1 |
23:27:09 |
eng-rus |
כלל. |
get big |
подрасти (Am.E.) |
Taras |
2 |
23:17:06 |
eng-rus |
.לא רש .הומור |
Chihuahua states |
карликовые государства (Look which Chihuahua states have signed this statement: Micronesia, Palau and the usual Chihuahua EU states.) |
Alexander Oshis |
3 |
23:14:43 |
eng-rus |
.תעופה |
soft deck |
безопасная высота, ниже которой определенные маневры запрещены во время тренировочного воздушного боя (a safety altitude below which certain maneuvers are prohibited during ACM (Air Combat Maneuvering. Dogfighting practice). Expressed as feet AGL (Above Ground Level). Typically 5,000 feet AGL. See also Hard Deck) |
Taras |
4 |
23:11:21 |
eng-rus |
.לא רש |
chihuahua |
моська (мелкая и очень шумная собачонка; в т.ч. в переносном смысле, о людях или государствах: Baltic chihuahuas are now yapping that the West must seize frozen Russian assets before the US elections.) |
Alexander Oshis |
5 |
23:04:50 |
eng-rus |
.תעופה |
hard deck |
безопасная высота (для совершения возд. манёвров; a safety altitude (expressed as AGL). If an aircraft breaks the hard deck, it is considered a safety-of-flight violation (a serious transgression). Commonly 5000 feet AGL. See also Soft Deck; Am.E.: Breaking the hard deck, insubordination... Are you trying to get kicked out?) |
Taras |
6 |
21:53:56 |
rus-ita |
כלל. |
краситель-камуфляж седины |
tinta anti-grigio (Tinta anti-grigio, per uomo; Colorante Anti-Grigio; anti-Gray Hair Tablets – Compresse per capelli anti grigio; GRAY COVERAGE) |
massimo67 |
7 |
21:29:51 |
eng-rus |
.חוק ב |
CAH |
преступления против человечности (crimes against humanity) |
szalinka |
8 |
21:26:05 |
rus-ita |
.צִיוּ |
завершаться |
rientrare (la protesta è rientrata) |
Avenarius |
9 |
21:25:16 |
rus-ita |
.צִיוּ |
прерываться |
rientrare |
Avenarius |
10 |
21:25:12 |
rus-ita |
כלל. |
стержень волоса |
fusto del capello (Il fusto, o stelo, è la parte visibile del capello ed è costituito a sua volta da una zona esterna, detta cuticola, formata da minuscole scaglie di cheratina sovrapposte in strati (da 6 a 10, a seconda dello spessore del capello).) |
massimo67 |
11 |
21:24:01 |
rus-ita |
.צִיוּ |
останавливаться |
rientrare (il progetto è rientrato) |
Avenarius |
12 |
21:01:05 |
rus-ita |
כלל. |
аргановое дерево |
albero di Argan (L'albero di Argan viene chiamato anche "Albero di ferro", "Ulivo del Marocco" o "Arganier") |
massimo67 |
13 |
21:00:47 |
eng-rus |
.רְפוּ |
DRUJ |
ДЛЛС Дистальный лучелоктевой сустав |
MichaelF |
14 |
20:26:43 |
eng-rus |
כלל. |
the finish |
до победного конца (to the finish = Until the complete defeat of one of the parties involved.
: ‘I think he'll fight to the finish and will do everything possible to ensure he doesn't get captured.’) |
Bullfinch |
15 |
20:25:39 |
ger-ukr |
כלל. |
Sittenpolizei |
поліція моралі |
Brücke |
16 |
20:24:43 |
ger-ukr |
.משמעו .אוסטר |
Exekutive |
поліція (Die Exekutive hat bereits E-Scooter mit mehr als 100 km/h gemessen – während diese maximal 25 km/h schnell fahren können dürften. derstandard.at) |
Brücke |
17 |
20:22:45 |
ger-ukr |
כלל. |
zu Fuß gehend |
піший |
Brücke |
18 |
20:14:34 |
eng-rus |
כלל. |
scramjet |
гиперзвуковой двигатель (supersonic ramjet engine) |
Taras |
19 |
20:11:21 |
ger-ukr |
כלל. |
Resteessen |
страва з недоїдків |
Brücke |
20 |
19:40:16 |
rus |
.נוֹטָ .ניהול |
СВП |
соглашение о взаимном признании |
igisheva |
21 |
19:27:52 |
rus |
.נוֹטָ .ניהול |
МС |
многостороннее соглашение |
igisheva |
22 |
19:25:43 |
eng |
.נוֹטָ .ניהול |
MLA |
multilateral agreement |
igisheva |
23 |
19:25:16 |
eng-rus |
.לא רש |
ringleader |
первый номер |
MichaelBurov |
24 |
19:23:06 |
eng-rus |
.לא רש |
ataman |
первый номер |
MichaelBurov |
25 |
19:17:05 |
eng-rus |
.לא רש |
ring leader |
ведущий |
MichaelBurov |
26 |
19:14:28 |
eng-rus |
.לא רש |
ring leader |
закопёрщик |
MichaelBurov |
27 |
19:12:37 |
eng-rus |
.לא רש |
ring leader |
главный (в этом деле) |
MichaelBurov |
28 |
19:11:53 |
eng-rus |
.לא רש |
ring leader |
заводила |
MichaelBurov |
29 |
19:08:46 |
eng-rus |
כלל. |
catchall expression |
общеизвестное выражение |
Taras |
30 |
19:07:29 |
eng-rus |
כלל. |
catchall expression |
обобщающее выражение |
Taras |
31 |
19:06:00 |
eng-rus |
כלל. |
catchall expression |
обобщающий термин |
Taras |
32 |
18:58:23 |
rus-tur |
כלל. |
перерождение |
yeniden doğuşu |
Ремедиос_П |
33 |
18:57:14 |
rus-tur |
כלל. |
восстанавливать |
yeniden inşa etmek |
Ремедиос_П |
34 |
18:56:43 |
rus-tur |
כלל. |
строить |
inşa etmek |
Ремедиос_П |
35 |
18:56:15 |
rus-tur |
כלל. |
строительство |
inşa |
Ремедиос_П |
36 |
18:55:19 |
rus-tur |
כלל. |
восстанавливаться |
yeniden kurulmak |
Ремедиос_П |
37 |
18:55:09 |
eng-rus |
כלל. |
office supplies |
канцелярия (канцтовары) |
YuliaG |
38 |
18:54:47 |
rus-tur |
כלל. |
восстанавливать |
yeniden kurmak |
Ремедиос_П |
39 |
18:54:00 |
rus-tur |
כלל. |
королевство |
kraliyet |
Ремедиос_П |
40 |
18:52:29 |
rus-tur |
כלל. |
неэкологичный |
çevresel olarak zarar verici |
Ремедиос_П |
41 |
18:51:40 |
rus-tur |
כלל. |
экологическое воздействие |
çevresel etki |
Ремедиос_П |
42 |
18:51:02 |
rus-tur |
כלל. |
экологическая катастрофа |
çevresel bir felaket |
Ремедиос_П |
43 |
18:49:21 |
rus-tur |
כלל. |
экологический |
çevresel |
Ремедиос_П |
44 |
18:48:28 |
rus-tur |
כלל. |
многоразовый |
yeniden kullanılabilir |
Ремедиос_П |
45 |
18:48:25 |
eng-rus |
כלל. |
real-life |
самый настоящий (a real-life UFO) |
Taras |
46 |
18:45:33 |
rus-tur |
כלל. |
создавать |
tasarlamak (напр., дизайн) |
Ремедиос_П |
47 |
18:45:18 |
rus-tur |
כלל. |
разрабатывать |
tasarlamak |
Ремедиос_П |
48 |
18:43:39 |
rus-tur |
כלל. |
повторное использование |
yeniden kullanım |
Ремедиос_П |
49 |
18:43:04 |
rus-tur |
כלל. |
ракета |
roket |
Ремедиос_П |
50 |
18:40:54 |
rus-tur |
כלל. |
быть номинированным |
aday gösterilmek (на должность) |
Ремедиос_П |
51 |
18:39:40 |
rus-tur |
כלל. |
баллотироваться |
aday olmak |
Ремедиос_П |
52 |
18:38:53 |
rus-tur |
כלל. |
переизбираться |
seçilmek (на выборную должность) |
Ремедиос_П |
53 |
18:37:35 |
rus-tur |
כלל. |
заново родиться |
yeniden doğmuş olmak |
Ремедиос_П |
54 |
18:36:58 |
rus-tur |
כלל. |
родившийся |
doğmuş |
Ремедиос_П |
55 |
18:33:47 |
rus-tur |
כלל. |
начинать заново |
yeniden başlamak |
Ремедиос_П |
56 |
18:32:37 |
rus-tur |
כלל. |
заново |
baştan |
Ремедиос_П |
57 |
18:32:08 |
rus-tur |
כלל. |
с начала |
baştan |
Ремедиос_П |
58 |
18:31:21 |
rus-tur |
כלל. |
глупость |
saçmalık |
Ремедиос_П |
59 |
18:29:45 |
rus-tur |
כלל. |
весна |
bahar |
Ремедиос_П |
60 |
18:29:17 |
rus-tur |
כלל. |
приход |
gelme |
Ремедиос_П |
61 |
18:29:06 |
rus-tur |
כלל. |
приход весны |
baharın gelmesi |
Ремедиос_П |
62 |
18:28:48 |
rus-tur |
כלל. |
с приходом весны |
baharın gelmesiyle birlikte |
Ремедиос_П |
63 |
18:27:31 |
rus-tur |
כלל. |
быть одетым |
giyinmek (определённым образом) |
Ремедиос_П |
64 |
18:26:35 |
rus-tur |
כלל. |
заново |
yeniden |
Ремедиос_П |
65 |
18:25:21 |
rus-tur |
כלל. |
с помощью |
kullanarak |
Ремедиос_П |
66 |
18:23:40 |
rus-tur |
כלל. |
обгореть на солнце |
güneşten yanmak |
Ремедиос_П |
67 |
18:22:29 |
rus-tur |
כלל. |
легко |
kolay bir biçimde |
Ремедиос_П |
68 |
18:21:35 |
rus-tur |
כלל. |
современный |
modern |
Ремедиос_П |
69 |
18:19:03 |
rus-tur |
כלל. |
быть любимым |
sevilmek |
Ремедиос_П |
70 |
18:17:33 |
rus-tur |
כלל. |
формат файла |
dosya biçimi |
Ремедиос_П |
71 |
18:17:11 |
rus-tur |
כלל. |
файл |
dosya |
Ремедиос_П |
72 |
18:14:47 |
rus-tur |
כלל. |
в синяках |
çürük |
Ремедиос_П |
73 |
18:14:22 |
rus-tur |
כלל. |
синяк |
çürük |
Ремедиос_П |
74 |
18:12:52 |
eng-rus |
כלל. |
connect |
"цеплять" (о рассказе, идее и т.д.: I'd like to try to tell some story that... connects) |
Taras |
75 |
18:12:36 |
rus-tur |
כלל. |
суеверие |
hurafe |
Ремедиос_П |
76 |
18:08:36 |
rus-tur |
כלל. |
родитель |
ebeveyn |
Ремедиос_П |
77 |
18:05:50 |
eng-rus |
.אמריק |
as dorky as it sounds |
как бы глупо это ни звучало (As dorky as it sounds, I care about America) |
Taras |
78 |
18:03:30 |
eng-rus |
.חַקלָ |
IPA |
изопропиламин (Isopropylamine academic.ru) |
Slyne |
79 |
18:03:06 |
eng-rus |
.הַלחָ |
ball pass test |
прогонка металлического шара (Контроль сварных соединений трубопроводов прогонкой металлического шара проводится с целью проверки полноты удаления грата или отсутствия чрезмерного усиления шва с внутренней стороны и обеспечения заданного проходного сечения в сварных соединениях труб поверхностей нагрева. gov.in) |
DRE |
80 |
18:01:09 |
eng-rus |
.לא רש |
batshit |
конченый (напр., приверженец, фанатик, страстно увлечённый чем-либо, в частности, употребляется "bat shit passionate", а не только "crazy". Восходит к выражению "bats in the belfry" (летучие мыши на колокольне), примерно аналогичному русскому "тараканы в голове". Летучие мыши не селятся в действующих колокольнях, а только в заброшенных, наличие же дерьма (shit) говорит о том, что они там давно.) |
Vadim Rouminsky |
81 |
17:55:51 |
eng-rus |
.שירות |
Chairman of the Cabinet of Ministers |
председатель Кабинета министров |
Tamerlane |
82 |
17:45:27 |
eng-rus |
.אמריק |
red Solo cup |
пластиковый стаканчик (тж. назв. одноим. песни wikipedia.org) |
Taras |
83 |
17:35:15 |
eng-rus |
.לא רש |
blunder |
лажать |
Vadim Rouminsky |
84 |
17:24:05 |
rus-tur |
כלל. |
предложить |
teklif etmek |
Ремедиос_П |
85 |
17:22:59 |
rus-tur |
כלל. |
причинять боль |
incitmek |
Ремедиос_П |
86 |
17:21:15 |
eng-rus |
כלל. |
regulatory guidance |
нормативная документация |
SergeiAstrashevsky |
87 |
17:20:35 |
rus-tur |
כלל. |
грубая ткань |
kaba kumaş |
Ремедиос_П |
88 |
17:19:05 |
rus-tur |
כלל. |
согласие |
uyum |
Ремедиос_П |
89 |
17:18:22 |
rus-tur |
כלל. |
покладистый |
uyumlu |
Ремедиос_П |
90 |
17:13:21 |
rus-tur |
כלל. |
обещание |
söz |
Ремедиос_П |
91 |
17:12:24 |
rus-tur |
כלל. |
мозг |
beyin |
Ремедиос_П |
92 |
17:12:07 |
rus-tur |
.לא רש |
промывание мозгов |
beyin yıkama |
Ремедиос_П |
93 |
17:10:46 |
rus-spa |
כלל. |
не давать покоя |
quitar el sueño (о навязчивой идее) |
kulturnaia |
94 |
17:10:19 |
rus-tur |
כלל. |
тактичный |
nazik |
Ремедиос_П |
95 |
17:10:03 |
rus-tur |
כלל. |
тактично |
nazik biçimde |
Ремедиос_П |
96 |
17:08:45 |
rus-tur |
כלל. |
предложение |
öneri |
Ремедиос_П |
97 |
17:07:19 |
rus-tur |
כלל. |
уважающий других |
saygılı |
Ремедиос_П |
98 |
17:05:54 |
rus-tur |
כלל. |
терпимый |
hoşgörülü |
Ремедиос_П |
99 |
17:03:49 |
rus-tur |
כלל. |
улыбка |
gülüş |
Ремедиос_П |
100 |
17:03:16 |
rus-tur |
כלל. |
улыбка |
gülümse |
Ремедиос_П |
101 |
17:02:18 |
rus-tur |
כלל. |
улыбка |
gülümseme |
Ремедиос_П |
102 |
16:40:57 |
rus-heb |
כלל. |
правша |
איטר יד ימינו (он) |
Баян |
103 |
16:40:40 |
rus-heb |
כלל. |
левша |
איטר יד ימין |
Баян |
104 |
16:36:24 |
eng-rus |
.לא רש |
planets aligned |
звёзды сошлись |
kirobite |
105 |
16:34:15 |
rus-tur |
.טורקי |
Анкара |
Ankara |
igisheva |
106 |
16:33:47 |
rus-tur |
.טורקי |
Казан |
Kazan |
igisheva |
107 |
16:33:33 |
eng-rus |
.לא רש |
be few and far between |
днем с огнём не сыщешь |
kirobite |
108 |
16:32:08 |
rus-heb |
כלל. |
распростёртый |
שרוע (о теле) |
Баян |
109 |
16:31:54 |
rus-heb |
כלל. |
распластанный |
שרוע |
Баян |
110 |
16:29:21 |
rus-heb |
כלל. |
в обществе |
במחיצתו (его) |
Баян |
111 |
16:28:45 |
rus-heb |
כלל. |
рядом |
במחיצתו (с ним) |
Баян |
112 |
16:24:34 |
rus-ita |
.לא רש |
напоминалка |
promemoria (в телефоне: сreare un promemoria — создать напоминалку) |
Olya34 |
113 |
16:23:47 |
rus-ita |
כלל. |
оповещение |
avviso di entrata (di un SMS) |
Olya34 |
114 |
16:20:41 |
rus-ita |
כלל. |
отличительная черта |
specialità |
Olya34 |
115 |
16:19:34 |
rus-ita |
כלל. |
подмечать |
fare caso |
Olya34 |
116 |
16:18:53 |
rus-ita |
כלל. |
тешить себя иллюзией |
illudersi |
Olya34 |
117 |
16:01:58 |
rus-tur |
כלל. |
к тому же |
dahası |
Ремедиос_П |
118 |
16:00:58 |
rus-heb |
.חוק פ |
условное лишение свободы |
מאסר מותנה |
Баян |
119 |
15:56:50 |
rus-heb |
.יַהֲד |
богоугодная деятельность |
עבודת השם (весь комплекс действий в соответствии с заповедями (мицвот)) |
Баян |
120 |
15:55:28 |
eng-rus |
.נַוָט |
transit goods storage area |
район хранения транзитных грузов |
вк |
121 |
15:54:09 |
eng-rus |
.כְּרִ |
corehole |
колонковая скважина |
twinkie |
122 |
15:48:32 |
eng-rus |
.רוקחו |
specific tests |
специфические испытания (consultant.ru) |
yagailo |
123 |
15:47:04 |
rus-heb |
.יַהֲד |
сын уважаемого раввина |
בן כבוד הרב |
Баян |
124 |
15:45:12 |
rus-heb |
.יַהֲד |
см. ⇒ בן כבוד הרב |
בכה"ר |
Баян |
125 |
15:42:22 |
rus-heb |
.מנופח |
неспособен |
אין לאל ידו |
Баян |
126 |
15:42:10 |
rus-heb |
.מנופח |
не в силах |
אין לאל ידו (он) |
Баян |
127 |
15:41:29 |
eng-rus |
כלל. |
cross-cutting project |
сквозной проект |
hellbourne |
128 |
15:38:21 |
eng-rus |
.ציוד |
cutoff calibrator |
пороговый калибратор (вариант знатоков: https://rus.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-instruments/4792163-cutoff-calibrator.html?print=1) |
Rada0414 |
129 |
15:20:17 |
rus-tur |
כלל. |
синоним |
eş anlamlı kelime |
Ремедиос_П |
130 |
15:16:01 |
eng-rus |
.נַוָט |
subsistence area |
продовольственное отделение хранилища |
вк |
131 |
15:00:37 |
rus-heb |
.גֵאוֹ |
Бухарест |
בוקרשט |
Баян |
132 |
14:59:43 |
eng-rus |
.נַוָט |
storage area |
открытая площадка для хранения груза |
вк |
133 |
14:52:11 |
eng-rus |
.נַוָט |
stacking area |
площадка для хранения груза в штабелях |
вк |
134 |
14:50:27 |
rus-ita |
כלל. |
укладка волос |
styling |
massimo67 |
135 |
14:48:20 |
eng-rus |
|
GRID |
гомосексуальный иммунодефицит (gay-related immune deficiency: As AIDS began taking lives in the early 80s, it was actually named the "Gay Related Immune Deficiency (GRID)" due to it primarily affecting the gay community) |
Dominator_Salvator |
136 |
14:47:46 |
eng-rus |
.נַוָט |
shear area |
площадь эпюры поперечной силы |
вк |
137 |
14:47:30 |
eng-rus |
|
bullet case |
гильза |
Olya34 |
138 |
14:44:49 |
eng-rus |
.נַוָט |
shearing area |
плоскость среза |
вк |
139 |
14:41:41 |
eng-rus |
כלל. |
purposefully |
нарочно |
Bullfinch |
140 |
14:34:53 |
rus-ita |
כלל. |
обладать ярко выраженным антиоксидантным действием |
avere un pronunciato effetto antiossidante |
massimo67 |
141 |
14:32:14 |
rus-ita |
.משמעו |
мангал |
griglia |
Olya34 |
142 |
14:29:09 |
rus-ita |
כלל. |
распутывать волосы |
districare i capelli |
massimo67 |
143 |
14:28:40 |
eng-rus |
|
POW exchange |
обмен пленными |
Olya34 |
144 |
14:28:19 |
eng-rus |
|
POW exchange |
обмен военнопленными |
Olya34 |
145 |
14:26:11 |
eng-rus |
|
fellow soldier |
сослуживец |
Olya34 |
146 |
14:18:32 |
rus-ita |
|
военная техника |
attrezzatura militare |
Olya34 |
147 |
14:13:07 |
rus-ita |
כלל. |
истончённые волосы |
capelli sottili |
massimo67 |
148 |
14:11:56 |
rus-ita |
כלל. |
истончение волос |
assottigliamento dei capelli |
massimo67 |
149 |
14:11:27 |
rus-dut |
.אידיו |
притворяться глухим |
zich oost-indisch doof houden ((=doen alsof er niets gehoord wordt ;absoluut niet willen horen: Zeebos... hield zich Oost-Indisch doof terwijl Meulenaer nog altijd niet leek begrepen te hebben wat er gaande was. (Jo Claes, Dood in December)) |
Сова |
150 |
14:09:28 |
rus-ita |
כלל. |
без долгих рассуждений |
in via sommaria |
Olya34 |
151 |
14:09:12 |
rus-ita |
|
без суда и следствия |
in via sommaria (i soldati hanno giustiziato in via sommaria una dozzina di civili) |
Olya34 |
152 |
14:08:27 |
eng-rus |
.בּוֹט |
hemmogenesis |
геммогенез (formation of leaf-like structures or shoots only without roots) |
Dms64 |
153 |
14:08:25 |
rus-ita |
כלל. |
разглаживающее действие |
azione lisciante (на волосы) |
massimo67 |
154 |
14:07:47 |
rus-ita |
כלל. |
пулевое ранение |
ferita da arma da fuoco |
Olya34 |
155 |
14:01:59 |
rus-ita |
|
мотострелковая бригада |
brigata di fucilieri a motore |
Olya34 |
156 |
14:01:02 |
eng-rus |
.בּוֹט |
rhizogenesis |
ризогенез (root development) |
Dms64 |
157 |
13:53:05 |
rus-ita |
כלל. |
без разбора |
in modo indiscriminato |
Olya34 |
158 |
13:52:52 |
rus-ita |
כלל. |
беспорядочно |
indiscriminatamente |
Olya34 |
159 |
13:49:48 |
rus-ita |
כלל. |
полномасштабный |
su larga scala |
Olya34 |
160 |
13:36:27 |
rus-ita |
כלל. |
охотиться |
essere a caccia (di) |
Olya34 |
161 |
13:30:21 |
rus-dut |
.אידיו |
полный ноль |
geen fluit (=niets, geen zier.: Dat verwondert me geen fluit,’ roept Tamara, achter mijn rug vandaan. (Tom Lanoye: Het derde huwelijk. 2006)) |
Сова |
162 |
13:24:00 |
rus-ita |
כלל. |
масло бразильского ореха |
olio di noce brasiliana (L'olio di noce brasiliana viene estratto dalle noci del Brasile) |
massimo67 |
163 |
13:20:20 |
rus-ita |
כלל. |
восстанавливающий комплекса |
complesso rigenerante (Complesso rigenerante per capelli) |
massimo67 |
164 |
13:17:33 |
rus-ita |
כלל. |
маслом манои |
olio di monoi (Olio di Monoi di Thahiti con proprietà idratanti e liscianti in grado di riparare il capello danneggiato) |
massimo67 |
165 |
13:16:20 |
eng-rus |
.רוקחו |
Naranjo Scale |
Алгоритм Наранжо |
Wakeful dormouse |
166 |
13:04:06 |
eng-rus |
.מִסְח |
preferential access |
преференциальный доступ |
lexicographer |
167 |
13:04:01 |
eng-rus |
.רְפוּ |
self-care |
ответственное самолечение (ВОЗ) |
Wakeful dormouse |
168 |
12:57:19 |
rus-dut |
.מצרכי |
сладкие гренки из черствой булки |
wentelteefjes (= het verloren brood (vlaams)
in melk met ei geweekt oud brood, gebakken in de pan: Bak de wentelteefjes krokant in boter en olie, half om half vlaamswoordenboek.be) |
Сова |
169 |
12:54:55 |
rus-ita |
כלל. |
стойкость цвета |
ritenzione del colore (волосы: resistenza della tinta compromettendo però la salute dei capelli; una formula brevettata speciale che garantisce la resistenza del colore) |
massimo67 |
170 |
12:52:21 |
eng-rus |
כלל. |
overwhelm |
переполнять |
Vadim Rouminsky |
171 |
12:49:20 |
rus-ita |
כלל. |
красители окислительного типа |
tinture ad ossidazione (Le tinture ad ossidazione si basano sulla trasformazione ossidativa di basi incolori e sulla loro polimerizzazione con copulanti. Vengono definite permanenti in quanto colorano stabilmente i capelli e non vengono asportate anche dopo ripetuti lavaggi, ma possono essere eliminate solo con la tecnica del decapaggio.) |
massimo67 |
172 |
12:49:10 |
eng-rus |
.צִיוּ |
die-hard |
конченый |
Vadim Rouminsky |
173 |
12:45:16 |
eng-rus |
.צִיוּ |
stone-cold |
конченый |
Vadim Rouminsky |
174 |
12:42:30 |
eng-rus |
.מִיקר |
resuscitate |
восстанавливать жизнеспособность бактерий |
SEtrans |
175 |
12:42:07 |
rus-xal |
.חיקוי |
взбиванию кумыса мутовкой |
шуг-шуг |
nominkhana_arslng |
176 |
12:41:24 |
rus-xal |
.חיקוי |
шатанию |
һаңгр-һаңгр (дерева) |
nominkhana_arslng |
177 |
12:40:40 |
rus-xal |
.חיקוי |
сверканию |
гилс-далс |
nominkhana_arslng |
178 |
12:40:12 |
rus-xal |
.חיקוי |
едва заметному мерцанию свечи |
чольң-кольң |
nominkhana_arslng |
179 |
12:35:09 |
rus-ita |
כלל. |
кисть для окрашивания волос |
spazzola per colorare i capelli (pennello per tinta capelli) |
massimo67 |
180 |
12:24:20 |
rus-fre |
|
неодушевлённость |
inaniméité |
russirra |
181 |
12:22:48 |
rus-fre |
|
одушевлённость |
animéité |
russirra |
182 |
12:22:07 |
rus-heb |
|
проректор |
סגן רקטור |
Баян |
183 |
12:09:29 |
rus-ita |
כלל. |
сияющий блеск |
lucentezza radiosa |
massimo67 |
184 |
12:03:48 |
eng-rus |
.אמריק |
get swamp butt |
вспотеть (profusely) |
Taras |
185 |
12:02:34 |
rus-ita |
כלל. |
гидролизованные протеины шелка |
proteine idrolizzate derivate dalla seta |
massimo67 |
186 |
11:59:38 |
eng-rus |
.אמריק |
get swamp butt |
сильно потеть (I got swamp butt (у меня зад взопрел), you know what that means? That means the sweat from my back's goin' to my butt) |
Taras |
187 |
11:59:28 |
rus-heb |
|
аспирантура |
בית ספר ללימודים מתקדמים |
Баян |
188 |
11:59:11 |
rus-heb |
|
адъюнктура |
לימודי תואר שלישי |
Баян |
189 |
11:59:03 |
eng-rus |
.נפט ו |
perforated pipe |
наблюдательная скважина (Other names for monitoring wells are observation wells, perforated pipes or open-sided wells: https://allamericanenviro.com/what-is-the-difference-between-a-piezometer-and-a-groundwater-monitoring-well/) |
Bauirjan |
190 |
11:57:15 |
rus-ita |
כלל. |
комплекс растительных протеинов |
complesso di proteine vegetali |
massimo67 |
191 |
11:54:22 |
rus-heb |
|
диссертация |
תיזה |
Баян |
192 |
11:53:42 |
eng-rus |
כלל. |
intern |
проходить практику (Tom is rumoured to be interning for the CIA) |
Taras |
193 |
11:42:56 |
eng-rus |
|
Safari |
Сафари (веб-браузер, разработанный корпорацией Apple и входящий в состав macOS и iOS.) |
Beforeyouaccuseme |
194 |
11:40:16 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
diamond mule |
лицо, занимающееся незаконной перевозкой алмазов |
amorgen |
195 |
11:37:56 |
rus-heb |
.רְפוּ |
ветеринария |
רפואת בעלי חיים |
Баян |
196 |
11:28:29 |
eng-ukr |
.לא סט |
to cost a pretty penny |
коштувати купу грошей |
amorgen |
197 |
11:25:32 |
rus-ita |
כלל. |
насыщенный |
intenso (о цвете: colore intenso) |
massimo67 |
198 |
11:22:50 |
eng-rus |
.חַקלָ |
vertical farms |
многоярусные теплицы |
Beforeyouaccuseme |
199 |
11:20:48 |
eng-rus |
כלל. |
mapping |
представление в виде карты распределения |
Post Scriptum |
200 |
11:17:23 |
eng-rus |
כלל. |
otherworldly |
инопланетный (otherworldly technology) |
Taras |
201 |
11:16:28 |
eng-rus |
כלל. |
otherworldly technology |
инопланетные технологии |
Taras |
202 |
11:14:52 |
eng-rus |
כלל. |
otherworldly technology |
инопланетная технология |
Taras |
203 |
11:12:45 |
rus-ita |
.כִּימ |
кислый уровень pH |
pH acido (Il pH è definito come una scala di misura utilizzata per esprimere il carattere acido o basico delle soluzioni: un pH inferiore a 7 (pH < 7) indica una soluzione acida. un pH superiore a 7 (pH > 7) indica una soluzione basica. В химии водородный показатель (pH уровень) является мерой кислотности или щелочности (основности) в водном растворе. Кислыми называют растворы, в которых рН < 7, и, соответственно, чем ниже уровень pH, тем кислее раствор. В щелочных растворах рН > 7, и, чем ближе это значение к 14, тем раствор считается более щелочным. Установленная шкала кислотности идет от рН = 0 (крайне высокая кислотность) до рН = 14 (крайне высокая щелочность).Что касается волос, то кислая среда закрывает чешуйки кутикулы, делая волосы более гладкими и блестящими, поэтому у кондицинеров более кислая среда, чем у шампуней. "Кислыми" считают шампуни с pH меньше 5,5-6 и кондиционеры с pH 3,5-4: Il pH acido, basico e neutro; При рН равном 7,0 говорят о нейтральной среде. Чем ниже уровень рН – тем среда более кислая (от 6,9 до 0). Кислая (щелочная) среда (раствор) имеет высокий уровень рН (от 7,1 до 14,0); уровень кислотности выше 7.1 рН) |
massimo67 |
204 |
11:05:28 |
eng-rus |
.אמריק |
dingus |
болван |
Taras |
205 |
11:04:45 |
eng-rus |
.אמריק |
dingus |
дурак |
Taras |
206 |
10:40:13 |
eng-rus |
|
European quality assurance register for higher education |
Европейский реестр обеспечения качества в высшем образовании |
Баян |
207 |
10:39:47 |
eng-rus |
|
European quality assurance register for higher education |
Европейский реестр по обеспечению качества в высшем образовании |
Баян |
208 |
10:39:02 |
eng |
.נוֹטָ |
EQAR |
European quality assurance register for higher education |
Баян |
209 |
10:35:48 |
rus-heb |
כלל. |
безапеляционно |
בתוקף |
Баян |
210 |
10:32:11 |
eng-ukr |
כלל. |
overpass |
наземний перехід (естакада) |
finebyme |
211 |
10:29:19 |
eng-rus |
.טֶכנו |
nitrogen inerting test |
опрессовка азотом |
YGA |
212 |
10:13:17 |
eng-rus |
.אמריק |
hippie van |
минивэн |
Taras |
213 |
10:09:03 |
eng-rus |
כלל. |
operable system |
функциональная система |
YGA |
214 |
10:04:46 |
eng-rus |
כלל. |
covert mission |
секретная миссия |
Taras |
215 |
10:01:55 |
eng-rus |
.פנטזי |
G-mobile |
джин-мобиль (G-mobile summoned. Ready for mission) |
Taras |
216 |
9:58:06 |
eng-rus |
כלל. |
head-up display |
проекционный дисплей |
Taras |
217 |
9:57:18 |
rus-spa |
|
итоговая оценка |
nota final |
DiBor |
218 |
9:54:25 |
rus-spa |
|
средний балл |
nota media |
DiBor |
219 |
9:53:14 |
rus-tur |
.מכוני |
обкатка |
rodaj |
Natalya Rovina |
220 |
9:52:50 |
rus-tur |
.מכוני |
период обкатки |
rodaj dönemi |
Natalya Rovina |
221 |
9:48:29 |
rus-ger |
.רְפוּ |
поперечно-волновая эластография печени |
Scherwellenelastographie |
Midnight_Lady |
222 |
9:40:03 |
eng-rus |
כלל. |
neck pillow |
подушка для шеи (Wonderfully comfortable neck pillow inflates to the firmness you like, deflates after use for storage) |
Taras |
223 |
9:37:08 |
eng-rus |
.אמריק |
butt pillow |
подушка для ягодиц |
Taras |
224 |
9:30:11 |
eng-rus |
.אמריק |
mouth a song |
петь песню (беззвучно, под фонограмму, имитируя пение губами) |
Taras |
225 |
9:26:02 |
rus-tur |
.הובלה |
ходовая часть |
yürüme takımı |
Natalya Rovina |
226 |
9:21:08 |
eng-rus |
.אמריק |
throw a rager |
устраивать вечеринку (бурную: - Now, let's throw a rager – Yeah, let's throw a rager) |
Taras |
227 |
9:16:36 |
eng-rus |
.אידיו |
hold on to one's hat |
держаться за что-л. покрепче (an expression warning someone of a big surprise. This expression may allude, according to lexicographer Eric Partridge, to a wild ride on a rollercoaster; Am.E.: Hold your hat – we just won the lottery) |
Taras |
228 |
8:59:42 |
eng-rus |
.אמריק |
field-strip |
разбирать автомат (син. disassemble: I can field-strip an M4 blindfolded) |
Taras |
229 |
8:53:27 |
eng-rus |
.לא רש |
prime mover |
тот, кто шагает впереди |
MichaelBurov |
230 |
8:51:20 |
eng-rus |
כלל. |
prime mover |
побудитель |
MichaelBurov |
231 |
8:50:22 |
eng-rus |
.לא רש |
prime mover |
запевала |
MichaelBurov |
232 |
8:45:31 |
eng-rus |
.לא רש |
prime mover |
зачинщик |
MichaelBurov |
233 |
8:43:56 |
eng-rus |
.לא רש |
ringleader |
застрельщик |
MichaelBurov |
234 |
8:35:52 |
eng-rus |
.לא רש |
prime mover |
коренник |
MichaelBurov |
235 |
8:32:06 |
eng-rus |
|
High-Energy Laser with Integrated Optical Dazzler and Surveillance system |
высокоэнергетический лазер с интегрированной оптической системой наблюдения и ослепления противника |
Киселев |
236 |
8:31:19 |
eng-rus |
.לא רש |
prime mover |
заводила |
MichaelBurov |
237 |
8:30:35 |
eng |
.נוֹטָ |
HELIOS |
High-Energy Laser with Integrated Optical Dazzler and Surveillance system |
Киселев |
238 |
8:30:24 |
rus-ita |
כלל. |
мучительный |
angosciante |
Olya34 |
239 |
8:29:50 |
eng-rus |
כלל. |
prime mover |
ведущий |
MichaelBurov |
240 |
8:29:04 |
eng-rus |
כלל. |
prime mover |
атаман |
MichaelBurov |
241 |
8:27:46 |
eng-rus |
כלל. |
prime mover |
пионер |
MichaelBurov |
242 |
8:23:31 |
eng-rus |
.לא רש |
prime mover |
главная пружина |
MichaelBurov |
243 |
8:22:33 |
eng-rus |
.לא רש |
prime mover |
застрельщик |
MichaelBurov |
244 |
8:21:05 |
eng-rus |
.לא רש |
prime mover |
главный (по этому делу) |
MichaelBurov |
245 |
8:18:30 |
eng-rus |
.לא רש |
prime mover |
закопёрщик |
MichaelBurov |
246 |
8:17:55 |
eng-rus |
.אמריק |
new transfer student |
новый ученик |
Taras |
247 |
8:17:07 |
eng-rus |
.הַלבּ |
puffer vest |
стёганый жилет на пуху или синтепоне (A sweater vest is just going to look weird with a short-sleeved shirt. If you really want to wear a vest, you can wear a waistcoat or a puffer vest instead.) |
Yuri Ginsburg |
248 |
8:16:28 |
eng-rus |
כלל. |
prime mover |
первопроходец |
MichaelBurov |
249 |
8:15:28 |
eng-rus |
כלל. |
prime mover |
первичный двигатель |
MichaelBurov |
250 |
8:15:05 |
eng-rus |
.אמריק |
new transfer student |
новенький (ученик в классе) |
Taras |
251 |
8:14:17 |
eng-rus |
כלל. |
admission office |
приёмная |
Bauirjan |
252 |
8:10:01 |
eng-rus |
.עיתונ |
dubbed |
по прозвищу (But eyewitnesses report yet another sighting of the hero dubbed The Guard) |
Taras |
253 |
8:03:56 |
eng-rus |
.אופול |
Unidentified Aerial Phenomenon |
неопознанное воздушное явление (воен. вариант гражданского термина UFO, сокр. UAP) |
Taras |
254 |
8:03:38 |
eng-rus |
.צִיוּ |
bird of steel |
железная птица (самолёт) |
ВосьМой |
255 |
8:01:39 |
rus-ger |
.טכנול |
инструментальная среда |
Toolumgebung |
dolmetscherr |
256 |
7:57:00 |
rus-ger |
.מקצוע |
обработка графической информации |
graphische Datenverarbeitung |
dolmetscherr |
257 |
7:55:08 |
eng-rus |
.מיקום |
on the scope |
на экране радара |
Taras |
258 |
7:46:23 |
eng-rus |
.אופול |
Unidentified Aerial Phenomena |
неопознанные воздушные явления (сокр. UAP) |
Taras |
259 |
7:44:24 |
eng-rus |
.תִכנו |
register mapping |
таблица регистров (когда речь о буквальной таблице возможных регистров с адресами в памяти) |
Dangaard |
260 |
7:40:06 |
eng-rus |
כלל. |
in order of priority |
в порядке значимости |
YGA |
261 |
7:19:46 |
rus-ger |
.מקצוע |
графический дизайн |
Grafikdesign |
dolmetscherr |
262 |
7:08:22 |
rus-spa |
.אידיו |
достаточно |
pare de contar |
Bayar |
263 |
7:07:29 |
ger-ukr |
|
Gebäudeenergiegesetz |
Закон про заощадження енергії та використання відновлюваних джерел енергії для опалення та охолодження будівель (wikipedia.org) |
grey_hedgehog |
264 |
7:07:24 |
rus-spa |
.אידיו |
и всё |
pare de contar |
Bayar |
265 |
7:02:59 |
ger |
.נוֹטָ |
GEG |
Gebäudeenergiegesetz |
grey_hedgehog |
266 |
7:02:04 |
rus-ger |
|
Закон об экономии энергии и использовании возобновляемых источников энергии для отопления и охлаждения зданий |
Gebäudeenergiegesetz (wikipedia.org) |
grey_hedgehog |
267 |
6:57:37 |
eng-rus |
.עיתונ |
special military operation |
специальная военная операция |
ВосьМой |
268 |
6:13:30 |
eng-rus |
.משמעו |
break into pieces |
разбивать вдребезги |
ВосьМой |
269 |
6:05:16 |
eng-rus |
כלל. |
non-moving violation |
нарушение правил дорожного движения, связанное с неподвижным транспортным средством (Например, нарушение правил парковки, регистрации транспортного средства и т.д.) |
Emma Garkavi |
270 |
6:00:21 |
eng-rus |
.משמעו |
irritated |
возмущённый |
ВосьМой |
271 |
5:55:26 |
eng-rus |
.לא רש |
feel bad about oneself |
стыдиться (The year is 2024. You walk into your local coffee shop. A latte costs $12. You have the choice of tipping 75%, 95%, or125%. You sheepishly tap "75%" and feel bad about yourself. The barista shakes his head in disgust. (reddit.com) -- вам становится стыдно) |
ART Vancouver |
272 |
5:54:31 |
eng-rus |
כלל. |
moving violation |
нарушение правил дорожного движения, связанное с движущимся транспортным средством (Например, превышение скорости) |
Emma Garkavi |
273 |
5:00:34 |
eng-rus |
.לא רש |
viral video |
разгонный ролик |
ART Vancouver |
274 |
4:59:24 |
eng-rus |
.לא רש |
viral video |
разгонное видео |
ART Vancouver |
275 |
3:53:48 |
eng-rus |
כלל. |
back out of the agreement |
выйти из договора (The $1 billion feud over the Plaza of Nations started in 2015 when Concord Pacific argued Oei had backed out of an agreement to jointly develop the site. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
276 |
3:46:16 |
eng-rus |
.בְּנִ |
proceed with |
начать работы (строительно-монтажные: Canadian Metropolitan Properties Corp. has a conditional development permit to proceed with a 28-storey mixed use building as the first stage of redeveloping Vancouver’s Plaza of Nations now that the company has cleared the last legal hurdle for the proposal. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
277 |
3:28:34 |
eng-rus |
כלל. |
extraordinarily accurate |
чрезвычайно точный (Prof Haslett explained that the two islands are clearly marked on the Gough Map, the earliest surviving complete map of the British Isles, dating from as early as the mid-13th Century. "The Gough Map is extraordinarily accurate considering the surveying tools they would have had at their disposal at that time," he said. bbc.com) |
ART Vancouver |
278 |
3:16:00 |
eng-rus |
.צִיוּ |
uphold |
стоять на страже (As a police officer you are expected to uphold the law whether you agree with it or not.) |
fddhhdot |
279 |
3:07:50 |
eng-rus |
.לא מא |
quick fix |
быстрое решение проблемы (без учёта последствий: Ruggiero advocates working through such issues as anxiety and depression through talk therapy. He was critical of how the advertising of mental health pharmaceuticals has oriented patients toward the idea of a quick fix-- and yet these medications often don't work long-term, may have side effects, or are difficult to wean off of, he pointed out. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
280 |
3:04:17 |
eng-rus |
כלל. |
act out toward others |
грубо себя вести (по отношению к окружающим: Expressions of anger and people acting out toward others are on the increase, he stated. Further, many people energize themselves with caffeine products during the day, and then wind down with marijuana or alcohol in the evenings. "That cycle just repeats...taking the nervous system up and down. It's a prescription for anxiety," he remarked. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
281 |
3:00:48 |
eng-rus |
.בריאו |
take care of body |
заботиться о своём организме (*one's* body: He teaches people to achieve balance between four human attributes-- physical, intellectual, emotional, and spiritual. Among his recommendations are taking care of the body through exercise and getting enough sleep, not overloading the brain with stimuli, and connecting with the deeper part of oneself. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
282 |
2:55:21 |
eng-rus |
.אכיפת |
during the search of one's home |
при обыске дома (An additional layer of intrigue came about by way of a letter found during the search of their home in which an individual writing to Primrose speculates that he is in the CIA or a Bolivian terrorist. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
283 |
2:50:56 |
eng-rus |
כלל. |
under a stolen identity |
по чужим документам (In a bizarre story out of Hawaii, authorities arrested a couple who had been living under stolen identities for decades and there is some suspicion that they may have been Russian spies. -- жили под чужими именами / по чужим документам coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
284 |
2:45:03 |
eng-rus |
כלל. |
under a stolen identity |
под чужим именем (In a bizarre story out of Hawaii, authorities arrested a couple who had been living under stolen identities for decades and there is some suspicion that they may have been Russian spies. -- жили под чужими именами / по чужим документам coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
285 |
2:31:31 |
rus-spa |
.מֶקסִ |
Заткнись! |
¡macachi! (español yucateco) |
YuriTranslator |
286 |
1:56:10 |
rus-spa |
|
абсанс |
crisis de ausencia |
Simplyoleg |
287 |
1:43:19 |
rus-ita |
.צִיוּ |
болото нищеты |
palude della povertà |
Sergei Aprelikov |
288 |
1:40:15 |
rus-spa |
.צִיוּ |
болото нищеты |
ciénaga de la pobreza |
Sergei Aprelikov |
289 |
1:30:06 |
rus-ger |
.צִיוּ |
болото нищеты |
Sumpf der Armut |
Sergei Aprelikov |
290 |
1:22:34 |
eng-rus |
.צִיוּ |
swamp of poverty |
болото нищеты |
Sergei Aprelikov |
291 |
1:09:54 |
rus-ger |
.רְפוּ |
полоса ритма на ЭКГ |
ECG-Streifen |
Midnight_Lady |
292 |
1:08:43 |
rus-fre |
.לא רש |
не гони картину |
ne va pas trop vite en besogne |
transland |
293 |
1:05:48 |
rus-ger |
.פְּסִ |
интуитивное ожидание |
intuitive Erwartung |
Sergei Aprelikov |
294 |
0:59:16 |
eng-rus |
.פְּסִ |
intuitive expectation |
интуитивное ожидание |
Sergei Aprelikov |
295 |
0:56:58 |
eng-rus |
כלל. |
bad omen |
дурной знак (It’s believed to be a bad omen if a black cat crosses your path or if it rains on your wedding day. vocabulary.com) |
ART Vancouver |
296 |
0:55:15 |
eng-rus |
כלל. |
it is a bad omen |
не к добру это |
ART Vancouver |
297 |
0:37:58 |
eng-rus |
כלל. |
of influence |
влиятельный (a man of influence – влиятельный человек) |
Stas-Soleil |
298 |
0:04:23 |
eng-rus |
כלל. |
family connections |
семейные связи (... an illustrious Knight sprung from an ancient and noble stock, most noble in his descent and family connections ... thisispaston.co.uk) |
Tamerlane |