1 |
23:59:39 |
eng-rus |
כלל. |
information that makes sense |
осмысленная информация (cchatsacramento.org) |
Alex_Odeychuk |
2 |
23:58:11 |
eng-rus |
כלל. |
happen organically |
происходить само собой |
Alex_Odeychuk |
3 |
23:56:30 |
eng-rus |
כלל. |
age-appropriate |
адаптированный по возрасту |
Alex_Odeychuk |
4 |
23:54:33 |
eng-rus |
.בַּלש |
auditory oral |
слухоречевой |
Alex_Odeychuk |
5 |
23:54:10 |
eng-rus |
.בַּלש .רְפוּ |
auditory oral therapy |
слухоречевая терапия (cchatsacramento.org) |
Alex_Odeychuk |
6 |
23:52:58 |
eng-rus |
.בַּלש .רְפוּ |
auditory verbal therapy |
слухоречевая терапия (Auditory verbal therapy is an early intervention program designed to help children better communicate with the world around them. cchatsacramento.org) |
Alex_Odeychuk |
7 |
23:51:44 |
eng-rus |
.בַּלש |
auditory verbal |
слухоречевой (cchatsacramento.org) |
Alex_Odeychuk |
8 |
23:50:32 |
eng-rus |
.בַּלש |
auditory verbal communication |
слухоречевое общение |
Alex_Odeychuk |
9 |
23:39:53 |
eng |
|
absolute basophile count |
absolute basophil count |
'More |
10 |
23:35:58 |
rus-ara |
כלל. |
сесть в тюрьму |
ذهب إلى السجن (.بارك الله فيه، لم أذهب إلى السجن — Бог миловал, в тюрьме я не сидел.) |
Alex_Odeychuk |
11 |
23:35:10 |
eng |
|
basophile |
basophil ("basophile" is a less common form of "basophil") |
'More |
12 |
23:33:55 |
eng |
|
basophil |
basophile (basophile is a less common spelling of basophil) |
'More |
13 |
23:31:48 |
rus-ara |
.קלישא |
слава Богу |
بارك الله فيه |
Alex_Odeychuk |
14 |
23:30:18 |
rus-ara |
.קלישא |
Бог миловал |
الحمد لله (.الحمد لله، لم أذهب إلى السجن — Бог миловал, в тюрьме я не сидел.) |
Alex_Odeychuk |
15 |
23:28:03 |
eng |
|
eosinophile |
eosinophil (Alternative form of eosinophil wiktionary.org) |
'More |
16 |
23:21:40 |
eng |
כלל. |
safety rail |
guardrail (merriam-webster.com) |
Abysslooker |
17 |
22:57:35 |
eng-rus |
.רֵטוֹ |
without much hassle |
без особых проблем (без особого труда) |
Alex_Odeychuk |
18 |
22:26:05 |
eng-rus |
.רֵטוֹ |
nifty goodies |
модные штучки |
Alex_Odeychuk |
19 |
22:24:26 |
eng-rus |
.פּוֹל |
get in the streets |
выйти на улицы |
Alex_Odeychuk |
20 |
22:18:25 |
rus-ger |
|
оказаться под обстрелом |
unter Beschuss geraten |
golowko |
21 |
22:17:04 |
rus-ger |
|
подвергнуть воздушной атаке |
mit Luftangriffen überziehen |
golowko |
22 |
21:55:13 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
ream |
сношать (в значении агрессивного полового акта или в значении распекания (резкой критики) со стороны начальства) |
vogeler |
23 |
21:52:01 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
ream |
изменять (супругу или партнёру) |
vogeler |
24 |
21:49:28 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
ream |
ебать (в значении агрессивного полового акта или в значении распекания (резкой критики) со стороны начальства) |
vogeler |
25 |
21:33:45 |
eng-ukr |
כלל. |
summary |
підсумок |
Borita |
26 |
21:13:06 |
rus-ger |
כלל. |
горами |
hügelweise (Im Innern lagen hügelweise Goldmünzen.) |
lunuuarguy |
27 |
20:47:28 |
rus-ger |
כלל. |
иметь вид |
dreinsehen |
Bursch |
28 |
20:16:30 |
rus-spa |
.מֶקסִ |
индианка |
maría (представительница коренных народов, приехавшая на заработки в крупный город. Разговорный вариант. Чаще употребляется во мн. числе: las marías) |
YuriTranslator |
29 |
20:15:40 |
rus-fre |
.לא רש |
слететь с катушек |
perdre les pédales |
Azaroff |
30 |
20:10:49 |
rus-ita |
כלל. |
впечатляющий |
impressionante |
spanishru |
31 |
20:09:27 |
rus-fre |
.לא רש |
расступись! |
chaud devant ! |
Azaroff |
32 |
19:56:49 |
rus-ita |
.פּוֹל |
пропутинизм |
filo-putinismo |
spanishru |
33 |
19:49:33 |
rus-ita |
.צִיוּ |
буферный |
cuscinetto |
spanishru |
34 |
19:49:24 |
rus-ita |
.צִיוּ |
буфер |
cuscinetto |
spanishru |
35 |
19:29:18 |
rus-ita |
כלל. |
вменяемый |
responsabile |
spanishru |
36 |
19:29:07 |
rus-ita |
כלל. |
сознательный |
responsabile |
spanishru |
37 |
19:26:16 |
eng |
.נוֹטָ .ניסוי |
BIRC |
blinded independent radiology committee |
iwona |
38 |
19:25:14 |
ita |
.מכוני |
passaggio a livello |
PL |
spanishru |
39 |
19:23:28 |
rus-ita |
כלל. |
порочный |
scellerato |
spanishru |
40 |
19:21:24 |
rus-ita |
כלל. |
набраться смелости |
trovare il coraggio di |
spanishru |
41 |
19:20:10 |
rus-ita |
.צִיוּ |
возможное решение |
strada percorribile |
spanishru |
42 |
19:13:35 |
rus-ita |
.פּוֹל |
майданный переворот |
colpo di stato di Maidan |
spanishru |
43 |
19:11:59 |
rus-ger |
.אידיו |
обращать внимание |
Acht haben (Fremder, komm du nur herein,
Hab Acht jedoch und bläu’s dir ein,
Wer der Sünde Gier will dienen
Und will nehmen, nicht verdienen,
Der wird voller Pein verlieren.) |
lunuuarguy |
44 |
19:09:51 |
rus-ita |
.פּוֹל |
пропагандистская машина |
macchina della propaganda |
spanishru |
45 |
18:58:57 |
rus-ger |
.הִיסט |
архивоведение |
Archivkunde |
dolmetscherr |
46 |
18:57:36 |
rus-fre |
כלל. |
автомасштабирование |
mise à l'échelle automatique |
ROGER YOUNG |
47 |
18:56:27 |
rus-ger |
.הִיסט |
история древней Греции |
Geschichte des antiken Griechenlands |
dolmetscherr |
48 |
18:53:36 |
rus-ger |
.הִיסט |
история древнего востока |
Geschichte des antiken Ostens |
dolmetscherr |
49 |
18:48:50 |
rus-ger |
.הִיסט |
историческое страноведение |
historische Landeskunde |
dolmetscherr |
50 |
18:24:31 |
eng-rus |
כלל. |
lack of recall |
забывчивость |
ekomarova |
51 |
18:24:20 |
eng-rus |
.מכשיר |
dial knob |
круговой переключатель |
mindmachinery |
52 |
18:17:31 |
rus-ger |
.הִיסט |
методология истории |
Methodologie der Geschichte |
dolmetscherr |
53 |
18:11:06 |
eng-rus |
.לא רש |
pooch |
пёсель |
ekomarova |
54 |
18:02:07 |
eng |
.ניסוי |
OITT population |
objective response rate intention-to-treat population |
iwona |
55 |
18:01:29 |
rus-ita |
כלל. |
сохранять |
mantenere in vita |
spanishru |
56 |
17:59:59 |
rus-ita |
.תיאטר |
театральное училище |
accademia del teatro |
spanishru |
57 |
17:59:11 |
rus-ita |
.תיאטר |
театральная академия |
accademia del teatro |
spanishru |
58 |
17:56:38 |
rus-ger |
.לא רש |
буферное время |
Puffzeit (Буферное время — это резерв времени, в течение которого процесс может быть отложен или продлен без ущерба для продолжительности проекта.) |
prokosha |
59 |
17:55:57 |
rus-spa |
.צִיוּ |
бальзам для души |
balsamo dell'anima |
spanishru |
60 |
17:54:05 |
rus-fre |
כלל. |
повышающаяся линия |
courbe ascendante |
ROGER YOUNG |
61 |
17:49:02 |
eng-rus |
כלל. |
sedentary behaviour |
малоподвижный образ жизни |
ekomarova |
62 |
17:48:39 |
eng-rus |
.תִכנו |
inside a lock |
под блокировкой |
Alex_Odeychuk |
63 |
17:47:23 |
eng-rus |
.תִכנו |
outside a lock |
вне блокировки |
Alex_Odeychuk |
64 |
17:43:08 |
eng-rus |
.תִכנו |
lock contention |
конфликт при блокировке |
Alex_Odeychuk |
65 |
17:38:02 |
eng-rus |
.תִכנו |
write lock |
блокировка на запись (The function is called inside a write lock. If this function is slow, it could lead to lock contention. It might be better to call this function outside the lock. — Функция вызывается под блокировкой на запись. Если эта функция выполняется медленно, это может привести к возникновению конфликта при блокировке. Возможно, лучше вызывать эту функцию не под блокировкой.) |
Alex_Odeychuk |
66 |
17:35:38 |
eng-rus |
.תִכנו |
cache item policy |
политика обработки элементов кэша |
Alex_Odeychuk |
67 |
17:03:22 |
rus-ita |
כלל. |
обыденность |
normalità |
spanishru |
68 |
16:59:03 |
rus-ger |
כלל. |
выглядеть |
dreinsehen (Schon bei dem bloßen Gedanken daran sah er furchtbar verängstigt drein.) |
lunuuarguy |
69 |
16:54:59 |
rus-ita |
.טֶכנו |
геометрическое моделирование |
modellazione geometrica |
Olguccia |
70 |
16:53:18 |
rus-ita |
.צִיוּ |
не давать покоя |
assillare |
spanishru |
71 |
16:48:19 |
rus-khm |
כלל. |
искривлённый |
កង្វៀច |
yohan_angstrem |
72 |
16:47:56 |
rus-khm |
כלל. |
стрекало |
កង្វេរ (погонщика слонов wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
73 |
16:47:25 |
eng-rus |
.בולשת |
High-Value Detainee Interrogation Group |
группа по допросам особо ценных задержанных (HIG: The High-Value Detainee Interrogation Group (HIG) is a three-agency entity—FBI, Central Intelligence Agency (CIA), and Department of Defense (DoD)—established in 2009 that brings together intelligence professionals to conduct interrogations that strengthen national security and are consistent with the rule of law fbi.gov) |
Dominator_Salvator |
74 |
16:42:41 |
eng-rus |
.מכשיר |
Laboratory tape |
лабораторная лента |
yalool |
75 |
16:41:36 |
rus-ger |
.סְלֶנ |
слышимое отодвигание стульев |
Stühlerücken (Nun ging im Tropfenden Kessel ein großes Stühlerücken los, und die Gäste schüttelten Harry einer nach dem andern die Hand.) |
lunuuarguy |
76 |
16:36:27 |
rus-ita |
.צִיוּ |
по уши |
fino al collo |
spanishru |
77 |
16:13:42 |
eng-rus |
.מכשיר |
Belly Dancer |
орбитальный шейкер |
yalool |
78 |
15:56:21 |
eng-rus |
.בולשת |
HIG |
группа по допросам особо ценных задержанных (High-Value Detainee Interrogation Group: The High-Value Detainee Interrogation Group (HIG) is a three-agency entity—FBI, Central Intelligence Agency (CIA), and Department of Defense (DoD)—established in 2009 that brings together intelligence professionals to conduct interrogations that strengthen national security and are consistent with the rule of law. fbi.gov) |
Dominator_Salvator |
79 |
15:47:23 |
rus-khm |
כלל. |
разъярённый |
កង្គួន |
yohan_angstrem |
80 |
15:46:57 |
rus-khm |
כלל. |
бешеный |
កង្គួន (яростный) |
yohan_angstrem |
81 |
15:46:30 |
rus-khm |
כלל. |
яростный |
កង្គួន |
yohan_angstrem |
82 |
15:43:11 |
rus-khm |
כלל. |
разгрызать |
កង្កៀមស៊ីដាច់ជាកំណាត់ធំ កំណាត់តូច (на части) |
yohan_angstrem |
83 |
15:42:43 |
rus-khm |
כלל. |
грызть |
កង្កៀម |
yohan_angstrem |
84 |
15:42:39 |
rus-ger |
כלל. |
медленный |
lahm (Er verhedderte sich im Drehkreuz zur Untergrundbahn und beschwerte sich laut, die Sitze seien zu klein und die Züge zu lahm.) |
lunuuarguy |
85 |
15:42:22 |
rus-khm |
כלל. |
скатывать хобот |
កង្កួញ (о слоне) |
yohan_angstrem |
86 |
15:41:55 |
rus-khm |
כלל. |
отводить ногу для удара |
កង្កួញ |
yohan_angstrem |
87 |
15:40:34 |
rus-ger |
.רוקחו |
фармакопейный анализ |
Arzneibuchanalytik |
dolmetscherr |
88 |
15:39:43 |
eng-rus |
כלל. |
village meeting |
сельский сход |
sea holly |
89 |
15:38:24 |
rus-khm |
כלל. |
отводить руку для удара |
កង្កួញ |
yohan_angstrem |
90 |
15:38:23 |
rus-ger |
.רוקחו |
технология косметических средств |
Technologie der Kosmetika |
dolmetscherr |
91 |
15:38:05 |
rus-khm |
כלל. |
сжимать кулак |
កង្កួញ |
yohan_angstrem |
92 |
15:37:37 |
rus-khm |
כלל. |
согнуть руки |
អង្កុញដៃ |
yohan_angstrem |
93 |
15:37:16 |
rus-khm |
כלל. |
согнуть ноги |
អង្កុញជើង |
yohan_angstrem |
94 |
15:36:58 |
rus-khm |
כלל. |
поджать ноги |
កង្កុញ |
yohan_angstrem |
95 |
15:35:58 |
rus-khm |
כלל. |
плиссировать платье |
កង្កាញ់សំពត់ |
yohan_angstrem |
96 |
15:35:17 |
rus-khm |
כלל. |
рябь на воде |
កង្កាញ់រលក |
yohan_angstrem |
97 |
15:30:16 |
rus-khm |
כלל. |
шина |
សំបកកង់ |
yohan_angstrem |
98 |
15:29:55 |
rus-khm |
כלל. |
накачивать шину |
សប់កង់ |
yohan_angstrem |
99 |
15:29:25 |
rus-khm |
כלל. |
не накаченная шина |
កង់ឡានធ្លាយ |
yohan_angstrem |
100 |
15:29:03 |
rus-khm |
כלל. |
спущенная шина |
កង់ឡានធ្លាយ (Шина моей машины спущена. កង់ឡានខ្ញុំធ្លាយ.) |
yohan_angstrem |
101 |
15:27:56 |
rus-khm |
כלל. |
пресная вода |
ទឹកសាប |
yohan_angstrem |
102 |
15:27:19 |
rus-khm |
כלל. |
пресноводный |
ទឹកសាប |
yohan_angstrem |
103 |
15:24:21 |
rus-khm |
.זוֹאו |
рак |
បង្កង (ទឹកសាប пресноводный) |
yohan_angstrem |
104 |
15:22:25 |
rus-spa |
כלל. |
неприбыльный |
sin ánimo de lucro |
sankozh |
105 |
15:18:12 |
rus-khm |
.רְפוּ |
рак |
កង់ស៊ែរ |
yohan_angstrem |
106 |
15:17:34 |
rus-khm |
כלל. |
запасное колесо |
កង់សឺកួរ |
yohan_angstrem |
107 |
15:17:07 |
rus-khm |
כלל. |
ремённый привод |
កង់យោង |
yohan_angstrem |
108 |
15:16:33 |
rus-khm |
כלל. |
Канберра |
កង់បេរ៉ា |
yohan_angstrem |
109 |
15:16:08 |
eng-rus |
.כרומט |
column degradation |
загрязнение колонки (контекст) |
iwona |
110 |
15:15:58 |
rus-khm |
כלל. |
Кантон |
កង់តុង |
yohan_angstrem |
111 |
15:13:30 |
rus-khm |
כלל. |
рыбак |
ម្រេញ (на сленге рыбаков) |
yohan_angstrem |
112 |
15:09:58 |
rus-khm |
כלל. |
эльф |
ម្រេញ (в виде маленького мальчика, который пасёт или наблюдает за животными, прежде всего, слонами) |
yohan_angstrem |
113 |
15:08:00 |
rus-khm |
.רְפוּ |
язва |
ម្រេញ |
yohan_angstrem |
114 |
15:06:21 |
rus-khm |
.טֶכנו |
гусеница |
កង់ច្រវាក់ |
yohan_angstrem |
115 |
14:51:36 |
eng-rus |
|
Documentation Control and Management Department |
Департамент Документационного Управления |
NodiraSaidova |
116 |
14:43:52 |
eng-rus |
.בינה |
conformal prediction |
конформное предсказание |
sas_proz |
117 |
14:32:10 |
rus |
.נוֹטָ .בקרת |
ВТК |
входной технический контроль |
igisheva |
118 |
14:31:10 |
rus |
.נוֹטָ .בקרת |
ВКК |
входной контроль качества |
igisheva |
119 |
14:21:25 |
eng-rus |
.בּוֹט |
picual |
пикуаль (сорт оливок из Испании) |
JamesMarkov |
120 |
14:06:33 |
eng-rus |
|
pull security |
нести охранение |
askandy |
121 |
14:06:07 |
rus-pol |
כלל. |
временно исполняющий обязанности нотариуса |
asesor notarialny, zatępający notariusza |
ulkomaalainen |
122 |
14:00:27 |
eng-rus |
.בִּיו |
biorelevant dissolution media |
биорелевантные среды растворения |
CRINKUM-CRANKUM |
123 |
13:46:44 |
rus-heb |
כלל. |
депутат |
חבר מועצה |
Баян |
124 |
13:45:14 |
rus-fre |
.לא רש |
сбить со следа |
semer |
Azaroff |
125 |
13:27:28 |
rus-fre |
.צִיוּ |
лотерея |
un coup de dé |
Azaroff |
126 |
13:19:23 |
rus-fre |
כלל. |
вернуться с пустыми руками |
rentrer bredouille |
Azaroff |
127 |
13:18:39 |
rus-fre |
כלל. |
с пустыми руками |
bredouille |
Azaroff |
128 |
13:07:49 |
rus-fre |
כלל. |
выдумать от начала до конца |
inventer de toutes pièces |
Azaroff |
129 |
12:40:11 |
rus-khm |
כלל. |
древнее сказание |
ពាក្យបរម្បរា |
yohan_angstrem |
130 |
12:39:29 |
rus-khm |
כלל. |
легенда |
ពាក្យបរម្បរា |
yohan_angstrem |
131 |
12:39:09 |
rus-khm |
כלל. |
со скидкой |
ដែលមានបញ្ចុះតំលៃ |
yohan_angstrem |
132 |
12:38:45 |
rus-khm |
כלל. |
заявление |
ពាក្យសុំ |
yohan_angstrem |
133 |
12:38:25 |
rus-khm |
כלל. |
инвалидность |
ពិការភាព |
yohan_angstrem |
134 |
12:38:05 |
rus-khm |
כלל. |
дальтонизм |
ភាពពិការភ្នែកពណ៌ |
yohan_angstrem |
135 |
12:37:45 |
rus-khm |
כלל. |
дальтоник |
ជនពិការភ្នែកពណ៌ |
yohan_angstrem |
136 |
12:36:41 |
rus-khm |
כלל. |
слепой |
ជនពិការភ្នែក |
yohan_angstrem |
137 |
12:35:54 |
rus-khm |
כלל. |
подвешивать на крючок |
ថ្ពក់ |
yohan_angstrem |
138 |
12:35:36 |
rus-khm |
כלל. |
тащить крюком |
ថ្ពក់ |
yohan_angstrem |
139 |
12:35:10 |
rus-khm |
כלל. |
цеплять крюком |
កោះកាវដោយតម្ពក់ |
yohan_angstrem |
140 |
12:34:42 |
rus-khm |
כלל. |
цеплять крюком |
ថ្ពក់ (цеплять крюком плод кросанг (ферониеллы люсиды) ថ្ពក់ផ្លែក្រសាំង) |
yohan_angstrem |
141 |
12:33:38 |
rus-khm |
.בּוֹט |
ферониелла люсида |
ក្រសាំង (Feroniella lucida, растение семейства рутовых/цитрусовых wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
142 |
12:32:32 |
rus-khm |
כלל. |
крюк |
ទំពក់ |
yohan_angstrem |
143 |
12:31:01 |
rus-khm |
כלל. |
крючок |
ដៃកែវ (សម្រាប់ ពាក់ ឬ ព្យួរ для насаживания или подвешивания) |
yohan_angstrem |
144 |
12:29:49 |
rus-khm |
כלל. |
крючок |
ទំពក់ |
yohan_angstrem |
145 |
12:28:44 |
rus-khm |
כלל. |
парализованный |
កង្វិន |
yohan_angstrem |
146 |
12:27:43 |
rus-khm |
כלל. |
парализованный человек |
មនុស្សដែលខ្វិន |
yohan_angstrem |
147 |
12:26:51 |
rus-khm |
כלל. |
парализованный |
ដែលខ្វិន |
yohan_angstrem |
148 |
12:24:38 |
rus-khm |
כלל. |
заострённая палка |
កង្វាវ (для ловли животных: крабов, лягушек и т.п.) |
yohan_angstrem |
149 |
12:24:07 |
rus-khm |
כלל. |
работать пастухом |
ឃ្វាលរក្សា |
yohan_angstrem |
150 |
12:23:41 |
rus-khm |
כלל. |
овцевод |
កង្វាលចៀម |
yohan_angstrem |
151 |
12:23:22 |
rus-khm |
כלל. |
погонщик |
កង្វាល (скота) |
yohan_angstrem |
152 |
12:23:10 |
ger |
.נוֹטָ .מכוני |
PHEV |
Plug-In-Hybride |
Reklama |
153 |
12:23:00 |
rus-khm |
כלל. |
скотовод |
កង្វាល |
yohan_angstrem |
154 |
12:22:34 |
rus-khm |
כלל. |
пастух |
កង្វាល |
yohan_angstrem |
155 |
12:22:21 |
ger |
.נוֹטָ .מכוני |
BEV |
batterieelektrisch angetriebene Pkw (alternativ-mobil.info) |
Reklama |
156 |
12:22:12 |
rus-khm |
כלל. |
ушная палочка |
កង្វារត្រចៀក |
yohan_angstrem |
157 |
12:21:39 |
rus-khm |
כלל. |
заострённая палка |
កង្វារ (для ловли животных: крабов, лягушек и т.п.: កង្វារកង្កែប, កង្វារក្ដាម) |
yohan_angstrem |
158 |
12:20:50 |
rus-khm |
כלל. |
багор |
កង្វារ |
yohan_angstrem |
159 |
12:19:48 |
rus-khm |
כלל. |
слепота |
កង្វាក់ |
yohan_angstrem |
160 |
12:19:32 |
rus-khm |
כלל. |
слепой |
កង្វាក់ |
yohan_angstrem |
161 |
12:17:32 |
rus-khm |
כלל. |
беспокоиться |
មានកង្វល់ (Я беспокоюсь. ខ្ញុំមានកង្វល់។) |
yohan_angstrem |
162 |
12:16:55 |
rus-khm |
כלל. |
беспокойство |
សេចក្ដីខ្វល់ចិត្ត |
yohan_angstrem |
163 |
12:16:40 |
rus-khm |
כלל. |
стресс |
កង្វល់ |
yohan_angstrem |
164 |
12:16:09 |
rus-khm |
כלל. |
неспокойная страна |
ស្រុកកើតកង្វល់ (постоянно переживающая военные события) |
yohan_angstrem |
165 |
12:15:32 |
rus-khm |
כלל. |
неспокойный |
កង្វល់ |
yohan_angstrem |
166 |
12:14:53 |
rus-khm |
כלל. |
озабоченный |
កង្វល់ |
yohan_angstrem |
167 |
12:14:35 |
eng-rus |
.אונקו |
ATC |
АРЩЖ |
iwona |
168 |
12:13:44 |
rus-khm |
כלל. |
изгибаться |
កង្វក់ (в виде крючка) |
yohan_angstrem |
169 |
12:12:15 |
eng-rus |
.אונקו |
DTC |
ДРЩЖ |
iwona |
170 |
12:11:38 |
eng |
.נוֹטָ |
DTC |
differentiated thyroid cancer |
iwona |
171 |
12:07:32 |
eng-rus |
.תִכנו |
locking method |
блокирующий метод (метод, который устанавливает блокировку) |
Alex_Odeychuk |
172 |
12:06:01 |
eng-rus |
.תִכנו |
acquire a lock |
установить блокировку |
Alex_Odeychuk |
173 |
12:05:37 |
eng-rus |
.טכנול |
acquire a lock |
заблокировать |
Alex_Odeychuk |
174 |
12:05:14 |
eng-rus |
.תִכנו |
acquire a lock |
получить блокировку |
Alex_Odeychuk |
175 |
11:56:05 |
eng-rus |
.בְּנִ |
half landing |
междуэтажная площадка (Two individual quarter landings or a single half landing turns the staircase through 180 degrees. A single quarter landing turns a staircase 90 degrees.) |
Farrukh2012 |
176 |
11:39:34 |
rus-heb |
כלל. |
в равной степени |
גם יחד |
Баян |
177 |
11:39:12 |
rus-heb |
כלל. |
как, так и |
כאחד (המודעה מנוסחת בלשון זכר אך פונה לגברים ולנשים כאחד – объявление изложено в мужском роде, однако одресовано как мужчинам, так и женщинам) |
Баян |
178 |
11:36:17 |
rus-heb |
כלל. |
одновременно |
גם יחד |
Баян |
179 |
11:34:45 |
rus-heb |
כלל. |
как, так и |
גם יחד (לדאוג לנפש ולגוף גם יחד – заботиться как о душе, так и о теле) |
Баян |
180 |
11:31:10 |
eng-rus |
.רְפוּ |
retrograde intrarenal surgery |
ретроградная интраренальная хирургия |
bigmaxus |
181 |
11:29:47 |
eng-rus |
.רְפוּ |
OIU |
внутренняя оптическая уретротомия |
bigmaxus |
182 |
11:20:06 |
rus-heb |
כלל. |
принудительные работы |
עבודת כפייה |
Баян |
183 |
11:19:49 |
rus-heb |
כלל. |
рабочий на принудительных работах |
עובד כפייה |
Баян |
184 |
11:19:14 |
rus-heb |
כלל. |
принудительный труд |
עבודת כפייה |
Баян |
185 |
10:59:48 |
fre |
.נוֹטָ |
JCP |
juge des contentieux de la protection |
la_tramontana |
186 |
10:58:32 |
fre |
.נוֹטָ |
J. EXPRO |
juge de l'expropriation |
la_tramontana |
187 |
10:52:10 |
fre |
.נוֹטָ |
TJ |
tribunal judiciaire |
la_tramontana |
188 |
10:49:27 |
rus-ita |
|
право распоряжения |
disponibilità (facoltà di disporre di beni, mezzi e sim.) |
lavistanova |
189 |
10:46:29 |
eng-rus |
.תִכנו |
maintain the integrity of the cache |
поддерживать целостность данных кэша |
Alex_Odeychuk |
190 |
10:36:40 |
eng-rus |
.כדורג |
backroom staff |
тренерский штаб |
Featus |
191 |
10:35:42 |
eng-rus |
|
backroom staff |
тренерский штаб |
Featus |
192 |
10:27:16 |
eng-rus |
.תִכנו |
built-in support for caching |
встроенная поддержка кэширования |
Alex_Odeychuk |
193 |
10:26:11 |
eng-rus |
.תִכנו |
full-featured caching library |
библиотека кэширования с широкими возможностями (supports in-memory caching, disk caching, and distributed caching) |
Alex_Odeychuk |
194 |
10:24:30 |
eng-rus |
.תִכנו |
high-performance caching |
высокопроизводительное кэширование |
Alex_Odeychuk |
195 |
10:00:00 |
rus-ger |
.רְפוּ |
тифо-паратифозный |
Typhus-Paratyphus |
paseal |
196 |
9:39:47 |
eng-rus |
.קלישא |
would do no harm |
не повредит (" ... he looks as if a little good Berkshire beef would do him no harm." – ему не повредит (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
197 |
9:39:04 |
eng-rus |
.קלישא |
none the worse for |
не повредит (.: "I should be none the worse for a quiet, peaceful day in the country (...)." – Мне не повредит ... (Sir Arthur Conan Doyle )) |
ART Vancouver |
198 |
9:35:09 |
rus-ger |
.פְּסִ |
сапиосексуальность |
Sapiosexualität (сапиосексуальность — это сексуальное влечение к интеллекту flacon-magazine.com) |
Erdferkel |
199 |
9:06:48 |
rus |
.נוֹטָ .רפואת |
АВК |
Открытый атриовентрикулярный канал (google.com) |
vdengin |
200 |
9:03:14 |
eng-rus |
כלל. |
put a finer point on it |
для ясности (вводный оборот) |
askandy |
201 |
9:02:27 |
eng-rus |
כלל. |
put a finer point on it |
точнее (вводный оборот: To put a finer point on it, race relations in the United States were weaponized to advertise democracy's weaknesses and threaten our national interests.) |
askandy |
202 |
8:52:54 |
eng-rus |
.תחבור |
liner bag |
лайнербэг |
Ying |
203 |
8:49:08 |
eng-rus |
.קלישא |
went well |
прошло хорошо (I hope your dental appointment went well.) |
ART Vancouver |
204 |
8:46:56 |
eng-rus |
כלל. |
scour for |
разыскивать ("After opening a file with the Vancouver Police Department the couple borrowed a car from a friend and spent until 1 a.m. scouring the West End for the Chevy, knowing if they didn't find their passports by the time the plane left the next evening they would be out $2,000 – the cost of their airfare." (North Shore News)) |
ART Vancouver |
205 |
8:46:30 |
eng-rus |
כלל. |
scour for |
прочёсывать ... в поисках ("After opening a file with the Vancouver Police Department the couple borrowed a car from a friend and spent until 1 a.m. scouring the West End for the Chevy, knowing if they didn't find their passports by the time the plane left the next evening they would be out $2,000 – the cost of their airfare." (North Shore News)) |
ART Vancouver |
206 |
8:41:46 |
eng-rus |
כלל. |
play cards |
разыграть в карты (for someone, something – кого-либо, что-либо, e.g. женщину: "We played cards for her on the voyage. He won." (Sir Arthur Conan Doyle) – Мы разыграли её в карты.) |
ART Vancouver |
207 |
8:38:20 |
eng-rus |
.תקשור |
opportunities such as this are rare |
такая возможность редко представляется / выпадает редко (Beachside homes starting at $900,000 – opportunities such as these are rare.) |
ART Vancouver |
208 |
8:37:00 |
rus-uzb |
|
соискатель |
da`vogar |
NodiraSaidova |
209 |
8:35:35 |
eng-rus |
.צִיוּ |
blustery |
продуваемый ветром ("Chapter 1. Plunging Into Things -- From the minute I got off a C.P.R. train in Vancouver on a cold and blustery January evening I felt anything could happen. And it mostly did. Not all of it pleasant either." (Gwen Cash, 1938)) |
ART Vancouver |
210 |
8:30:14 |
rus-ger |
.פּוֹל |
политика населения |
Bevölkerungspolitik (В 1909 г. одна российская энциклопедия уже определяет "политику населения"
как науку, "которая занимается решением задач, вытекающих для общественной
жизни из [статистических] фактов и их закономерности, и в особенности относящихся к задачам государственного вмешательства в эту область" питер холквист тотальная мобилизация и политика населения: российская катастрофа (1914—1921) в европейском контексте) |
Komparse |
211 |
8:27:04 |
rus-uzb |
|
Единая национальная система труда |
Yagona milliy mehnat tizimi |
NodiraSaidova |
212 |
8:26:10 |
rus-uzb |
|
межведомственный аппаратно-программный комплекс |
idoralararo apparat-dasturiy majmua |
NodiraSaidova |
213 |
8:23:49 |
rus-uzb |
|
незаконные действия |
qonunga xilof harakatlar |
NodiraSaidova |
214 |
8:22:53 |
rus-uzb |
|
социально-бытовые условия |
ijtimoiy-maishiy sharoitlar |
NodiraSaidova |
215 |
8:21:33 |
rus-uzb |
|
конфиденциальная информация |
maxfiy ma`lumotlar |
NodiraSaidova |
216 |
8:21:02 |
rus-ger |
|
обязанность возврата полученных ценностей и документов |
Herausgabepflicht |
SKY |
217 |
8:20:24 |
rus-uzb |
|
коммерческая тайна |
tijorat siri |
NodiraSaidova |
218 |
8:19:12 |
rus-ger |
.רְפוּ |
условно-патогенные возбудители |
fakultativ pathogene Erreger |
paseal |
219 |
8:15:08 |
eng-rus |
.קלישא |
this leads one to conclude that |
на основании этого можно сделать вывод, что (The 'flipper' picture shows a central 'rib', suggesting that propulsion would come from a flipper folding on the forward stroke, the mechanism for which is not apparent. Alternatively, the flipper would have to be rotated, or slewed, on the forward stroke, although again there is no obvious stiffening sufficient for this. This leads one to conclude that the flipper is not a prime source of propulsion, since power would be lost on one stroke rather than being gained on both as with a true flipper; this in turn would eliminate the plesiosaur as a candidate. The animal would therefore have to be propelled by its tail, with the flipper possibly functioning for steering -- or even as a brake. (Adrian Shine)) |
ART Vancouver |
220 |
8:09:29 |
rus |
.נוֹטָ .בַּנק |
ПБУ |
пакет банковских услуг |
edrenbaton |
221 |
8:02:58 |
eng-rus |
כלל. |
establish a pattern |
установить закономерность (Surface behaviour is so obviously uncharacteristic that no real pattern can be established. (Adrian Shine)) |
ART Vancouver |
222 |
7:51:26 |
rus-uzb |
|
срочный трудовой договор |
muddatli mehnat shartnomasi |
NodiraSaidova |
223 |
7:46:36 |
rus-uzb |
|
Департамент документационного управления |
Hujjatlarni boshqarish bo'limi |
NodiraSaidova |
224 |
7:36:37 |
rus-uzb |
|
преемственность |
davomiylik |
NodiraSaidova |
225 |
7:35:58 |
rus-uzb |
|
структурные подразделения |
tarkibiy bo'linmalar |
NodiraSaidova |
226 |
7:35:12 |
rus-uzb |
|
правоотношения |
huquqiy munosabatlar |
NodiraSaidova |
227 |
7:34:41 |
rus-uzb |
|
регламентация |
aniq qat`iy belgilash |
NodiraSaidova |
228 |
7:33:58 |
rus-uzb |
|
регламентация |
bo'ysundirish |
NodiraSaidova |
229 |
7:16:19 |
rus-ita |
כלל. |
правительственное здание |
palazzo del potere |
spanishru |
230 |
5:30:09 |
rus |
.נוֹטָ .טכנול |
УГОВ |
установка градирни оборотного водоснабжения |
peuplier_8 |
231 |
5:28:35 |
eng-rus |
.תעופה |
payload control operator |
оператор средств управления целевой нагрузкой |
hifoxer |
232 |
5:26:31 |
rus |
.נוֹטָ .טכנול |
БОСВ |
биологическая очистка сточных вод |
peuplier_8 |
233 |
5:08:46 |
rus |
.נוֹטָ .טכנול |
МОС |
механические очистные сооружения |
peuplier_8 |
234 |
2:44:13 |
eng-rus |
.קלישא |
in any way, shape or form |
никоим образом (usually in the negative: No kids should be bullied in any way, shape or form.) |
ART Vancouver |
235 |
2:36:02 |
eng-rus |
כלל. |
get a fine |
получить штраф (For minor road traffic offences, you are likely to get a fine, and/ or points on your driving licence.
) |
TranslationHelp |
236 |
1:59:54 |
eng-rus |
כלל. |
drive by |
проезжать мимо (I drove by 12th and Cambie the other day and saw that billboard, too.) |
ART Vancouver |
237 |
1:59:39 |
eng-rus |
.קלישא |
pass by there |
проезжать мимо этого места (Yeah I passed by there earlier and it’s a mess for sure. The cars are totaled, the truck flipped and stopped against a lamp pole with its rear wheels up under the hood in front of the Chinese restaurant there on the south side. -- я проезжал мимо этого места reddit.com) |
ART Vancouver |
238 |
1:59:35 |
eng-rus |
.ביולו |
stranded library |
библиотека с сохранением информации о кодирующей цепи (требуется уточнение) |
kat_j |
239 |
1:40:35 |
eng-rus |
כלל. |
common mistake |
распространённая ошибка |
TranslationHelp |
240 |
1:20:21 |
eng-rus |
.קלישא |
let me get this straight |
давайте разберёмся (So let me get this straight! If you damage a LGBQ flag you get charged for hate crime but if you're a Christian-hating freak and kill 6 Christians it's not! (Twitter)) |
ART Vancouver |
241 |
1:08:33 |
eng-rus |
.קלישא |
did not make this decision lightly |
нелегко далось это решение ("I know that this is an extraordinary use of my powers under the Police Act and I did not make this decision lightly," Farnworth said in a Wednesday afternoon news conference. -- мне нелегко далось это решение cbc.ca) |
ART Vancouver |
242 |
0:29:46 |
eng-rus |
כלל. |
frilly |
с рюшами |
'More |
243 |
0:26:39 |
eng-rus |
כלל. |
frill |
обработать рюшем |
'More |
244 |
0:24:20 |
eng-rus |
כלל. |
frilly |
украшенный рюшем |
'More |
245 |
0:20:26 |
eng-rus |
כלל. |
spiritual music |
духовная музыка |
Pothead |
246 |
0:12:36 |
eng-rus |
.לא רש |
like I said |
я же сказал |
Andy |
247 |
0:01:50 |
rus-fre |
כלל. |
понимающий взгляд |
regard entendu |
Azaroff |