
ញោមប្រុស (буддийского монаха) |
yohan_angstrem |
71 |
21:35:18 |
rus-khm |
כלל. |
внучка |
ចៅស្រី |
yohan_angstrem |
72 |
21:34:43 |
rus-khm |
כלל. |
внук |
ចៅប្រុស |
yohan_angstrem |
73 |
21:34:12 |
rus-khm |
כלל. |
слуга |
ខ្ញុំប្រុស |
yohan_angstrem |
74 |
21:33:43 |
rus-khm |
כלל. |
раб |
ខ្ញុំប្រុស |
yohan_angstrem |
75 |
21:33:14 |
rus-khm |
כלל. |
мужские гениталии |
កេរខ្មាសប្រុស |
yohan_angstrem |
76 |
21:32:53 |
rus-khm |
כלל. |
закоренелый холостяк |
ប្រុសព្រៅ |
yohan_angstrem |
77 |
21:32:28 |
rus-khm |
כלל. |
дружка |
ប្រុសកំដរ (друг жениха) |
yohan_angstrem |
78 |
21:32:07 |
rus-khm |
כלל. |
друг жениха |
ប្រុសកំដរ |
yohan_angstrem |
79 |
21:30:22 |
eng-rus |
.מעגלי |
be caused |
порождаться |
ssn |
80 |
21:28:27 |
rus-khm |
כלל. |
мужчина |
ប្រុស |
yohan_angstrem |
81 |
21:28:09 |
rus-khm |
כלל. |
искусственное оплодотворение |
ការយកទឹកកាមរបស់បុរសទៅដាក់ក្នុងស្បូនរបស់ស្ត្រី |
yohan_angstrem |
82 |
21:27:20 |
rus-khm |
כלל. |
предок |
អាទិបុរស |
yohan_angstrem |
83 |
21:27:01 |
rus-khm |
.הינדו |
Вишну |
អាទិបុរស (эпитет бога Вишну, в индуизме) |
yohan_angstrem |
84 |
21:26:31 |
rus-khm |
כלל. |
благородный властитель |
អគ្គបុរស |
yohan_angstrem |
85 |
21:26:15 |
rus-khm |
כלל. |
клерк |
សេវកបុរស (ранг или титул) |
yohan_angstrem |
86 |
21:25:54 |
rus-khm |
כלל. |
смелый человек |
សូរបុរស |
yohan_angstrem |
87 |
21:25:30 |
rus-khm |
כלל. |
хорошо образованный человек |
សុទន្តបុរស |
yohan_angstrem |
88 |
21:25:09 |
rus-khm |
.לא רש |
коллектор |
សុង្កបុរស |
yohan_angstrem |
89 |
21:24:49 |
rus-khm |
.לא רש |
коллектор |
សុង្កគ្គាហី |
yohan_angstrem |
90 |
21:23:47 |
rus-khm |
כלל. |
человек со способностями |
សមត្ថបុរស |
yohan_angstrem |
91 |
21:23:23 |
rus-khm |
כלל. |
герой |
វីរបុរស |
yohan_angstrem |
92 |
21:12:48 |
eng-ukr |
כלל. |
public trust |
довіра громадськості (public trust in the media – довіра громадськості до засобів масової інформації bbc.com, bbc.com) |
bojana |
93 |
21:09:08 |
eng-ukr |
כלל. |
hit the sweet spot |
попасти в точку (Whoever produced this booklet hit the sweet spot) |
bojana |
94 |
21:07:14 |
eng-ukr |
כלל. |
sweet spot |
яблучко (центр мішені: Hitting the target in the sweet spot) |
bojana |
95 |
21:04:51 |
eng-ukr |
.מכשיר |
sweet spot |
зона комфортного прослуховування (в акустичних системах audioloud.com.ua) |
bojana |
96 |
20:57:07 |
eng-ukr |
.משמעו |
sweet spot |
золота середина (The store has positioned itself in the sweet spot of bridging the gap between fashion, luxury and accessibility) |
bojana |
97 |
20:54:33 |
eng-ukr |
.משמעו |
sweet spot |
вигідне положення (Make sure the phone is placed on the sweet spot) |
bojana |
98 |
20:54:00 |
eng-rus |
.מקצוע |
Educational Management |
образовательный менеджмент |
peuplier_8 |
99 |
20:51:48 |
eng-ukr |
.משמעו |
sweet spot |
найкраща точка (для удару: This will help you get into your rackets sweet spot) |
bojana |
100 |
20:48:46 |
eng-ukr |
.משמעו |
sweet spot |
вдалий час (For domestic flights, that sweet spot is one to three months prior to departure) |
bojana |
101 |
20:17:12 |
eng-ukr |
כלל. |
lecturer in |
викладач (певного предмету: lecturer in psychology – викладач психології) |
bojana |
102 |
20:00:42 |
eng-rus |
.בריאו |
prior authorisation |
предварительное разрешение insurance (Prior authorization means that a health provider needs to get approval from a patient's health plan before moving ahead with a treatment: The prior authorization process begins when your doctor recommends a test, procedure or medication that requires prior approval from your health plan) |
fmatyskin |
103 |
19:50:49 |
eng-ukr |
כלל. |
pre- |
заздалегідь (Though pre-recorded, the show was presented as a live on-air investigation – Шоу, хоча й було зняте заздалегідь, представляло події так, наче розслідування відбувалося у прямому ефірі) |
bojana |
104 |
19:49:12 |
eng-rus |
.מעליו |
machine beam |
балка лебедки |
translator911 |
105 |
19:47:54 |
eng-ukr |
כלל. |
around the corner |
по сусідству (I happen to love little bars around the corner) |
bojana |
106 |
19:47:11 |
eng-ukr |
כלל. |
around the corner |
під носом (Often we cannot see what is around the corner) |
bojana |
107 |
19:45:37 |
eng-ukr |
כלל. |
around the corner |
на підході (I've got a feeling there's another adventure for us just around the corner) |
bojana |
108 |
19:44:54 |
eng-ukr |
כלל. |
around the corner |
ось-ось (Autumn is right around the corner) |
bojana |
109 |
19:44:02 |
eng-ukr |
כלל. |
around the corner |
зовсім близько (The party is just around the corner and it's time to think about your costume) |
bojana |
110 |
19:42:29 |
eng-ukr |
כלל. |
around the corner |
зовсім поруч (Real success can be around the corner) |
bojana |
111 |
19:40:37 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Fitz mill |
мельница Фитца |
emirates42 |
112 |
19:39:31 |
eng-ukr |
כלל. |
around the corner |
не за горами (поруч: With results like this, a big win is just around the corner) |
bojana |
113 |
19:38:53 |
eng-ukr |
כלל. |
around the corner |
за рогом (поруч: That world is just around the corner) |
bojana |
114 |
19:36:31 |
eng-ukr |
כלל. |
faux |
фальшивий (She could not tell the diamond from the faux diamond) |
bojana |
115 |
19:35:28 |
eng-ukr |
כלל. |
faux |
підробний (Most of them use faux accounts created by bots) |
bojana |
116 |
19:34:41 |
eng-ukr |
כלל. |
faux |
несправжній (Even though I'm like a faux New Yorker, but...) |
bojana |
117 |
19:31:23 |
eng-ukr |
כלל. |
faux |
штучний (During the extension procedure each faux eyelash is glued directly to natural lashes) |
bojana |
118 |
19:28:56 |
rus-fre |
.הִיסט |
издольщина |
grangeage |
Lucile |
119 |
19:28:35 |
eng-rus |
.טֶכנו |
thermal EMF |
термоЭДС |
Pothead |
120 |
19:28:26 |
eng-rus |
.מעליו |
gearless machine |
безредукторная лебедка |
translator911 |
121 |
19:27:14 |
eng-rus |
.מעליו |
geared machine |
редукторная лебедка |
translator911 |
122 |
19:26:54 |
rus-ger |
.תעשיי |
постоянный клиент |
Vielschläfer (Tourismus, Hotellerie und Gastronomie von A bis Z) |
brumbrum |
123 |
19:25:29 |
eng-ukr |
.משמעו |
theatre |
драматургія (I've aligned a lot of things that happened over a period into that one night because it makes for good theatre – Я поєднав багато речей, які трапилися протягом певного періоду, в одну ніч, тому що так краще для драматургії bbc.com, bbc.com) |
bojana |
124 |
19:23:43 |
eng-ukr |
.לא רש |
anti-vax movement |
рух антиваксерів (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
125 |
19:20:17 |
eng-rus |
.מעליו |
deflection sheave |
отводной шкив |
translator911 |
126 |
19:20:03 |
eng-rus |
.דֶרמָ |
Fluorescence biomodulation |
фотобиомодуляция с индукцией флуоресценции (Низкоинтенсивная лазерная терапия (в современной терминологии –
фотобиомодуляция ) |
vdengin |
127 |
19:18:47 |
eng-ukr |
כלל. |
sweep away |
змітати (These huge equipment to sweep away any obstacle along the way) |
bojana |
128 |
19:06:09 |
eng-rus |
.כִּיר |
browpexy |
бровпексия |
AnastasiaRI |
129 |
19:04:04 |
eng-ukr |
כלל. |
turmoil |
потрясіння (The late 1970s was an intense period, with the UK in political and economic turmoil) |
bojana |
130 |
18:57:01 |
eng-ukr |
כלל. |
painstakingly |
прискіпливо (dozens of painstakingly selected, a unique educational and game apps) |
bojana |
131 |
18:56:22 |
eng-ukr |
כלל. |
painstakingly |
копітко (A huge corporation producing cartoons painstakingly developing their image) |
bojana |
132 |
18:54:51 |
eng-ukr |
כלל. |
painstakingly |
старанно (That is why the couple so painstakingly decorate it) |
bojana |
133 |
18:53:45 |
eng-ukr |
כלל. |
painstakingly |
ретельно (The TV series painstakingly recreates the interior of the famous house) |
bojana |
134 |
18:52:06 |
eng-ukr |
.משמעו |
haunting |
привиди (The Enfield Haunting – Енфілдські привиди bbc.com, bbc.com) |
bojana |
135 |
18:49:29 |
rus |
.לא רש |
особёнок |
особый ребёнок |
MichaelBurov |
136 |
18:48:16 |
eng-rus |
.מעגלי |
perspective |
анализ перспектив (напр., проектирования синхронных логических схем) |
ssn |
137 |
18:47:02 |
eng-ukr |
כלל. |
dormobile |
житловий фургон (транспортний засіб для кемпінгу gov.ua, wikipedia.org) |
bojana |
138 |
18:43:58 |
eng-ukr |
כלל. |
public housing |
соціальне житло (жила площа, яка надається за нормами державних соціальних стандартів відповідно до законодавства за рахунок державного та/або комунального житлового фонду wikipedia.org, gov.ua, gov.ua) |
bojana |
139 |
18:42:00 |
rus-ger |
.אידיו |
приняться за работу |
die Ärmel hochkrempeln |
Somad |
140 |
18:41:17 |
eng-rus |
.יחסים |
civilizing mission |
цивилизаторство |
Ivan Pisarev |
141 |
18:40:17 |
eng-ukr |
כלל. |
list |
черга (Private renting has soared in the last decade, and now millions of people sit patiently on a council housing list) |
bojana |
142 |
18:39:27 |
eng-ukr |
כלל. |
council housing |
муніципальне житло (a house that is owned by a local council and that people can rent at a low cost: Private renting has soared in the last decade, and now millions of people sit patiently on a council housing list gov.ua, collinsdictionary.com, collinsdictionary.com) |
bojana |
143 |
18:36:00 |
eng-ukr |
כלל. |
council house |
муніципальне житло (a house that is owned by a local council and that people can rent at a low cost: All we could afford was a run down council house – Все, що ми могли собі дозволити, – це занедбане муніципальне житло gov.ua, collinsdictionary.com) |
bojana |
144 |
18:32:42 |
eng-ukr |
כלל. |
run down |
занедбаний (All we could afford was a run down council house – Все, що ми могли собі дозволити, – це занедбане муніципальне житло) |
bojana |
145 |
18:17:33 |
eng-ukr |
כלל. |
fad diet |
популярна дієта (fad – гонитва / тренд / лихоманка: You can try all the fad diets but all you need is to eat healthily wikipedia.org) |
bojana |
146 |
18:16:25 |
eng-ukr |
כלל. |
fad diet |
трендова дієта (fad – гонитва / тренд / лихоманка: This is a potentially dangerous fad diet wikipedia.org) |
bojana |
147 |
18:14:59 |
eng-ukr |
כלל. |
fad diet |
модна дієта (fad – гонитва / тренд / лихоманка: I don't do weird fad diets wikipedia.org) |
bojana |
148 |
18:05:29 |
eng-ukr |
.רָדִי |
radio series |
радіосеріал (set of programmes of a particular kind which have the same title collinsdictionary.com) |
bojana |
149 |
18:03:48 |
eng-ukr |
כלל. |
documentary series |
документальний серіал (bbc.com) |
bojana |
150 |
18:03:40 |
eng-rus |
.אֲנָט |
tonsillar pits |
миндаликовые ямочки (язык) |
iwona |
151 |
18:03:21 |
eng-ukr |
כלל. |
series |
серіал (set of programmes of a particular kind which have the same title: documentary series collinsdictionary.com) |
bojana |
152 |
18:01:05 |
eng-ukr |
כלל. |
psychiatric hospital |
психіатрична лікарня |
bojana |
153 |
18:00:17 |
eng-ukr |
כלל. |
but not before |
але вже після (Eventually paranormal events in the house just stopped but not before Jean spent time in a psychiatric hospital) |
bojana |
154 |
17:58:15 |
eng-ukr |
כלל. |
haunted house |
будинок з привидами (Tom thinks his house is haunted) |
bojana |
155 |
17:57:05 |
eng-ukr |
כלל. |
haunt |
не давати спокою (They organized the attacks and haunted the government army) |
bojana |
156 |
17:55:01 |
eng-ukr |
כלל. |
haunted |
з привидами (This house is haunted) |
bojana |
157 |
17:53:08 |
eng-ukr |
כלל. |
Society for Physical Research |
Товариство психічних досліджень (SPR: британська некомерційна громадська організація, створена в 1882 р. з метою наукового дослідження паранормальних явищ wikipedia.org, bbc.com, bbc.com) |
bojana |
158 |
17:48:46 |
eng-ukr |
כלל. |
rasping voice |
хрипкий голос (rasping voice of an old man) |
bojana |
159 |
17:48:06 |
eng-ukr |
כלל. |
rasping |
хрипкий (rasping) |
bojana |
160 |
17:46:33 |
eng-ukr |
כלל. |
of its own accord |
без сторонньої участі (Notice how flower blooms of its own accord) |
bojana |
161 |
17:42:44 |
eng-ukr |
כלל. |
of its own accord |
сам по собі (There is, however, a risk that the grand piano may move of its own accord if its casters are not locked by the brakes) |
bojana |
162 |
17:41:47 |
eng-ukr |
כלל. |
of its own accord |
самостійно (A sail boat does not sail of its own accord; rather, it is activated by the wind) |
bojana |
163 |
17:40:41 |
eng-ukr |
כלל. |
of its own accord |
за власною ініціативою (The Commission may, of its own accord and by its own means, initiate and carry out inspections and audits) |
bojana |
164 |
17:25:59 |
eng-ukr |
כלל. |
of its own accord |
з власної волі (The public stopped reading of its own accord) |
bojana |
165 |
17:25:20 |
eng-ukr |
כלל. |
of its own accord |
сам (самостійно, без сторонньої участі: They saw a chair move of its own accord) |
bojana |
166 |
17:22:49 |
eng-ukr |
כלל. |
out of desperation |
через відчай (Manager preferred Julia's plan, and James out of desperation committed suicide) |
bojana |
167 |
17:20:41 |
eng-ukr |
כלל. |
out of desperation |
від відчаю (Out of desperation he started seeing a psychoanalyst) |
bojana |
168 |
17:20:27 |
eng-rus |
.כִּיר |
brassiere suture |
бюстгалтерный шов (эстетическая медицина, шов, который создает "эффект пуш-апа" для век и бровей) |
AnastasiaRI |
169 |
17:17:54 |
eng-ukr |
כלל. |
out of desperation |
з відчаю (Out of desperation, they rang the police) |
bojana |
170 |
17:16:39 |
eng-ukr |
כלל. |
single mother |
мати-одиначка (Their single mother works during the day and often goes out at night bbc.com, bbc.com) |
bojana |
171 |
17:13:27 |
eng-ukr |
כלל. |
make a headline |
потрапити в заголовки (новин / газет: Celebrity diets make great tabloid headlines) |
bojana |
172 |
17:11:15 |
eng-ukr |
.משמעו |
make a headline |
привертати увагу (журналіста / читача: But such a prediction doesn't make news headlines) |
bojana |
173 |
17:10:48 |
eng-ukr |
.משמעו |
make a headline |
зачіпати увагу (журналіста / читача: Sadly it is these individuals who make the headlines) |
bojana |
174 |
17:08:35 |
eng-ukr |
כלל. |
make a headline |
потрапити в новини (Would she kill, just to make a headline?) |
bojana |
175 |
17:02:56 |
eng-ukr |
.הוֹצָ |
tabloid |
таблоїд ((щоденна) газета зі спеціальним видавничим форматом (37–40 см х 27–30 см) wikipedia.org) |
bojana |
176 |
16:57:30 |
rus-est |
|
гироскутер |
hõljuklaud (англ.: hoverboard wikipedia.org) |
ВВладимир |
177 |
16:53:48 |
rus-khm |
כלל. |
интеллигентный человек |
វិចក្ខណបុរស |
yohan_angstrem |
178 |
16:53:28 |
rus-khm |
כלל. |
герой |
វរបុរស |
yohan_angstrem |
179 |
16:53:10 |
rus-khm |
כלל. |
сифилис |
រោគបុរស |
yohan_angstrem |
180 |
16:52:51 |
rus-khm |
כלל. |
чиновник королевского двора |
រាជបុរស |
yohan_angstrem |
181 |
16:52:32 |
rus-khm |
כלל. |
государственный чиновник |
រដ្ឋបុរស |
yohan_angstrem |
182 |
16:52:15 |
rus-khm |
כלל. |
смерть |
យមបុរស |
yohan_angstrem |
183 |
16:51:58 |
rus-khm |
כלל. |
бестолочь |
មោឃបុរស |
yohan_angstrem |
184 |
16:51:35 |
rus-khm |
כלל. |
мужественность |
ភាពប្រុស |
yohan_angstrem |
185 |
16:51:14 |
rus-khm |
כלל. |
мужественность |
ភាពបុរស |
yohan_angstrem |
186 |
16:50:53 |
rus-khm |
כלל. |
почтарь |
ភណ្ឌិលបុរស |
yohan_angstrem |
187 |
16:50:37 |
rus-khm |
כלל. |
почтальон |
ភណ្ឌិលបុរស |
yohan_angstrem |
188 |
16:50:21 |
rus-khm |
כלל. |
письмоносец |
ភណ្ឌិលបុរស |
yohan_angstrem |
189 |
16:49:44 |
rus-khm |
כלל. |
декан |
ព្រឹទ្ធបុរស (факультета в высшем учебном заведении) |
yohan_angstrem |
190 |
16:49:23 |
rus-khm |
כלל. |
предок |
បុព្វបុរស |
yohan_angstrem |
191 |
16:49:06 |
rus-khm |
כלל. |
мужская сущность |
ជាតិជាបុរស |
yohan_angstrem |
192 |
16:48:50 |
rus-khm |
כלל. |
секретный агент |
ចារបុរស |
yohan_angstrem |
193 |
16:48:33 |
rus-khm |
כלל. |
женщина бродяга |
ស្ត្រីអនាថោ |
yohan_angstrem |
194 |
16:48:06 |
rus-khm |
כלל. |
бродяга |
បុរសអនាថោ |
yohan_angstrem |
195 |
16:47:49 |
rus-khm |
כלל. |
иметь удачные времена |
មានសង្ហារាសី |
yohan_angstrem |
196 |
16:47:29 |
rus-khm |
כלל. |
удачное время |
រាសីរុងរឿង |
yohan_angstrem |
197 |
16:47:07 |
rus-khm |
כלל. |
удачное время |
សង្ហារាសី |
yohan_angstrem |
198 |
16:46:36 |
rus-ita |
כלל. |
многозначительно |
con fare significativo |
Olya34 |
199 |
16:46:25 |
rus-khm |
כלל. |
иметь красивую фигуру |
មានរូបឆោមសង្ហា |
yohan_angstrem |
200 |
16:45:55 |
rus-khm |
כלל. |
иметь красивую фигуру |
មានរូបល្អអង់អាច |
yohan_angstrem |
201 |
16:45:06 |
rus-ita |
כלל. |
сказка |
fandonia |
Olya34 |
202 |
16:44:59 |
rus-khm |
כלל. |
красивая фигура |
រូបឆោមសង្ហា |
yohan_angstrem |
203 |
16:44:33 |
rus-khm |
כלל. |
модно одеваться |
តែងខ្លួនយ៉ាងសង្ហា |
yohan_angstrem |
204 |
16:44:15 |
rus-khm |
כלל. |
ультрамодный |
សង្ហាហួសសម័យ |
yohan_angstrem |
205 |
16:43:25 |
rus-khm |
כלל. |
восхитительный |
ឆើតឆាយ |
yohan_angstrem |
206 |
16:43:06 |
rus-khm |
כלל. |
восхитительный |
ដែលមានរូបល្អអង់អាច |
yohan_angstrem |
207 |
16:42:53 |
rus-por |
כלל. |
по сей день |
até hoje |
JIZM |
208 |
16:42:29 |
rus-ita |
כלל. |
непрошенный |
inatteso |
Olya34 |
209 |
16:42:24 |
rus-khm |
כלל. |
восхитительный |
ដែលរុងរឿង |
yohan_angstrem |
210 |
16:42:02 |
rus-ita |
כלל. |
фигурально |
in modo metaforico |
Olya34 |
211 |
16:41:49 |
rus-khm |
כלל. |
восхитительный |
សង្ហា |
yohan_angstrem |
212 |
16:41:33 |
rus-ita |
כלל. |
вычурно |
in modo ricercato |
Olya34 |
213 |
16:40:31 |
eng-rus |
.מעליו |
U-nail |
П-образный гвоздь |
translator911 |
214 |
16:30:32 |
rus-khm |
כלל. |
знаменитость |
បុរសសង្ហា |
yohan_angstrem |
215 |
16:30:08 |
rus-khm |
כלל. |
крон-принц |
ប្រុសរ័ត្ន |
yohan_angstrem |
216 |
16:29:41 |
rus-khm |
כלל. |
крон-принц |
បុរសរ័ត្ន |
yohan_angstrem |
217 |
16:29:18 |
rus-khm |
כלל. |
мужской пол |
បុរសភាព |
yohan_angstrem |
218 |
16:28:52 |
rus-khm |
כלל. |
закоренелый холостяк |
បុរសព្រៅ |
yohan_angstrem |
219 |
16:28:04 |
rus-khm |
כלל. |
разум |
បុរស (личности, человека) |
yohan_angstrem |
220 |
16:27:36 |
rus-khm |
כלל. |
воля |
បុរស (личности, человека) |
yohan_angstrem |
221 |
16:26:44 |
rus-khm |
כלל. |
душа |
បុរស (личности, человека) |
yohan_angstrem |
222 |
16:25:40 |
rus-khm |
כלל. |
мужчина |
បុរស |
yohan_angstrem |
223 |
16:25:22 |
rus-khm |
.צורת |
резкий голос |
សំឡេងក្រអៅ |
yohan_angstrem |
224 |
16:24:17 |
rus-khm |
.צורת |
от сердца |
ពីក្រឪបេះដូង |
yohan_angstrem |
225 |
16:24:14 |
rus-ger |
כלל. |
право голоса |
Mitspracherecht (не в политическом контексте: Der Betriebsrat hat kein Mitspracherecht bei einem Verbot privater Handynutzung) |
Ремедиос_П |
226 |
16:23:54 |
rus-khm |
.צורת |
от сердца |
ចេញពីក្រឪបេះដូង |
yohan_angstrem |
227 |
16:23:32 |
rus-khm |
.צורת |
от сердца |
ពីក្រអៅបេះដូង |
yohan_angstrem |
228 |
16:23:02 |
rus-khm |
.צורת |
от сердца |
ចេញពីក្រអៅបេះដូង |
yohan_angstrem |
229 |
16:21:46 |
rus-khm |
.צורת |
в сердце |
ក្នុងក្រអៅបេះដូង (Эта история всегда в сердцах наших камбоджийских друзей. រឿងនេះជានិច្ចកាលស្ថិតក្នុងក្រអៅបេះដូងរបស់មិត្តភក្តិកម្ពុជា។) |
yohan_angstrem |
230 |
16:21:40 |
rus-ita |
כלל. |
начитанный |
di molta lettura |
Olya34 |
231 |
16:21:10 |
rus-ita |
כלל. |
начитанный человек |
uomo di vasta lettura |
Olya34 |
232 |
16:21:09 |
rus-khm |
.צורת |
сердце |
ក្រអៅបេះដូង (образно, в значениях: в сердце, в душе, от сердца, от всей души и т.п.) |
yohan_angstrem |
233 |
16:19:59 |
rus-ger |
כלל. |
стиль общения |
Umgangston (Der Umgangston in der Abteilung ist nicht sehr höflich) |
Ремедиос_П |
234 |
16:19:53 |
rus-khm |
כלל. |
надменный |
ក្រឱងក្រអឺត |
yohan_angstrem |
235 |
16:19:33 |
rus-khm |
כלל. |
опухший |
ក្រអោងៗ |
yohan_angstrem |
236 |
16:19:17 |
rus-khm |
כלל. |
вздутый |
ក្រអោងៗ |
yohan_angstrem |
237 |
16:19:01 |
rus-khm |
כלל. |
надутый |
ក្រអោងៗ |
yohan_angstrem |
238 |
16:18:22 |
rus-khm |
כלל. |
бездумный |
ជើយ |
yohan_angstrem |
239 |
16:18:08 |
rus-khm |
כלל. |
беспечный |
ជើយ |
yohan_angstrem |
240 |
16:17:52 |
rus-khm |
כלל. |
беззаботный |
ដែលជើយ |
yohan_angstrem |
241 |
16:17:15 |
rus-khm |
כלל. |
апатичный |
ជើយ |
yohan_angstrem |
242 |
16:16:58 |
rus-khm |
כלל. |
безразличная душа |
ចិត្តព្រងើយ |
yohan_angstrem |
243 |
16:16:36 |
rus-khm |
כלל. |
поступать с безразличием |
ឈរព្រងើយ |
yohan_angstrem |
244 |
16:14:11 |
rus-khm |
כלל. |
быть невнимательным |
មិនយកចិត្តទុកដាក់ |
yohan_angstrem |
245 |
16:13:49 |
rus-khm |
כלל. |
не обращать внимания |
ធ្វើព្រងើយ |
yohan_angstrem |
246 |
16:13:25 |
rus-khm |
כלל. |
вялый |
ព្រងើយស្ដឹងស្ដូក |
yohan_angstrem |
247 |
16:13:08 |
rus-khm |
כלל. |
беззаботный |
ព្រងើយកន្តើយ |
yohan_angstrem |
248 |
16:12:43 |
rus-khm |
כלל. |
равнодушный |
ព្រងើយ |
yohan_angstrem |
249 |
16:12:24 |
rus-khm |
כלל. |
безответственно |
ក្រអែស |
yohan_angstrem |
250 |
16:09:55 |
rus-ita |
כלל. |
бодро |
con baldanza |
Olya34 |
251 |
16:09:03 |
rus-ita |
כלל. |
обмахиваться |
farsi aria (col ventaglio) |
Olya34 |
252 |
16:08:50 |
rus-khm |
כלל. |
беззаботное поведение |
ឫកក្រអែស |
yohan_angstrem |
253 |
16:08:32 |
rus-khm |
כלל. |
безответственный |
ក្រអែស |
yohan_angstrem |
254 |
16:08:15 |
rus-khm |
כלל. |
беззаботный |
ក្រអែស |
yohan_angstrem |
255 |
16:05:45 |
rus-ita |
כלל. |
сгущаться |
infittirsi |
Olya34 |
256 |
16:04:57 |
rus-ita |
כלל. |
шалить |
fare degli scherzi |
Olya34 |
257 |
16:03:28 |
rus-ita |
כלל. |
необоснованный |
immotivato (un terrore immotivato — необоснованный страх) |
Olya34 |
258 |
16:02:04 |
rus-ger |
.טכנול |
управление объектами |
Objektverwaltung |
dolmetscherr |
259 |
15:47:20 |
eng-rus |
כלל. |
unknown unknowns |
неизвестные неизвестные (противопоставляются "известным неизвестным" (known unknowns) – тем вещам, про которые мы знаем, что мы их не знаем) |
A.Rezvov |
260 |
15:34:30 |
eng-rus |
כלל. |
duck and cover |
лечь на живот, прикрыв голову руками |
VPK |
261 |
15:32:07 |
eng-rus |
.שמות |
Israel Kirzner |
Израэль Кирцнер (экономист, представитель австрийской школы) |
A.Rezvov |
262 |
15:26:35 |
rus-ger |
.טכנול |
мобильные информационные технологии |
mobile Datentechnik |
dolmetscherr |
263 |
15:21:09 |
eng-rus |
.שמות |
Ludwig Lachmann |
Людвиг Лахман (экономист, представитель австрийской школы) |
A.Rezvov |
264 |
15:11:04 |
rus-ger |
.טכנול |
технологии баз данных |
Datenbanktechnologien |
dolmetscherr |
265 |
15:08:58 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
intraorogenic |
внутриорогенный |
ArcticFox |
266 |
15:06:13 |
eng-rus |
.צִיוּ |
heterodox |
диссидентский |
A.Rezvov |
267 |
15:05:23 |
rus-ger |
.טכנול |
системы контроля и управления |
Verwaltungs- und Kontrollsysteme |
dolmetscherr |
268 |
15:03:16 |
rus-ita |
כלל. |
первая помощь |
primo soccorso (Prestare primo soccorso in caso di emergenza) |
massimo67 |
269 |
15:01:15 |
rus-ita |
|
рыба в солевом панцире |
pesce in crosta di sale |
Lantra |
270 |
14:57:30 |
rus-ita |
כלל. |
огневая подготовка |
addestramento al tiro (corsi di formazione, addestramento ... delle armi da fuoco) |
massimo67 |
271 |
14:57:15 |
eng-rus |
.אֲנָט |
cerebellar glomerulus |
клубочек мозжечка |
iwona |
272 |
14:56:43 |
rus-ita |
כלל. |
огневая подготовка |
formazione nell'uso delle armi da fuoco (formazione all'utilizzo delle armi) |
massimo67 |
273 |
14:55:57 |
rus-ita |
כלל. |
огневая подготовка |
corso di tiro con armi da fuoco |
massimo67 |
274 |
14:54:51 |
rus-ita |
כלל. |
огневая подготовка |
esercitazioni di tiro |
massimo67 |
275 |
14:53:11 |
rus-ger |
מחש. |
среда разработки приложений |
Anwendungsentwicklungsumgebung |
dolmetscherr |
276 |
14:50:32 |
eng-rus |
כלל. |
when necessary |
в случае надобности |
Stas-Soleil |
277 |
14:50:00 |
eng-rus |
כלל. |
when necessary |
когда потребуется |
Stas-Soleil |
278 |
14:49:24 |
eng-rus |
כלל. |
when necessary |
когда понадобится |
Stas-Soleil |
279 |
14:47:48 |
eng-rus |
כלל. |
according to need |
по мере надобности |
Stas-Soleil |
280 |
14:47:04 |
eng-rus |
כלל. |
feel a complete failure |
чувствовать свою никчёмность |
VPK |
281 |
14:45:05 |
eng-rus |
כלל. |
where needed |
в случае надобности |
Stas-Soleil |
282 |
14:39:49 |
eng-rus |
כלל. |
worry in advance |
заранее тревожиться (Why worry about it in advance or feel a complete failure afterward?) |
VPK |
283 |
14:27:58 |
eng-ukr |
.ניסוי |
WBC |
абсолютний вміст лейкоцитів |
Nanjena |
284 |
14:26:27 |
eng-ukr |
.ניסוי |
RBC |
абсолютний вміст еритроцитів |
Nanjena |
285 |
14:25:32 |
eng-ukr |
.ניסוי |
HCT |
гематокрит |
Nanjena |
286 |
14:25:07 |
rus-ita |
כלל. |
при исполнении служебных обязанностей |
per motivi di servizio (в служебных целях; в связи с выполнением служебных обязанностей: Anche quest'anno le forze dell'ordine potranno viaggiare gratuitamente, per motivi di servizio, sui mezzi di trasporto pubblico locale su gomma urbano; Право на бесплатный проезд возникает только при исполнении служебных обязанностей; Сотрудник полиции в служебных целях обеспечивается проездными документами на все виды транспорта общего пользования) |
massimo67 |
287 |
14:24:47 |
eng-ukr |
.ניסוי |
PLT |
абсолютний вміст тромбоцитів |
Nanjena |
288 |
14:23:09 |
eng-rus |
.מעליו |
scaffold layer |
ярус лесов |
translator911 |
289 |
14:23:04 |
eng-ukr |
.ניסוי |
MCV |
середній об'єм еритроцита (один з еритроцитарних індексів) |
Nanjena |
290 |
14:21:36 |
eng-ukr |
.ניסוי |
MCH |
середній вміст гемоглобіну в окремому еритроциті (в абсолютних одиницях) |
Nanjena |
291 |
14:20:45 |
eng-ukr |
.ניסוי |
mean cell haemoglobin concentration |
середня концентрація гемоглобіну в еритроцитарній масі (а не в цільній крові) |
Nanjena |
292 |
14:20:11 |
rus-ger |
.כַּלְ |
информационные управляющие системы и технологии |
Informations- und Steuerungssysteme sowie Informations- und Steuerungstechnologien |
dolmetscherr |
293 |
14:13:31 |
rus-ita |
כלל. |
стандарты профессионального поведения |
standard di comportamento professionale |
massimo67 |
294 |
14:11:35 |
rus-ita |
כלל. |
корпоративные стандарты делового общения |
standard di comportamento aziendale ((ведения дел, бизнеса);) |
massimo67 |
295 |
14:10:50 |
rus-ita |
כלל. |
стандарты профессионального поведения |
standard di comportamento aziendale |
massimo67 |
296 |
14:10:23 |
eng-rus |
.רוקחו |
platelet-poor plasma |
бедная тромбоцитами плазма |
eugeene1979 |
297 |
14:10:18 |
rus-ita |
.ניסוי |
давление в правом предсердии |
PAD (pressione atriale destra) |
Nanjena |
298 |
14:09:53 |
rus-ita |
כלל. |
этика делового общения |
standard di comportamento aziendale (Этика делового общения; Служебный этикет – это нормы служебного общения; Con "etica professionale" si intende una serie di comportamenti e norme morali da tenere per garantire un ambiente lavorativo positivo. Alla base dell'etica professionale troviamo principi quali il rispetto, la cooperazione, il dialogo, l'onestà e la trasparenza, ma anche la produttività; Этику делового общения можно определить как совокупность нравственных норм, правил и представлений, регулирующих поведение и отношения людей в процессе их производственной деятельности: Codice di comportamento professionale; standard di comportamento appropriato in un determinato ruolo professionale, nello svolgimento dell'attività professionale; стандарты профессионального поведения; корпоративные стандартов делового общения (ведения дел, бизнеса); правила делового поведения сотрудников) |
massimo67 |
299 |
14:07:30 |
rus-ita |
.ניסוי |
систолическое давление в лёгочной артерии |
PAPs (pressione sistolica in arteria polmonare) |
Nanjena |
300 |
14:07:23 |
eng-rus |
.אֲנָט |
vestibulocerebellum |
вестибулоцеребеллум |
iwona |
301 |
14:06:44 |
eng-rus |
.אֲנָט |
vestibulocerebellum |
вестибулярный мозжечок |
iwona |
302 |
14:06:36 |
rus-ita |
.ניסוי |
систолическое давление в лёгочной артерии |
pressione sistolica in arteria polmonare |
Nanjena |
303 |
14:05:31 |
eng-rus |
.אֲנָט |
spinocerebellum |
спинальный мозжечок |
iwona |
304 |
14:01:02 |
eng-rus |
.קוסמט |
ends sealer |
средство для укрепления кончиков волос (сыворотка/флюид/шампунь/кондиционер с функцией укрепления секущихся кончиков волос profkos.ru) |
Сергей Недорезов |
305 |
13:43:14 |
eng-rus |
כלל. |
it is arguable that |
есть основания считать, что |
Stas-Soleil |
306 |
13:41:08 |
rus-ita |
.ניסוי |
нижняя доля левого лёгкого |
LIS (lobo inferiore sinistro) |
Nanjena |
307 |
13:39:28 |
rus-ita |
כלל. |
органы внутренних дел |
forze dell'ordine |
massimo67 |
308 |
13:39:04 |
rus-ita |
כלל. |
органы внутренних дел |
autorita di pubblica sicurezza |
massimo67 |
309 |
13:35:42 |
rus-ita |
.ניסוי |
средняя доля легкого |
LM (lobo medio) |
Nanjena |
310 |
13:30:57 |
rus-ita |
כלל. |
управление персоналом |
gestione delle risorse umane |
massimo67 |
311 |
13:27:27 |
eng-rus |
כלל. |
unaccountably |
непонятным образом |
Stas-Soleil |
312 |
13:26:09 |
eng-rus |
.רְפוּ |
cue |
комплексное исследование мочи (Complete Urine Examination) |
Mindcoon |
313 |
13:22:41 |
eng-rus |
כלל. |
unaccountably |
непонятно с чего |
Stas-Soleil |
314 |
13:21:57 |
eng-rus |
.מעליו |
formal power supply |
постоянное электроснабжение (в отличие от временного) |
translator911 |
315 |
13:19:07 |
eng-rus |
.רְפוּ |
echo-planar imaging |
эхо-планарная визуализация (Echo-planar imaging is less sensitive to motion than is conventional MR imaging) |
TVovk |
316 |
13:07:18 |
eng-ukr |
כלל. |
resonate with someone |
мати особливе значення для когось (britannica.com) |
Dniprovia |
317 |
13:04:01 |
rus-ita |
.ניסוי |
регургитирующий транстрикуспидальный поток |
TRV (flusso di rigurgito tricuspidale) |
Nanjena |
318 |
13:03:58 |
eng-rus |
.מעליו |
deflecting sheave |
отводной шкив |
translator911 |
319 |
13:03:32 |
rus-ita |
כלל. |
психологическое консультирование |
assistenza psicologica |
massimo67 |
320 |
12:59:43 |
rus-ita |
כלל. |
стрессоустойчивость |
resistenza allo stress (Come si comporta chi ha resistenza allo stress? La capacità di resistere allo stress; alcuni individui sono più resistenti allo stress) |
massimo67 |
321 |
12:57:28 |
rus-ita |
.ניסוי |
гемопоэтические стволовые клетки |
CSE (cellule staminali ematopoietiche) |
Nanjena |
322 |
12:55:47 |
rus-heb |
.שפה צ |
кругом |
אחורה פנה (команда) |
Баян |
323 |
12:53:42 |
rus-ger |
.כַּלְ |
европространство |
Euroraum |
dolmetscherr |
324 |
12:53:36 |
rus-ita |
.ניסוי |
систолическое давление в правом желудочке |
PSVD (la pressione sistolica del ventricolo destro) |
Nanjena |
325 |
12:49:10 |
rus-ger |
.פְּסִ |
психология травмирующих ситуаций |
Psychologie traumatischer Situationen |
dolmetscherr |
326 |
12:48:47 |
rus-ita |
כלל. |
практикум |
esercitazioni pratiche (esercitazione pratica: esercitazioni pratiche per approfondire praticamente gli aspetti teorici) |
massimo67 |
327 |
12:47:44 |
rus-pol |
כלל. |
противоположно |
przeciwnie |
Elfer |
328 |
12:44:15 |
eng-rus |
радиоакт. |
portion of radiation |
доля излучения |
Lialia03 |
329 |
12:43:20 |
rus-heb |
.לא רש |
ехать по ухабам |
לג'עג'ע |
Баян |
330 |
12:27:33 |
eng-rus |
.בְּנִ |
plastic sheet |
листовой пластик |
Lialia03 |
331 |
12:22:54 |
eng-rus |
.רְפוּ |
elevated WBC counts |
лейкоцитоз |
bigmaxus |
332 |
12:11:42 |
rus-ita |
כלל. |
оформление документации |
pratiche burocratiche (curare, svolgere le pratiche burocratiche: Agente di Polizia può raccogliere e verbalizzare le denunce di reati o di smarrimento, curare le pratiche burocratiche (es. rilascio di passaporti)) |
massimo67 |
333 |
12:10:49 |
eng-rus |
.כִּיר |
thrombectomy |
тромбоэкстракция |
eugeene1979 |
334 |
12:03:57 |
eng-rus |
כלל. |
in no way |
ни при каких условиях обстоятельствах |
zhvir |
335 |
12:00:02 |
rus-ita |
|
патрульный полицейский |
agente in servizio di ronda (сотрудник (полиции), несущий патрульную (при несении патрульно-постовой службы) службу, осуществляющий патрулирование: Attività di polizia marittima e giudiziaria – Gli Agenti in servizio di ronda possono visitare, in qualunque momento, le navi, i galleggianti e gli aeromobili nonché gli stabilimenti) |
massimo67 |
336 |
11:57:42 |
rus-ita |
.אונקו |
гемопоэтические стволовые клетки |
CSE |
Nanjena |
337 |
11:38:50 |
eng-rus |
כלל. |
guaranteed volume of free medical care |
гарантированный объём бесплатной медицинской помощи |
Johnny Bravo |
338 |
11:33:16 |
eng-rus |
.מעליו |
concrete opening |
строительный проем (шахтной двери) |
translator911 |
339 |
11:32:58 |
rus-heb |
.ספרות |
в лихую годину |
בצוק העיתים |
Баян |
340 |
11:30:38 |
ger |
.נוֹטָ .רְפוּ |
ROM |
range of motion |
Лорина |
341 |
11:30:09 |
ger |
.רְפוּ |
Ins |
Insertionspunkte |
Лорина |
342 |
11:29:48 |
ger |
.נוֹטָ .רְפוּ |
IP |
Irritationspunkte |
Лорина |
343 |
11:29:29 |
ger |
.נוֹטָ .רְפוּ |
ATM |
autochthone Muskulatur |
Лорина |
344 |
11:28:59 |
ger |
.רְפוּ |
Rek |
Reklination |
Лорина |
345 |
11:28:35 |
ger |
.רְפוּ |
Ink |
Inklination |
Лорина |
346 |
11:28:14 |
ger |
.נוֹטָ .רְפוּ |
F |
Flexion |
Лорина |
347 |
11:27:46 |
ger |
.נוֹטָ .רְפוּ |
R |
Rotation |
Лорина |
348 |
11:23:22 |
eng-rus |
.משחקי |
fall damage |
урон от падения |
lexicographer |
349 |
11:20:54 |
rus-khm |
כלל. |
громко петь |
ក្រឳ |
yohan_angstrem |
350 |
11:16:49 |
eng-rus |
כלל. |
legally sufficient |
имеющий юридическую силу |
Johnny Bravo |
351 |
11:15:42 |
ger |
.רְפוּ |
n.M. |
nach Maß |
Лорина |
352 |
11:14:53 |
rus-ita |
|
осуществлять служебную деятельность |
svolgere attivita d'ufficio (attività lavorativa: L'agente di Polizia Locale, inoltre, svolge attività d'ufficio per la gestione delle pratiche amministrative e legali richieste dal ruolo) |
massimo67 |
353 |
11:10:55 |
ger |
.נוֹטָ .רוקחו |
RET |
Retardtablette |
Лорина |
354 |
10:56:43 |
eng-rus |
|
Regulated through the Faculty Office of the Archbishop of Canterbury |
в ведении Канцелярии суда архиепископа Кентерберийского |
Johnny Bravo |
355 |
10:46:57 |
eng-rus |
.הנדסת |
3 outlet power strip |
тройник (Amazon, Ikea и т.д.) |
mayay4ik |
356 |
10:45:13 |
rus-ger |
.אוֹרְ |
боковой наклон |
Seitneigung |
Лорина |
357 |
10:44:17 |
ger |
.נוֹטָ .אוֹרְ |
SN |
Seitneigung |
Лорина |
358 |
10:43:31 |
eng-rus |
|
uncrewed aircraft system |
беспилотный авиационный комплекс (voenper2020.site) |
Киселев |
359 |
10:40:37 |
eng-rus |
.לא רש |
Are you for real? |
Обижаешь! |
SirReal |
360 |
10:30:07 |
eng-rus |
.טֶכנו |
pivot rigging assembly |
кантователь |
Lialia03 |
361 |
10:27:57 |
eng-rus |
כלל. |
women's empowerment |
предоставление больших полномочий женщинам |
Ivan Pisarev |
362 |
10:27:29 |
eng-rus |
.טֶכנו |
pivot unit |
шарнирный узел |
Lialia03 |
363 |
10:27:15 |
eng-rus |
.טֶכנו |
pivot unit |
поворотное устройство |
Lialia03 |
364 |
10:26:18 |
ger |
.נוֹטָ .אוֹרְ |
DF |
Dornfortsatz |
Лорина |
365 |
10:26:02 |
eng-rus |
.טֶכנו |
pivot |
поворотное устройство |
Lialia03 |
366 |
10:13:04 |
rus-ger |
.רְפוּ |
поясничный бандаж |
Lumbalbandage |
Лорина |
367 |
10:11:05 |
eng-rus |
.צינור |
pipe hanger |
скоба крепления |
Lialia03 |
368 |
10:06:58 |
eng-rus |
.הנדסת |
automatic circuit-breaker |
автоматический выключатель цепей управления |
Lialia03 |
369 |
10:05:50 |
eng-rus |
.אידיו |
Bob is your uncle |
дело в шляпе |
rasskazov |
370 |
10:01:33 |
eng-rus |
|
perspective view |
общий вид |
Lialia03 |
371 |
10:00:32 |
eng-rus |
.קלישא |
I don't mind if I do |
не откажусь (реакция на приглашение выпить, закурить, присоединиться к трапезе, попробовать что-либо заманчивое) |
ART Vancouver |
372 |
9:59:40 |
eng-rus |
.צורת |
synonymous |
неотделимый (with sth. – от чего-л.: Art Deco is synonymous with elegance and glamour of the 1930s steamship lines. – неотделим от) |
ART Vancouver |
373 |
9:57:29 |
eng-rus |
.כוח ג |
safety report |
техническое обоснование безопасности |
Lialia03 |
374 |
9:54:33 |
eng-rus |
|
perspective |
позиция |
Lialia03 |
375 |
9:52:26 |
eng-rus |
|
pathetic little non-entity |
жалкое ничтожество (He is a pathetic little non-entity.) |
ART Vancouver |
376 |
9:46:16 |
eng-rus |
|
be in addition to and not in lieu of |
дополнять, а не замещать (These terms are in addition to and not in lieu of any other agreements between you and ZYX. – Настоящие условия дополняют, а не замещают ...) |
ART Vancouver |
377 |
9:41:36 |
eng-rus |
.אידיו |
put things into layman's terms |
доступно объяснить (Dr. Smyth is very easy to talk to and has no problem putting things into layman's terms.) |
ART Vancouver |
378 |
9:41:03 |
eng-rus |
כלל. |
a place that one can afford |
доступное по цене жильё (Karl Eaton has been working since he was 16 years old. Today he has a full-time job with Telus, making approximately $74,900 a year, but the 55-year-old single father says his take-home pay isn't enough to afford a two-bedroom apartment in Vancouver for himself and his son. "I'm gonna be homeless in probably 30 days if I don't find a place that I can afford — reasonably afford — without it taking my whole salary," he told The Early Edition host Gloria Macarenko. (cbc.ca)) |
ART Vancouver |
379 |
9:32:52 |
eng-rus |
.בַּנק |
CBATS |
Совет банковских ассоциаций тюркских государств (The Council of Banks Associations of the Turkic States tdbbk.org) |
Bobrovska |
380 |
9:23:09 |
eng-rus |
כלל. |
in layman's terms |
доступно (OK, let me explain this in layman's terms.) |
ART Vancouver |
381 |
9:22:33 |
eng-rus |
כלל. |
be a complement |
дополнять (*interior design*: I thought the navy blue would be a nice complement to all the greys and blues, and a nice deep colour for this room, kind of casual and elegant. – удачно дополнять) |
ART Vancouver |
382 |
9:21:44 |
eng-rus |
כלל. |
designated person |
должностное лицо |
ART Vancouver |
383 |
9:18:40 |
eng-rus |
כלל. |
work-related |
должностной |
ART Vancouver |
384 |
9:07:37 |
eng-rus |
כלל. |
ponder long and hard |
долго и напряжённо размышлять (on sth. – o чём-л.: I pondered long and hard on this one and couldn't come to any decision.) |
ART Vancouver |
385 |
8:52:49 |
eng-rus |
.ביוטכ |
Position-Specific Scoring Matrix |
позиционная весовая матрица (wikipedia.org) |
sas_proz |
386 |
8:37:00 |
eng-rus |
.כַּלְ |
severely damage |
причинить серьёзный вред (He also cited how there has been a major exodus out of places like New York, Los Angeles, Chicago, and San Francisco, and this, he contends, will severely damage the economy as we are "destroying the wealth-generating mechanisms" that these large cities provide. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
387 |
8:36:13 |
eng-rus |
כלל. |
leave sb. slightly wounded |
причинить небольшие травмы (The scuffle left both men slightly wounded.) |
ART Vancouver |
388 |
8:28:36 |
eng-rus |
.קלישא |
the best one I've ever seen |
лучше ... я не видел (That was the best one I've ever seen.) |
ART Vancouver |
389 |
8:06:29 |
eng-rus |
.אומנו |
brocaded paper |
золототиснёная бумага (produced using gold leaf blocking) |
ART Vancouver |
390 |
8:03:11 |
eng-rus |
.עיתונ |
highlight a problem |
привлечь особое внимание к проблеме |
ART Vancouver |
391 |
8:01:30 |
eng-rus |
.חוק פ |
convict of a criminal offence |
привлечь к уголовной ответственности |
ART Vancouver |
392 |
7:59:53 |
eng-rus |
כלל. |
get sb. involved |
привлечь к участию (в какой-л. деятельности – in sth.: "I think the key to getting youth involved in church is to have a good youth pastor.") |
ART Vancouver |
393 |
7:56:26 |
rus-ger |
.טכנול |
графическое и геометрическое моделирование |
grafische und geometrische Modellierung |
dolmetscherr |
394 |
7:49:11 |
eng-rus |
|
bring in |
привлечь к участию (в деловом проекте: Matthews said he has been looking for ways to bring in those with not only resources but a vision to develop his properties, primarily the hotel and the marina, into "the finest waterfront property on the East Coast for travelling and living.") |
ART Vancouver |
395 |
7:48:30 |
rus-ger |
.טכנול |
структура и организация данных |
Datenstruktur und -organisation |
dolmetscherr |
396 |
7:17:25 |
rus-ger |
.טכנול |
компьютерный синтез |
Computer-Synthese |
dolmetscherr |
397 |
7:16:13 |
eng-rus |
.טכנול |
Informations- und Telekommunikationssysteme |
информационные телекоммуникационные системы |
dolmetscherr |
398 |
6:47:14 |
eng-rus |
.צורת |
extra special |
необыкновенный (I was photographing my son and daughter, while waiting for a table at Kobe Steak House in Brandon, Florida, and some sort of energy near his head was captured by my iPhone. I had taken six other similar shots of him and his sister, and none of them showed anything like this. Both children are very smart for their ages, and could this be proof that there is something extra special about him? This is the first time anything like this has been captured in a photograph of the kids. – доказательство, что в нём есть что-то необыкновенное coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
399 |
6:16:45 |
eng-rus |
כלל. |
a feature, not a bug |
характерная черта, а не проблема |
Ivan Pisarev |
400 |
6:15:44 |
eng-rus |
.לא רש |
it's all because of |
это всё (это всё он — it's all because of him / this is all his fault) |
SirReal |
401 |
6:03:51 |
eng-rus |
|
descend over |
сойти на (о духе: He claimed that a Delaware chief had Washington in his musket sites when Washington was an officer in the British Colonial Militia during the French and Indian War, but didn’t pull the trigger because he saw a “great spirit” descend over the future president. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
402 |
6:00:22 |
eng-rus |
כלל. |
fringe |
выходящий за установленные рамки (Mainstream journalists often won't cover anything outside "the Overton Window" – a term for anything considered too fringe for serious coverage. -- термин для тем, выходящих за установленные рамки (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
403 |
5:56:41 |
eng-rus |
כלל. |
coverage |
внимание (уделяемое теме прессой / СМИ: How sad that the death of a homeless person in a tent fire on Wednesday gets less coverage than an electrical fire at Costco on Thursday. -- Как печально, что СМИ уделяют больше внимания пожару в "Костко" в четверг вследствие замыкания электропроводки, чем смерти бездомного при пожаре палатки в среду. (richmond-news.com) • Mainstream journalists often won't cover anything outside "the Overton Window" – a term for anything considered too fringe for serious coverage. -- темы, выходящие за установленные рамки, чтобы уделять им серьёзное внимание (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
404 |
5:44:38 |
eng-rus |
כלל. |
materialize out of nowhere |
материализоваться из ниоткуда ("I am not suggesting that Bigfoot is a passenger, for example, in a spacecraft from another planet," he continued. "Because, as strange as it sounds... we're dealing with something that has a physical and a non-physical component to it. For lack of a better term right now, I'll call it interdimensional." This assertion is backed up by reports that include Bigfoot creatures simply appearing in a roadway. Not moving into the road, but literally materializing out of nowhere. (coasttocoastam.com) • Ещё секунду назад его здесь не было, и казалось, что он просто материализовался из ниоткуда. • Огромный кот материализовался из ниоткуда, появившись около дерева. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
405 |
5:37:12 |
eng-rus |
.קלישא |
for lack of a better word |
за неимением лучшего слова (This goofiness, for lack of a better word, can have serious ramifications for your daughter.) |
ART Vancouver |
406 |
5:36:41 |
eng-rus |
.קלישא |
for lack of a better term |
за неимением лучшего слова (Gordon explained that, for lack of a better term, he would classify at least some of the cryptids reported to him as interdimensional. (coasttocoastam.com) • Я всё ещё любила его или, во всяком случае, хранила чувство к нему, которое за неимением лучшего слова называла любовью. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
407 |
5:25:46 |
eng-rus |
|
before the age of the internet |
до появления интернета (With his decades long research into UFOs, Bigfoot, and other unknowns, Stan Gordon has heard more about strangeness in his home state of Pennsylvania than probably any other researcher in the state. Before the age of the internet, Gordon set up a hotline in 1969 to collect these types of reports. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
408 |
4:55:58 |
eng-rus |
.הַנהָ |
crisis management |
урегулирование кризисных ситуаций |
Ivan Pisarev |
409 |
4:55:35 |
eng-rus |
.הַנהָ |
manage crises |
урегулировать кризисные ситуации |
Ivan Pisarev |
410 |
4:54:22 |
eng-rus |
.הַנהָ |
manage crisis |
урегулировать кризисные ситуации |
Ivan Pisarev |
411 |
4:40:38 |
rus-ger |
.רְפוּ |
жироподавление |
FS (МРТ с жироподавлением) |
Лорина |
412 |
4:19:00 |
rus-ger |
.רְפוּ |
компрессия нервных корешков |
Nervenwurzelkompression |
Лорина |
413 |
4:11:34 |
eng-rus |
|
cause extensive damage |
причинить значительный ущерб (A suspected drunk driver caused extensive damage when she drove her SUV into an office building in North Vancouver, Tuesday afternoon. The driver subsequently panicked, reversed at high speed, hit a parked car and flipped her own vehicle on its side, said Const. Mansoor Sahak, North Vancouver RCMP spokesperson. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
414 |
4:11:08 |
eng-rus |
כלל. |
cause considerable damage |
причинить значительный ущерб (And, as one might imagine, farmers throughout the area are equally worried about what happened on the Edwards farm as they fear that the perpetrator could be some kind of invasive species that might cause considerable damage to the country's banana crops. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
415 |
4:02:44 |
eng-rus |
.לא רש |
cause a ruckus |
поднять шум (also "raise a ruckus": When you raise a ruckus you make a lot of noise. A ruckus can be the sound of an argument, the noise of soccer fans celebrating a victory, or it could be two-year-olds banging on pots and pans. Ruckus sounds like what it means — loud and maybe a little rowdy.: An odd mystery has gripped a small city in Texas as numerous residents have reported seeing a monkey roaming through their neighborhood and causing a ruckus. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
416 |
3:57:55 |
eng-rus |
כלל. |
cause a commotion |
поднять шум (The odd incident occurred early Wednesday morning in the community of Lawrence Tavern when farmer Mavis Edwards was roused from her sleep by the sound of her dogs causing a commotion outside of her home. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
417 |
3:36:56 |
eng-rus |
כלל. |
you would hardly notice the difference |
разница почти не будет заметна (We could make it 18x28" for about $150 less and you would hardly notice the 2" difference off the sides.) |
ART Vancouver |
418 |
3:31:44 |
eng-rus |
.לא רש |
finances are a little tight |
с финансами немного туговато (I am not sure if you already discussed this with Lizzie, but if finances are a little tight, we could give you a $150 discount. • Захотели купить дачу, но с финансами немного туговато, пока я в декрете. Говорю, давай подождем чуть-чуть, хотя бы пока я пойду на работу. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
419 |
3:28:14 |
eng-rus |
.פּוֹל |
tributary state |
данническое государство |
mikhailbushin |
420 |
3:26:54 |
eng-rus |
כלל. |
get a visual sense |
зрительно представить (of sth. – что-л.: This design still leaves quite a lot of free space at the top. Here is a starting point to give you a visual sense of where we’re at. -- чтобы вы могли зрительно представить) |
ART Vancouver |
421 |
3:22:26 |
eng-rus |
.קלישא |
quite a lot of |
довольно много (This design still leaves quite a lot of free space at the top.) |
ART Vancouver |
422 |
3:20:11 |
eng-rus |
.אידיו |
nicer on the eye |
лучше смотрится (I put some artwork at the top rather than at the bottom -- the spacing is nicer on the eye.) |
ART Vancouver |
423 |
3:14:09 |
eng-rus |
.קלישא |
based on the information |
на основе информации (from sb. – полученной от кого-л.: I have prepared a report based on the information from my colleague, Phil.) |
ART Vancouver |
424 |
2:54:10 |
eng-rus |
.שירות |
be damaged in the sabotage attack |
быть диверсионно отработанным (Four tankers were damaged in the sabotage attacks. — Четыре танкера были диверсионно отработаны. • Самолет дальнего радиолокационного обнаружения был диверсионно отработан. — A long-range radar detection aircraft was damaged in the sabotage attack. ft.com) |
Alex_Odeychuk |
425 |
2:51:40 |
eng-rus |
.שירות |
sabotage attack |
диверсия (ft.com) |
Alex_Odeychuk |
426 |
2:00:43 |
eng-rus |
כלל. |
struggle to |
испытывать трудности (I struggle to get up in the morning.) |
TranslationHelp |
427 |
1:58:08 |
rus-ita |
כלל. |
подномер |
sottonumero |
BCN |
428 |
1:50:22 |
rus-spa |
.פוֹנֵ |
оглушение звонких согласных |
ensordecimiento |
Alexander Matytsin |
429 |
1:32:59 |
eng-rus |
כלל. |
give a referral |
дать рекомендацию (Например, о каком-либо человеке, который может выполнить нужную работу.) |
TranslationHelp |
430 |
1:30:37 |
eng-rus |
כלל. |
give a referral |
порекомендовать (Например, человека для какой-либо работы.) |
TranslationHelp |
431 |
1:28:58 |
eng-rus |
.רְפוּ |
give a referral |
дать направление (Если в контексте речь о медицине, то обычно к врачу-специалисту.: Her doctor gave her a referral to a specialist.
) |
TranslationHelp |
432 |
1:27:17 |
por |
.נוֹטָ .שירות |
DGRN |
Direcção Geral dos Registos e do Notariado (Португалия) |
Nectarine |
433 |
1:26:42 |
por |
.נוֹטָ .שירות |
RERN |
Regulamento Emolumentar dos Registos e do Notariado (Португалия) |
Nectarine |
434 |
1:17:53 |
eng-rus |
כלל. |
me either |
я тоже (В качестве ответа.: I don't agree with this. – Me either.) |
TranslationHelp |
435 |
0:56:31 |
rus-ger |
כלל. |
видеть кошмары |
schlecht träumen |
ichplatzgleich |
436 |
0:47:15 |
rus-ita |
.עסקי |
дорогостоящий фильм, спектакль или шоу |
kolossal |
Avenarius |
437 |
0:39:52 |
eng-rus |
.לא רש |
cluster |
скопище |
Abysslooker |
438 |
0:21:20 |
rus-ita |
.הִיסט |
охранная грамота |
guidaticum |
Avenarius |