1 |
23:57:52 |
eng-rus |
.טניס |
dead ball |
мяч, летящий без вращения |
SirReal |
2 |
23:55:53 |
eng-rus |
.טניס |
top spin shot |
"топс" |
SirReal |
3 |
23:55:41 |
eng-rus |
.טניס |
top spin serve |
подача с верхним вращением |
SirReal |
4 |
23:55:24 |
eng-rus |
.טניס |
top spin shot |
топ-спин |
SirReal |
5 |
23:55:01 |
eng-rus |
.טניס |
top spin |
верхнее вращение |
SirReal |
6 |
23:48:26 |
eng-rus |
.טניס |
chopper |
глухой защитник (на сленг также "чоппер") |
SirReal |
7 |
23:41:33 |
eng-rus |
.מערכו |
hypervisor-induced page fault |
ошибка отсутствия страницы, вызванная гипервизором (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
8 |
23:41:02 |
eng-rus |
.מערכו |
guest-induced page fault |
ошибка отсутствия страницы, вызванная гостевой операционной системой (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
9 |
23:39:13 |
rus-ger |
|
неудачно выбранный на роль |
fehlbesetzt (об актёре) |
Ремедиос_П |
10 |
23:39:11 |
eng-rus |
.מערכו |
intercepted system interrupt |
перехватываемое системное прерывание (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
11 |
23:38:32 |
rus-ger |
|
неудачно выбрать на роль |
fehlbesetzen (об актёре) |
Ремедиос_П |
12 |
23:38:03 |
eng-rus |
.מערכו |
shadow page table |
теневая таблица страниц (отображающая виртуальные страницы, используемые виртуальной машиной, на реальные страницы, предоставляемые гипервизором: Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
13 |
23:38:02 |
eng-rus |
.טניס |
shovel serve |
подача "топор" (вообще, "топор" это "томагавк", "tomahawk serve", но также "топором" называют (на мой взгляд некорректно) подачу, при которой подающий резким движением вперед вперед и вниз как бы вкручивает мяч в стол. при этом подающий возвышается над столом, а не встает на корточки, как при томагавке. по-английски подачу называют shovel, и мне кажется, что этот термин гораздо лучше описывает движение -- подающий как бы зарывает лопату в землю. при этом не стоит путать shovel с "лопатой" -- "лопатой" по-русски называют "дворовый" смэш с неправильной техникой. к сожалению, других устоявшихся названий для shovel serve пока не найдено.) |
SirReal |
14 |
23:37:35 |
eng-rus |
|
miscast |
неудачно выбранный на роль (об актёре) |
Ремедиос_П |
15 |
23:36:28 |
eng-rus |
.מערכו |
top-level page table |
таблица страниц верхнего уровня (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
16 |
23:33:45 |
eng-rus |
.טניס |
lob |
свеча |
SirReal |
17 |
23:29:49 |
rus-ger |
|
лучшая мужская роль второго плана |
bester Nebendarsteller |
Ремедиос_П |
18 |
23:27:40 |
ger-ukr |
כלל. |
Instandhaltungskosten |
витрати на поточне утримання та ремонт |
4uzhoj |
19 |
23:26:51 |
rus-ger |
כלל. |
вступать в отношения |
eine Beziehung eingehen |
Ремедиос_П |
20 |
23:26:27 |
rus-ger |
כלל. |
расходы по текущему содержанию и ремонту |
Instandhaltungskosten |
4uzhoj |
21 |
23:26:12 |
eng-rus |
.מערכו |
underlying infrastructure |
основное оборудование (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
22 |
23:21:37 |
eng-rus |
.מערכו |
page in physical memory |
страница в физической памяти (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
23 |
23:20:47 |
ger-ukr |
.פולימ |
Heißgieß-Maschine |
машина для гарячого нанесення (речовини, суміші) |
4uzhoj |
24 |
23:20:38 |
eng-rus |
.מערכו |
page in virtual address space |
страница в виртуальном адресном пространстве (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
25 |
23:18:51 |
rus-ger |
.פולימ |
машина для горячего нанесения |
Heißgieß-Maschine (какого-либо состава) |
4uzhoj |
26 |
23:17:47 |
eng |
.מערכו |
paravirt |
paravirtualization (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
27 |
23:17:19 |
pol-bel |
כלל. |
razem |
разам |
Shabe |
28 |
23:06:11 |
eng-rus |
.מערכו |
bare-metal hypervisor |
гипервизор первого типа (a hypervisor that directly runs atop the underlying infrastructure: Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
29 |
23:04:52 |
eng-rus |
.מערכו |
virtual machine interface |
интерфейс виртуальной машины (низкоуровневый слой, который взаимодействует с оборудованием или гипервизором: Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
30 |
23:04:16 |
eng |
.נוֹטָ .מערכו |
VMI |
Virtual Machine Interface |
Alex_Odeychuk |
31 |
22:52:50 |
eng-rus |
.חרסינ |
Zhejiang University |
Чжэцзянский университет (один из старейших и престижных китайских государственных университетов. Основан в 1897 году, расположен в 180 километрах к югу от Шанхая в провинции Чжэцзян в городе Ханчжоу. В 2012 году занял 1 место во Всекитайском рейтинге вузов. ucsb.edu) |
Alex_Odeychuk |
32 |
22:51:54 |
eng-rus |
.רוקחו |
vial with rubber stopper and seal |
флакон с резиновой пробкой и обжимным колпачком |
ProtoMolecule |
33 |
22:50:51 |
eng-rus |
.עיבוד |
faculty and students |
преподаватели и студенты (ucsb.edu) |
Alex_Odeychuk |
34 |
22:50:00 |
eng-rus |
.עיבוד |
data-dependent |
зависящий от данных (ucsb.edu) |
Alex_Odeychuk |
35 |
22:49:40 |
eng-rus |
.עיבוד |
information-centric |
ориентированный на информацию (ucsb.edu) |
Alex_Odeychuk |
36 |
22:49:12 |
eng-rus |
.רֵטוֹ |
lead to a transformative impact |
оказывать преобразующее воздействие (on ... – на ... ucsb.edu) |
Alex_Odeychuk |
37 |
22:47:46 |
eng-rus |
.טכנול |
data-center management system |
система управления центром обработки данных (ucsb.edu) |
Alex_Odeychuk |
38 |
22:47:14 |
eng-rus |
.עיבוד |
large-scale analytics |
крупномасштабная аналитика (ucsb.edu) |
Alex_Odeychuk |
39 |
22:46:36 |
eng-rus |
.מערכו |
operating system virtualization |
виртуализация операционной системы (ucsb.edu) |
Alex_Odeychuk |
40 |
22:45:33 |
eng-rus |
.מערכו |
operating systems research |
исследование операционных систем (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 ucsb.edu) |
Alex_Odeychuk |
41 |
22:43:04 |
eng-rus |
.מערכו |
paravirtualized guest operating system |
паравиртуализированная гостевая операционная система (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
42 |
22:42:45 |
eng-rus |
.מערכו |
paravirtualized |
паравиртуализированный (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
43 |
22:41:57 |
eng-rus |
.מערכו |
host |
основная машина (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
44 |
22:41:22 |
eng-rus |
.מערכו |
actual physical page |
реальная физическая страница (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
45 |
22:41:18 |
eng-rus |
.שפה צ |
chow |
принимать пищу |
MichaelBurov |
46 |
22:40:56 |
eng-rus |
.מערכו |
guest physical page |
гостевая физическая таблица (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
47 |
22:40:14 |
eng-rus |
.מערכו |
host machine |
основная машина (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
48 |
22:39:14 |
eng-ukr |
.הובלה |
pneumatic stone injection |
пневматичний суфляж |
4uzhoj |
49 |
22:38:58 |
eng-rus |
.שפה צ |
chow |
есть (принимать еду) |
MichaelBurov |
50 |
22:38:17 |
eng-rus |
.הובלה |
pneumatic stone injection |
пневматический суфляж |
4uzhoj |
51 |
22:37:17 |
eng-rus |
.שפה צ |
chopper |
пулемётчик |
MichaelBurov |
52 |
22:36:42 |
eng-rus |
.תִכנו |
translated code |
оттранслированный код (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
53 |
22:36:15 |
eng-rus |
.מערכו |
clear interrupts |
очистить прерывания (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
54 |
22:34:11 |
eng-rus |
.מערכו |
branch prediction table |
таблица предсказания переходов (residing within the CPU: Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
55 |
22:32:49 |
eng-rus |
.מערכו |
flush the CPU caches |
разрушать кэши центрального процессора (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
56 |
22:32:02 |
eng-rus |
.מערכו |
approach that involves control transfer during system interrupts and emulation |
подход, предусматривающий передачу управления при системном прерывании и эмуляцию (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
57 |
22:28:08 |
eng-rus |
.מערכו |
world switch |
переход от конфигурации оборудования для ядра основной операционной системы к конфигурации для гостевой операционной системы (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
58 |
22:25:32 |
eng-rus |
.מערכו |
host operating system kernel |
ядро основной операционной системы (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
59 |
22:24:12 |
rus-heb |
כלל. |
добиться успеха |
לנחול הצלחה |
Баян |
60 |
22:23:33 |
eng-rus |
.מערכו |
guest operating system code |
код гостевой операционной системы (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
61 |
22:21:47 |
eng-ukr |
|
specially designated parking lot |
спеціально відведений майданчик для паркування (транспортного засобу gov.ua, gov.ua) |
bojana |
62 |
22:18:37 |
eng-ukr |
|
district primary care physician |
дільничний лікар-терапевт (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
63 |
22:18:25 |
eng-rus |
.מערכו |
lead to an access violation |
приводить к нарушению прав доступа (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
64 |
22:18:12 |
eng-rus |
.טניס |
punch |
"тычок" (бэкхэнд, обычно с минимальной обработкой. чем-то похож на блок, но при блоке ракетка в момент касания мяча малоподвижна, может разве что немного вращаться кисть, и скорость полета мяча просто возвращается, а траектория полета мяча регулируется углом поворота ракетки. тычок же -- активный удар, ракетка, как бы "продавливая" мяч вперед, придает ему дополнительную скорость, но плоско, с минимальным вращением.) |
SirReal |
65 |
22:18:01 |
eng-rus |
.מערכו |
access kernel memory |
доступ к памяти ядра (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
66 |
22:17:32 |
eng-ukr |
|
district nurse |
дільнична медична сестра (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
67 |
22:17:20 |
eng-rus |
.מערכו |
kernel-mode hypervisor |
гипервизор в режиме ядра (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
68 |
22:15:00 |
eng-ukr |
|
free use of housing |
безплатне користування житлом (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
69 |
22:14:54 |
rus-khm |
כלל. |
солнечный свет |
សូរ្យករ |
yohan_angstrem |
70 |
22:14:32 |
rus-khm |
כלל. |
солнечный свет |
សូរ្យការ |
yohan_angstrem |
71 |
22:14:28 |
eng-rus |
.מערכו |
virtualization extension |
виртуализационное расширение (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
72 |
22:14:15 |
eng-ukr |
כלל. |
favourable conditions of the pension provision |
пільгові умови пенсійного забезпечення (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
73 |
22:13:32 |
eng-ukr |
כלל. |
additional paid leave |
додаткова оплачувана відпустка (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
74 |
22:13:28 |
rus-khm |
כלל. |
мир |
ពិភព (земля, пространство) |
yohan_angstrem |
75 |
22:13:02 |
rus-khm |
כלל. |
Добро пожаловать |
សូមស្វាគមន៍ |
yohan_angstrem |
76 |
22:12:39 |
rus-khm |
כלל. |
в |
មកកាន់ (Добро пожаловать в мир… សូមស្វាគមន៍មកកាន់ពិភព…) |
yohan_angstrem |
77 |
22:12:27 |
eng-ukr |
כלל. |
reduced working day |
скорочений робочий день (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
78 |
22:11:56 |
rus-khm |
כלל. |
тот, кто держит |
អ្នកកាន់ |
yohan_angstrem |
79 |
22:11:36 |
rus-khm |
כלל. |
держать крепко |
កាន់ឲ្យជាប់ (Если взял змею за шею, то держи крепко. កាន់កពស់កាន់ឲ្យជាប់។) |
yohan_angstrem |
80 |
22:11:30 |
eng-rus |
.מערכו |
virtual kernel mode |
виртуальный режим ядра (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
81 |
22:11:05 |
rus-khm |
כלל. |
держать крепко |
កាន់ឲ្យខ្ជាប់ |
yohan_angstrem |
82 |
22:10:55 |
rus-ger |
.רְפוּ |
Синдром дефицита внимания и гиперактивности |
Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätssyndrom |
Tanu |
83 |
22:10:49 |
eng-ukr |
.בריאו |
clinical residency |
клінічна ординатура (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
84 |
22:10:07 |
rus-khm |
כלל. |
иметь безупречное поведение |
កាន់ឫកឲ្យខ្ពស់ |
yohan_angstrem |
85 |
22:10:02 |
eng-ukr |
.בריאו |
medical residency |
лікарська резидентура (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
86 |
22:09:48 |
rus-khm |
כלל. |
вести себя |
កាន់ឫក |
yohan_angstrem |
87 |
22:09:18 |
rus-khm |
כלל. |
диктатор |
អ្នកកាន់អំណាចផ្ដាច់ការ |
yohan_angstrem |
88 |
22:09:13 |
eng-ukr |
.בריאו |
internship training |
інтернатура (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
89 |
22:09:00 |
rus-khm |
כלל. |
руководитель |
អ្នកកាន់អំណាច |
yohan_angstrem |
90 |
22:08:39 |
rus-khm |
כלל. |
стоять у власти |
កាន់អំណាច |
yohan_angstrem |
91 |
22:08:12 |
eng-rus |
.מערכו |
hosted hypervisor |
гипервизор, интегрированный с основной операционной системой (гипервизор второго типа: Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
92 |
22:08:10 |
eng-ukr |
כלל. |
professional development |
підвищення кваліфікації (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
93 |
22:07:32 |
eng-rus |
.מערכו |
hosted |
интегрированный с основной операционной системой (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
94 |
22:07:02 |
eng-rus |
.מערכו |
host operating system process |
процесс основной операционной системы (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
95 |
22:06:47 |
eng-ukr |
.בריאו |
special permit to practice folk medicine |
спеціальний дозвіл на зайняття народною медициною (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
96 |
22:05:59 |
rus-spa |
.לא רש |
начало разговора |
abridor (Dile que use el abridor. “Lo siento, llego tarde, el tráfico estaba horrible''.) |
lunuuarguy |
97 |
22:05:47 |
eng-rus |
.מערכו |
host |
основной (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021: host operating system — основная операционная система) |
Alex_Odeychuk |
98 |
22:05:15 |
eng-rus |
.מערכו |
host operating system |
основная операционная система (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
99 |
22:05:04 |
eng-ukr |
.בריאו |
healing |
цілительство (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
100 |
22:03:57 |
eng-rus |
.מערכו |
operating system running atop the hypervisor |
операционная система, запущенная поверх гипервизора (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
101 |
22:03:08 |
eng-ukr |
|
post-mortem examination |
патологоанатомічний розтин (трупа gov.ua, gov.ua) |
bojana |
102 |
22:02:22 |
eng-rus |
.מערכו |
run on hardware with a different architecture |
выполняться на оборудовании с другой архитектурой (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
103 |
22:01:37 |
eng-rus |
.מערכו |
POSIX-compliant system |
POSIX-совместимая система (e.g., Linux, BSD, and OS X: Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
104 |
22:01:27 |
eng-ukr |
|
person conducting the inquiry |
особа, яка проводить дізнання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
105 |
22:00:37 |
eng-ukr |
|
forensic psychiatric examination |
судово-психіатрична експертиза (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
106 |
22:00:12 |
eng-rus |
כלל. |
notable example |
широко известный пример |
Alex_Odeychuk |
107 |
21:59:36 |
eng-rus |
.מערכו |
process-level virtualization technology |
технология виртуализации на уровне процесса (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
108 |
21:59:04 |
eng-rus |
.מערכו |
process-level virtualization |
виртуализация на уровне процесса (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
109 |
21:58:42 |
eng-rus |
.מערכו |
full system virtualization |
полная система виртуализации |
Alex_Odeychuk |
110 |
21:58:28 |
rus-fre |
כלל. |
бюро правовой помощи |
bureau d'aide juridictionnelle |
YuriTranslator |
111 |
21:58:14 |
eng-ukr |
|
territorial staffing and social support centre |
територіальний центр комплектування та соціальної підтримки (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
112 |
21:57:53 |
eng-rus |
.מערכו |
originally designed for another operating system |
изначально написанный для другой операционной системы (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
113 |
21:56:43 |
eng-ukr |
|
military medical commission |
військово-лікарська комісія (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
114 |
21:56:25 |
eng-rus |
.האומו |
IPVAW |
Насилие со стороны интимного партнера в отношении женщин ((Intimate Partner Violence Against Women)) |
RedBerry |
115 |
21:56:10 |
eng-rus |
.טכנול |
specifically configured for the hypervisor |
специально настроенный под гипервизор (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
116 |
21:55:43 |
eng-ukr |
|
person subject to conscription |
військовозобов'язаний (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
117 |
21:54:30 |
eng-ukr |
.בריאו |
military medical examination |
військово-лікарська експертиза (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
118 |
21:54:09 |
eng-rus |
.טכנול |
hypercall |
гипервызов (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
119 |
21:53:46 |
eng-ukr |
.בריאו |
person with limitations of daily functioning |
особа з обмеженнями повсякденного функціонування (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
120 |
21:52:55 |
eng-ukr |
.בריאו |
person with disability |
особа з інвалідністю (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
121 |
21:52:07 |
rus-khm |
כלל. |
нейтралитет |
អព្យាក្រិត |
yohan_angstrem |
122 |
21:51:50 |
rus-khm |
כלל. |
политика |
នយោបាយ |
yohan_angstrem |
123 |
21:51:48 |
eng-rus |
.טכנול |
privileged control register |
привилегированный управляющий регистр (например, регистр CR3 центрального процессора, содержащий указатель на каталог страниц: Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
124 |
21:51:42 |
eng-ukr |
.בריאו |
persistent vital activity limitations |
стійкі обмеження життєдіяльності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
125 |
21:51:07 |
rus-khm |
כלל. |
придерживаться политики нейтралитета |
កាន់នយោបាយអព្យាក្រិត |
yohan_angstrem |
126 |
21:50:44 |
rus-khm |
כלל. |
соблюдать нейтралитет |
កាន់អព្យាក្រឹត |
yohan_angstrem |
127 |
21:50:22 |
rus-khm |
כלל. |
быть приверженцем моральных ценностей |
កាន់សុចរិត |
yohan_angstrem |
128 |
21:50:17 |
eng-rus |
.מערכו |
guest operating system container |
контейнер гостевой операционной системы (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
129 |
21:49:50 |
rus-khm |
כלל. |
соблюдать требования религии |
កាន់សិល |
yohan_angstrem |
130 |
21:49:39 |
eng |
.נוֹטָ .טכנול |
SVM |
Secure Virtual Machine |
Alex_Odeychuk |
131 |
21:49:11 |
rus-khm |
כלל. |
быть религиозным |
កាន់សាសន៍ |
yohan_angstrem |
132 |
21:48:58 |
eng-rus |
.טכנול |
secure virtual machine |
безопасная виртуальная машина (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
133 |
21:48:52 |
rus-khm |
כלל. |
быть приверженцем |
កាន់សាសនា (какой-либо религии) |
yohan_angstrem |
134 |
21:48:29 |
rus-khm |
כלל. |
быть религиозным |
កាន់សាសនា |
yohan_angstrem |
135 |
21:48:11 |
eng-ukr |
.בריאו |
temporary labour capacity loss |
тимчасова втрата працездатності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
136 |
21:47:52 |
rus-khm |
כלל. |
оставаться верным правде |
កាន់សច្ចៈ |
yohan_angstrem |
137 |
21:47:30 |
eng-ukr |
.בריאו |
medical evaluation of temporary labour capacity loss |
медична експертиза з тимчасової втрати працездатності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
138 |
21:45:32 |
eng-rus |
.טכנול |
privileged instruction |
инструкция, вызывающая системное прерывание при выполнении в пользовательском режиме (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
139 |
21:43:49 |
eng-rus |
.טכנול |
sensitive instruction |
инструкция, чувствительная к виртуализации (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
140 |
21:43:17 |
eng-rus |
.טכנול |
sensitive instruction |
служебная инструкция (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
141 |
21:41:29 |
eng-rus |
.טכנול |
central processing unit with kernel mode and user mode |
центральный процессор с режимом ядра и пользовательским режимом (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
142 |
21:40:32 |
eng-rus |
.מערכו |
in user mode |
в пользовательском режиме (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
143 |
21:40:00 |
eng-rus |
.מערכו |
in kernel mode |
в режиме ядра (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
144 |
21:36:05 |
eng-rus |
.מערכו |
have blocked an interrupt |
заблокировать прерывание (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
145 |
21:34:31 |
eng-rus |
.מערכו |
alter the page mapping on the machine |
изменить отображение страниц на машине (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
146 |
21:33:51 |
eng-rus |
.מערכו |
operating system layered on top of the hypervisor |
операционная система, посаженная поверх гипервизора (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 barrons.com) |
Alex_Odeychuk |
147 |
21:32:55 |
eng-rus |
כלל. |
technique |
приём |
Alex_Odeychuk |
148 |
21:32:28 |
eng-rus |
כלל. |
it's imperative to prevent |
нельзя разрешать (... from + gerund – ... инфинитив) |
Alex_Odeychuk |
149 |
21:25:03 |
eng-rus |
.ביולו |
fit a function |
соответствовать функции |
VPK |
150 |
21:23:30 |
eng-rus |
כלל. |
tube dress |
платье-бюстье прямого кроя |
whysa |
151 |
21:23:21 |
eng-rus |
כלל. |
tube dress |
платье-бандо |
whysa |
152 |
21:22:54 |
eng-rus |
.טכנול |
full control over the virtualized resources |
полное управление виртуализированными ресурсами (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
153 |
21:20:26 |
eng-rus |
.טכנול |
virtualization giant |
гигант виртуализации (e.g., VMware: Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
154 |
21:17:53 |
eng-rus |
.טכנול |
mainframe |
универсальная машина (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
155 |
21:17:37 |
rus-khm |
כלל. |
соблюдать требования законодательства |
កាន់វិន័យ |
yohan_angstrem |
156 |
21:17:01 |
eng-rus |
.טכנול |
support virtualization |
поддерживать виртуализацию (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
157 |
21:16:56 |
rus-khm |
.בודהי |
соблюдать буддийский пост |
កាន់វស្សា (в дождливый сезон монахи возвращаются в храм для соблюдения поста) |
yohan_angstrem |
158 |
21:16:22 |
rus-khm |
כלל. |
захватить |
ចូលមកកាន់កាប់ |
yohan_angstrem |
159 |
21:15:56 |
rus-khm |
.צָרְפ |
деньги |
លុយ |
yohan_angstrem |
160 |
21:15:42 |
eng-rus |
.טכנול |
virtualizable architecture |
виртуализируемая архитектура (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
161 |
21:15:13 |
rus-khm |
כלל. |
владеть суммой денег меньше 10 тысяч долларов |
កាន់លុយក្រោម ១ម៉ឺនដុល្លារ |
yohan_angstrem |
162 |
21:11:27 |
eng-rus |
.מערכו |
virtual machine operating system |
операционная система виртуальных машин (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021) |
Alex_Odeychuk |
163 |
21:09:43 |
rus-khm |
כלל. |
владеть финансовыми средствами |
កាន់លុយ |
yohan_angstrem |
164 |
21:09:23 |
rus-khm |
כלל. |
придерживаться соблюдению демократических прав |
កាន់លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ |
yohan_angstrem |
165 |
21:08:33 |
rus-khm |
כלל. |
придерживаться соблюдению прав |
កាន់លទ្ធិ |
yohan_angstrem |
166 |
21:08:04 |
rus-khm |
.בודהי |
молитвенное собрание |
ពេលឧទ្ទិសឋាន |
yohan_angstrem |
167 |
21:07:47 |
rus-khm |
.בודהי |
молитвенник |
សៀវភៅធម៌ |
yohan_angstrem |
168 |
21:07:28 |
rus-khm |
.בודהי |
молитвенные чётки |
ខ្សែអង្កាំសម្រាប់រាប់ឧទ្ទិស |
yohan_angstrem |
169 |
21:07:07 |
rus-khm |
.בודהי |
утренняя молитва |
ការវត្តព្រឹក |
yohan_angstrem |
170 |
21:07:03 |
eng-rus |
.טכנול |
virtual machine migration |
миграция виртуальных машин (например, для выравнивания баланса загруженности нескольких серверов) |
Alex_Odeychuk |
171 |
21:06:27 |
eng-ukr |
כלל. |
Oh Lord |
Святий Боже |
Александр_10 |
172 |
21:06:07 |
rus-khm |
כלל. |
астрология |
របៀននិមិត្ដ |
yohan_angstrem |
173 |
21:05:46 |
rus-khm |
כלל. |
заклинание для самоуспокоения |
របៀនសំកោក |
yohan_angstrem |
174 |
21:05:26 |
rus-khm |
כלל. |
магическая формула |
មន្ដអាគម |
yohan_angstrem |
175 |
21:05:02 |
rus-khm |
כלל. |
магическая формула |
របៀនអាគម |
yohan_angstrem |
176 |
21:04:35 |
rus-khm |
כלל. |
магическая формула |
របៀន |
yohan_angstrem |
177 |
21:04:04 |
rus-khm |
כלל. |
знания |
របៀន |
yohan_angstrem |
178 |
21:03:46 |
rus-khm |
כלל. |
соблюдать требования магии |
កាន់របៀន |
yohan_angstrem |
179 |
21:03:23 |
rus-khm |
כלל. |
занимать высокие посты в королевском правительстве |
កាន់មុខតំណែងធំៗក្នុងជួររាជរដ្ឋាភិបាល |
yohan_angstrem |
180 |
21:03:04 |
rus-khm |
כלל. |
занимать пост |
កាន់មុខងារ |
yohan_angstrem |
181 |
21:00:45 |
eng-rus |
.טכנול |
partial failure model |
модель частичных отказов (In a virtualized system, different servers can operate on distinct virtual machines, thereby supporting a partial failure model typical for multi-computer setups, but at a lower cost and with easier maintenance. — На виртуализированной системе разные серверы могут запускаться на разных виртуальных машинах, поддерживая тем самым модель частичных отказов, характерную для мультикомпьютеров, но при меньшей стоимости и более простом обслуживании.) |
Alex_Odeychuk |
182 |
20:56:55 |
eng-rus |
.טכנול |
virtualized system |
виртуализированная система |
Alex_Odeychuk |
183 |
20:55:00 |
rus-spa |
כלל. |
походка |
caminar (Tengo que decir que tienes el caminar más sexy.) |
lunuuarguy |
184 |
20:44:32 |
eng-rus |
כלל. |
put a lid on |
прекращать (something: The new official vowed that he would put the lid on violence once and for all) |
vogeler |
185 |
20:42:26 |
eng-rus |
כלל. |
put a lid on it |
заткнись (I'm tired of listening to your complaints, so just put a lid on it!) |
vogeler |
186 |
20:41:15 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
chopped |
убитый |
MichaelBurov |
187 |
20:39:24 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
chop-chop |
немедленно |
MichaelBurov |
188 |
20:39:16 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
chop-chop |
быстро |
MichaelBurov |
189 |
20:39:03 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
chop-chop |
скоро |
MichaelBurov |
190 |
20:37:09 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
chocolate |
похвала |
MichaelBurov |
191 |
20:37:00 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
chocolate |
награда |
MichaelBurov |
192 |
20:36:36 |
rus-spa |
כלל. |
соответствовать |
emparejarse (No, estas cayendo en de la trampa de ponerte emocional y reaccionar al reto, e intentar emparejarte.) |
lunuuarguy |
193 |
20:36:34 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
chocolate |
поощрение |
MichaelBurov |
194 |
20:34:13 |
eng-rus |
.לא רש |
chock-a-block |
впритирку |
MichaelBurov |
195 |
20:32:56 |
eng-ukr |
.בריאו |
medical evaluation |
медична експертиза (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
196 |
20:32:34 |
rus-khm |
כלל. |
оплакивать |
កាន់មរណសញ្ញា |
yohan_angstrem |
197 |
20:31:56 |
rus-khm |
.לקסיק |
быть буддистом |
កាន់ព្រះពុទ្ធសាសនា |
yohan_angstrem |
198 |
20:31:36 |
rus-khm |
.לקסיק |
учитель священных текстов |
ឥសី |
yohan_angstrem |
199 |
20:31:00 |
rus-khm |
.לקסיק |
учитель священных текстов |
ឥសិ |
yohan_angstrem |
200 |
20:30:26 |
rus-khm |
.לקסיק |
монашество |
ការបួសជាឥសី (монашеская жизнь) |
yohan_angstrem |
201 |
20:30:20 |
eng-ukr |
כלל. |
physical-culture activities |
фізкультурні заняття (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
202 |
20:30:03 |
rus-khm |
.לקסיק |
монашество |
ផ្នួស |
yohan_angstrem |
203 |
20:29:45 |
rus-khm |
.לקסיק |
монашество |
ព្រត (монашеская жизнь) |
yohan_angstrem |
204 |
20:29:26 |
rus-khm |
.לקסיק |
быть монахом |
កាន់ព្រត |
yohan_angstrem |
205 |
20:29:03 |
rus-khm |
כלל. |
соблюдать обещания |
កាន់ពាក្យសន្មត |
yohan_angstrem |
206 |
20:28:47 |
rus-khm |
כלל. |
держать слово |
កាន់ពាក្យ |
yohan_angstrem |
207 |
20:28:33 |
eng-ukr |
כלל. |
health-promoting activities |
оздоровчі заняття (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
208 |
20:28:17 |
rus-khm |
.לקסיק |
подношение еды |
បិណ្ឌបាតទាន (монахам) |
yohan_angstrem |
209 |
20:27:55 |
rus-khm |
.לקסיק |
подаяние для монахов |
បិណ្ឌបាតប្បច្ច័យ (еда для монахов) |
yohan_angstrem |
210 |
20:27:27 |
rus-khm |
.לקסיק |
утренний сбор подаяния |
បិណ្ឌបាត (piṇḍapāta еды, монахами) |
yohan_angstrem |
211 |
20:26:57 |
eng-ukr |
כלל. |
recreation house |
пансіонат (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
212 |
20:26:27 |
rus-khm |
.לקסיק |
Пхтюмбын |
ភ្ជុំបិណ្ឌ (буддийский праздник подношения пищи монахам) |
yohan_angstrem |
213 |
20:26:26 |
eng-ukr |
כלל. |
health resort |
будинок відпочинку (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
214 |
20:25:22 |
eng-ukr |
כלל. |
sanatorium-resort therapy |
санаторно-курортне лікування (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
215 |
20:25:01 |
rus-khm |
.לקסיק |
присматривать за церемонией |
កាន់បិណ្ឌ |
yohan_angstrem |
216 |
20:24:43 |
rus-khm |
כלל. |
держать в руке |
កាន់នៅដៃ |
yohan_angstrem |
217 |
20:24:25 |
eng-ukr |
כלל. |
sanatorium-resort facility |
санаторно-курортний заклад (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
218 |
20:23:22 |
rus-khm |
כלל. |
исполнять обязанности |
កាន់នាទីជា (кого-либо) |
yohan_angstrem |
219 |
20:23:09 |
eng-ukr |
כלל. |
sanatorium-resort activity |
санаторно-курортна діяльність (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
220 |
20:22:52 |
rus-khm |
כלל. |
оплакивать |
កាន់ទុក្ខ |
yohan_angstrem |
221 |
20:22:36 |
rus-khm |
כלל. |
годами |
កាន់ឆ្នាំ |
yohan_angstrem |
222 |
20:22:18 |
rus-khm |
כלל. |
днями |
កាន់ថ្ងៃ |
yohan_angstrem |
223 |
20:21:24 |
eng-ukr |
כלל. |
labour training |
трудове навчання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
224 |
20:20:15 |
eng-ukr |
.בריאו |
mental disability |
дефект психічного розвитку (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
225 |
20:19:50 |
rus-ara |
כלל. |
заступник |
شفيع (شَفِيعٌ) |
Alex_Odeychuk |
226 |
20:19:22 |
eng-ukr |
.בריאו |
physical disability |
дефект фізичного розвитку (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
227 |
20:18:12 |
rus-khm |
כלל. |
диета |
ត្រណម |
yohan_angstrem |
228 |
20:17:53 |
rus-khm |
.לקסיק |
объявлять пост |
ត្រាស់ត្រណម |
yohan_angstrem |
229 |
20:17:48 |
eng-ukr |
.בריאו |
regular medical check-up |
диспансерний нагляд (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
230 |
20:17:38 |
rus-khm |
.לקסיק |
исполнить пост |
ដាច់ត្រណម |
yohan_angstrem |
231 |
20:17:18 |
rus-khm |
.לקסיק |
соблюдение поста |
ដំណើរនៃត្រណម |
yohan_angstrem |
232 |
20:15:20 |
rus-khm |
.לקסיק |
воздержание |
ត្រណម (в том числе от принятия пищи или при принятии пищи) |
yohan_angstrem |
233 |
20:14:57 |
rus-khm |
.לקסיק |
пост |
ត្រណម (воздержание от пищи) |
yohan_angstrem |
234 |
20:14:37 |
rus-ara |
כלל. |
заступница |
شافعة (شَافِعَةٌ) |
Alex_Odeychuk |
235 |
20:13:34 |
rus-khm |
.לקסיק |
поститься |
កាន់ត្រណម |
yohan_angstrem |
236 |
20:13:19 |
rus-ara |
|
Боже сохрани! |
!أَستغفر الله |
Alex_Odeychuk |
237 |
20:13:18 |
eng-ukr |
.בריאו |
prosthetic care |
протезна допомога (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
238 |
20:12:59 |
rus-ara |
כלל. |
просить прощения |
إِستغفر (اِسْتَغْفَر) |
Alex_Odeychuk |
239 |
20:12:39 |
rus-khm |
.לקסיק |
воздерживаться |
កាន់ត្រណម (в том числе от принятия пищи или при принятии пищи) |
yohan_angstrem |
240 |
20:11:40 |
rus-khm |
כלל. |
занимать пост |
កាន់តំណែង |
yohan_angstrem |
241 |
20:11:23 |
rus-khm |
כלל. |
занимать пост президента |
កាន់តំណែងជាប្រធានាធិបតី |
yohan_angstrem |
242 |
20:11:04 |
rus-khm |
כלל. |
всё более и более |
កាន់តែថែម |
yohan_angstrem |
243 |
20:10:34 |
rus-khm |
כלל. |
увеличиваться количественно |
កាន់តែទ្វេឡើង |
yohan_angstrem |
244 |
20:10:13 |
rus-khm |
כלל. |
уменьшаться |
កាន់តែតិចឡើង |
yohan_angstrem |
245 |
20:08:28 |
rus-khm |
כלל. |
смелеть |
កាន់តែហ៊ានឡើង |
yohan_angstrem |
246 |
20:08:12 |
rus-khm |
כלל. |
усиливаться |
កាន់តែខ្លាំងឡើង |
yohan_angstrem |
247 |
20:07:58 |
rus-khm |
כלל. |
худеть |
កាន់តែស្គមទៅ |
yohan_angstrem |
248 |
20:07:41 |
rus-khm |
כלל. |
толстеть |
កាន់តែធាត់ឡើង |
yohan_angstrem |
249 |
20:07:21 |
rus-khm |
כלל. |
всё более сильный |
កាន់តែខ្លាំងឡើង |
yohan_angstrem |
250 |
20:07:03 |
rus-ara |
כלל. |
заступник |
شافع (شَافِعٌ) |
Alex_Odeychuk |
251 |
20:06:58 |
rus-khm |
כלל. |
нарастая |
កាន់តែ |
yohan_angstrem |
252 |
20:04:56 |
rus-khm |
כלל. |
всё более |
កាន់តែ |
yohan_angstrem |
253 |
20:04:28 |
rus-khm |
כלל. |
следовать |
កាន់តាមតម្រាប់ (за кем-либо, "шаг в шаг") |
yohan_angstrem |
254 |
20:04:06 |
rus-khm |
כלל. |
копировать |
កាន់តាមតម្រាប់ (поведение, привычки) |
yohan_angstrem |
255 |
20:04:04 |
rus-ara |
|
ходатайство |
شفاعة (شفاعة عند الله تعالى — ходатайство перед Богом Всевышним) |
Alex_Odeychuk |
256 |
20:03:43 |
rus-khm |
כלל. |
цапля |
ដំបងគ្រញូង (вид цапли) |
yohan_angstrem |
257 |
20:03:25 |
rus-khm |
כלל. |
кактус |
ដំបងយក្ស |
yohan_angstrem |
258 |
20:03:05 |
rus-khm |
כלל. |
дубинка |
ដំបង (деревянная или металлическая) |
yohan_angstrem |
259 |
20:02:47 |
rus-khm |
כלל. |
держать дубинку |
កាន់ដំបង (в руках) |
yohan_angstrem |
260 |
20:02:24 |
rus-khm |
כלל. |
держаться за руки |
កាន់ដៃគ្នា |
yohan_angstrem |
261 |
20:02:09 |
rus-khm |
כלל. |
держать руку |
កាន់ដៃ |
yohan_angstrem |
262 |
20:01:53 |
eng-rus |
.חיל ה |
chock-a-block |
впритык |
MichaelBurov |
263 |
20:01:39 |
eng-rus |
.לא רש |
chock-a-block |
вплотную |
MichaelBurov |
264 |
20:01:30 |
eng-ukr |
.בריאו |
gender designation |
статева належність (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
265 |
20:01:23 |
rus-khm |
כלל. |
не быть ни на чьей стороне |
មិនកាន់ជើងខាងណាទេ |
yohan_angstrem |
266 |
20:01:05 |
rus-khm |
כלל. |
быть на стороне жены |
កាន់ជើងប្អូន |
yohan_angstrem |
267 |
20:01:02 |
eng-rus |
.לא רש |
chock-a-block |
мертвецки пьяный |
MichaelBurov |
268 |
20:00:50 |
rus-khm |
כלל. |
быть на стороне ребёнка |
កាន់ជើងកូន |
yohan_angstrem |
269 |
20:00:34 |
rus-khm |
כלל. |
быть на чьей либо стороне |
កាន់ជើង (в значении: поддерживать) |
yohan_angstrem |
270 |
20:00:26 |
eng-ukr |
.בריאו |
induced termination of a pregnancy |
штучне переривання вагітності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
271 |
19:59:56 |
eng-rus |
.חיל ה |
Chippy |
корабельный плотник |
MichaelBurov |
272 |
19:59:47 |
eng-rus |
.חיל ה |
Chips |
корабельный плотник |
MichaelBurov |
273 |
19:59:35 |
rus-khm |
כלל. |
высказать мнение |
ផ្តល់យោបល់ |
yohan_angstrem |
274 |
19:59:19 |
rus-khm |
כלל. |
НАТО |
ណាតូ |
yohan_angstrem |
275 |
19:58:59 |
rus-khm |
כלל. |
ответить |
ឆ្លើយតប |
yohan_angstrem |
276 |
19:58:54 |
eng-ukr |
.בריאו |
embryo transfer |
імплантація ембріона (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
277 |
19:58:41 |
rus-khm |
כלל. |
ответить |
ឆ្លើយតបទៅកាន់ (кому-либо) |
yohan_angstrem |
278 |
19:58:33 |
eng-rus |
.שפה צ |
chip on one's shoulder |
проявление желания подраться |
MichaelBurov |
279 |
19:58:13 |
eng-rus |
.שפה צ |
chip on one's shoulder |
проявление драчливости |
MichaelBurov |
280 |
19:57:57 |
eng-ukr |
כלל. |
donation of blood |
донорство крові (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
281 |
19:57:23 |
rus-khm |
כלל. |
верхний регистр |
ជួរឈរ |
yohan_angstrem |
282 |
19:57:10 |
rus-khm |
כלל. |
нижний регистр |
ជួរដេក |
yohan_angstrem |
283 |
19:56:52 |
rus-khm |
כלל. |
крепко держать |
កាន់ជាប់មកជាមួយ |
yohan_angstrem |
284 |
19:56:35 |
rus-khm |
כלל. |
держи крепко! |
កាន់ឲ្យជាប់! |
yohan_angstrem |
285 |
19:56:22 |
eng-rus |
.שפה צ |
chip |
полоска на погонах (США
) |
MichaelBurov |
286 |
19:56:14 |
eng-ukr |
כלל. |
medication |
лікарський засіб (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
287 |
19:56:06 |
rus-khm |
כלל. |
крепко держать |
កាន់ជាប់ (держи крепко! កាន់ឲ្យជាប់!) |
yohan_angstrem |
288 |
19:55:50 |
rus-khm |
כלל. |
держать зонт |
កាន់ឆត្រ (в руках; руками) |
yohan_angstrem |
289 |
19:55:25 |
rus-khm |
כלל. |
соблюдать законы |
កាន់ច្បាប់ |
yohan_angstrem |
290 |
19:55:06 |
rus-khm |
כלל. |
направленный на |
ឆ្ពោះទៅកាន់ |
yohan_angstrem |
291 |
19:54:48 |
rus-khm |
כלל. |
первый шаг к |
ជំហានទីមួយឆ្ពោះទៅកាន់ |
yohan_angstrem |
292 |
19:54:32 |
eng-ukr |
|
full civil capacity |
повна цивільна дієздатність (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
293 |
19:54:20 |
rus-khm |
כלל. |
иметь правильное поведение |
កាន់ចរិយា |
yohan_angstrem |
294 |
19:53:59 |
rus-khm |
כלל. |
держаться за руль |
កាន់ចង្កូត (штурвал и т.п.) |
yohan_angstrem |
295 |
19:53:35 |
rus-khm |
כלל. |
управлять |
កាន់ចង្កូត (автомобилем, кораблём и т.п.) |
yohan_angstrem |
296 |
19:53:14 |
rus-khm |
כלל. |
дорожная инфраструктура |
ផ្លូវកាន់គ្នាទៅវិញទៅមក |
yohan_angstrem |
297 |
19:53:05 |
eng-rus |
.לא רש |
on one's chin strap |
на пределе возможностей |
MichaelBurov |
298 |
19:52:55 |
eng-ukr |
.בריאו |
consent of a patient informed |
згода інформованого пацієнта (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
299 |
19:52:34 |
eng-rus |
.לא רש |
on one's chin strap |
из последних сил |
MichaelBurov |
300 |
19:52:32 |
rus-khm |
כלל. |
поддерживать друг друга |
កាន់គ្នា |
yohan_angstrem |
301 |
19:52:20 |
eng-rus |
.לא רש |
on one's chin strap |
на пределе сил |
MichaelBurov |
302 |
19:52:13 |
rus-khm |
כלל. |
мышление |
គំនិត |
yohan_angstrem |
303 |
19:51:54 |
rus-khm |
כלל. |
мысль |
គំនិត |
yohan_angstrem |
304 |
19:51:42 |
eng-ukr |
.בריאו |
medical intervention |
медичне втручання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
305 |
19:50:44 |
rus-khm |
כלל. |
иметь задумку |
កាន់គំនិត |
yohan_angstrem |
306 |
19:50:43 |
eng-rus |
.תעופה |
Chinese landing |
посадка с креном |
MichaelBurov |
307 |
19:50:21 |
eng-ukr |
|
health information privacy |
таємниця про стан здоров'я (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
308 |
19:49:31 |
eng-ukr |
|
privacy of health status |
таємниця про стан здоров'я (patient shall have the right to privacy of his or her health status – пацієнт має право на таємницю про стан свого здоров'я gov.ua, gov.ua) |
bojana |
309 |
19:49:00 |
eng-ukr |
|
medical privacy |
лікарська таємниця (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
310 |
19:43:48 |
eng-ukr |
כלל. |
on a scheduled basis |
у плановому порядку (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
311 |
19:40:51 |
eng-ukr |
כלל. |
family physician |
сімейний лікар (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
312 |
19:38:54 |
eng-ukr |
כלל. |
individual entrepreneur conducting economic activities in medical practice |
фізична особа – підприємець, який провадить господарську діяльність з медичної практики (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
313 |
19:35:28 |
eng-ukr |
.בריאו |
outpatient basis |
амбулаторні умови (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
314 |
19:32:02 |
eng-ukr |
.בריאו |
in inpatient conditions |
в стаціонарних умовах (надання медичної допомоги gov.ua, gov.ua) |
bojana |
315 |
19:27:28 |
eng-ukr |
|
attending physician |
лікуючий лікар (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
316 |
19:25:08 |
eng-ukr |
כלל. |
applicant for higher education |
здобувач вищої освіти (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
317 |
19:23:24 |
eng-ukr |
כלל. |
medical specialist |
лікар-спеціаліст (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
318 |
19:21:41 |
rus-spa |
.אידיו |
быть на одной волне |
estar en lo misma sintonía (Espera hasta que sepas que ella va a estar en lo misma sintonía.) |
lunuuarguy |
319 |
19:20:55 |
eng-ukr |
כלל. |
healthy living standard |
необхідний для здоров'я життєвий рівень (maintaining healthy living standards of the population – підтримання необхідного для здоров'я життєвого рівня населення gov.ua, gov.ua) |
bojana |
320 |
19:15:06 |
rus-ger |
.מכשיר |
радиоэлектронное устройство |
funkelektronisches Gerät |
Лорина |
321 |
19:14:38 |
eng-ukr |
.בריאו |
conducting economic activities |
провадження господарської діяльності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
322 |
19:13:20 |
eng-ukr |
.בריאו |
healthcare facility of state form of ownership |
заклад охорони здоров'я державної форми власності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
323 |
19:11:58 |
eng-ukr |
.בריאו |
healthcare facility of municipal form of ownership |
заклад охорони здоров'я комунальної форми власності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
324 |
19:08:38 |
eng-ukr |
כלל. |
medical form |
лікарський формуляр (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
325 |
19:07:52 |
eng-ukr |
כלל. |
conduct economic activity |
провадити господарську діяльність (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
326 |
19:06:30 |
eng-ukr |
כלל. |
logistical support |
матеріально-технічне оснащення (list of logistical support – табель матеріально-технічного оснащення gov.ua, gov.ua) |
bojana |
327 |
19:05:17 |
eng-ukr |
כלל. |
list |
табель (list of logistical support – табель матеріально-технічного оснащення gov.ua, gov.ua) |
bojana |
328 |
19:02:39 |
eng-ukr |
כלל. |
list of logistical support |
табель матеріально-технічного оснащення (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
329 |
18:59:37 |
eng-ukr |
כלל. |
medical standard |
медичний стандарт (стандарт медичної допомоги – medical care standard gov.ua, gov.ua) |
bojana |
330 |
18:58:36 |
eng-ukr |
כלל. |
medical care standard |
стандарт медичної допомоги (медичний стандарт – medical standard gov.ua, gov.ua) |
bojana |
331 |
18:56:59 |
rus-pol |
כלל. |
обниматься |
przytulać się |
Elfer |
332 |
18:55:07 |
rus-ara |
.הבנק |
боязнь плавающего валютного курса |
خشية التعويم (ebrd.com) |
Alex_Odeychuk |
333 |
18:52:02 |
rus-pol |
כלל. |
обняться |
przytulić się |
Elfer |
334 |
18:50:11 |
rus-ara |
.הבנק |
боязнь |
خشية (خشية التعويم — боязнь плавающего валютного курса ebrd.com) |
Alex_Odeychuk |
335 |
18:48:57 |
rus-ara |
|
познание Бога Всевышнего |
المعرفة بالله تعالى |
Alex_Odeychuk |
336 |
18:35:31 |
rus-ger |
.חיל ה |
судовой механик |
Schiffsmechaniker |
dolmetscherr |
337 |
18:21:29 |
rus-spa |
כלל. |
фитнес |
acondicionamiento físico (Hago algo de acondicionamiento físico y estudio idiomas.) |
lunuuarguy |
338 |
18:18:05 |
rus-ara |
|
Бог Всевышний |
الله تعالى |
Alex_Odeychuk |
339 |
18:17:19 |
eng-rus |
כלל. |
knolling |
выкладывание (процесс раскладывания предметов параллельно и перпендикулярно друг другу, чаще всего с целью фотографирования — Knolling is simply the process of arranging objects so they are parallel or at 90-degree angles. It helps keep everything organised and when photographed creates clean, noticeable images) |
vogeler |
340 |
18:16:43 |
eng-rus |
כלל. |
knolling |
раскладывание (процесс раскладывания предметов параллельно и перпендикулярно друг другу, чаще всего с целью фотографирования — Knolling is simply the process of arranging objects so they are parallel or at 90-degree angles. It helps keep everything organised and when photographed creates clean, noticeable images) |
vogeler |
341 |
18:14:18 |
rus-ara |
|
Бог, кроме которого нет никого достопокланяемого |
الله الذي لا إله إلا هو (azbyka.ru) |
Alex_Odeychuk |
342 |
18:12:05 |
rus-ara |
|
поклоняться |
يعبد |
Alex_Odeychuk |
343 |
17:58:38 |
ukr-hun |
כלל. |
каприз |
rigolya |
interlinga |
344 |
17:56:16 |
eng-rus |
.פיזיק |
heat bath method |
метод тепловой бани |
sas_proz |
345 |
17:54:04 |
rus-ita |
.תעשיי |
смесь |
preparato (preparato zuccherato) |
livebetter.ru |
346 |
17:51:21 |
ukr-hun |
כלל. |
капризний |
rigolyás |
interlinga |
347 |
17:51:17 |
eng-rus |
.נַוָט |
meccanno deck |
сборно-разборный настил типа "Мекканно" (в виде каркаса для укладки дополнительного слоя груза в судовых помещениях) |
вк |
348 |
17:48:19 |
eng-rus |
.נַוָט |
jetty deck |
верхнее строение причала |
вк |
349 |
17:46:57 |
rus-spa |
כלל. |
некоммерческий |
sin afanes de lucro (Un albergue de animales sin afanes de lucro) |
lunuuarguy |
350 |
17:46:05 |
ukr-hun |
כלל. |
1. дріб'язковий |
kicsinyes |
interlinga |
351 |
17:44:13 |
eng |
.נוֹטָ |
LOM |
Life on Mars (песня Дэвида Боуи) |
Vadim Rouminsky |
352 |
17:43:34 |
ukr-hun |
כלל. |
бити батогом |
ostoroz |
interlinga |
353 |
17:42:53 |
ukr-hun |
כלל. |
батіг |
ostor |
interlinga |
354 |
17:41:25 |
ukr-hun |
כלל. |
цяткувати |
pettyez |
interlinga |
355 |
17:40:14 |
ukr-hun |
כלל. |
плямистий |
pettyezett |
interlinga |
356 |
17:29:31 |
ukr-hun |
כלל. |
хохуля |
pézsmacickány |
interlinga |
357 |
17:28:47 |
rus-spa |
כלל. |
объяснимо |
entendible (Di que realmente es entendible y que haces lo mismo algunas veces.) |
lunuuarguy |
358 |
17:28:00 |
eng |
.נוֹטָ .תְעוּ |
ACA |
Aircraft Certification Authority |
Розмари |
359 |
17:26:33 |
eng-rus |
.פיזיק |
neutron imaging |
нейтронная визуализация (iaea.org) |
grafleonov |
360 |
17:22:56 |
ukr-hun |
כלל. |
нав'язливий |
rögeszmés |
interlinga |
361 |
17:20:42 |
ukr-hun |
כלל. |
базікати |
hablatyol |
interlinga |
362 |
17:18:03 |
ukr-hun |
כלל. |
йти крадькома |
oson |
interlinga |
363 |
17:16:18 |
ukr-hun |
כלל. |
самовдоволений |
dagályos |
interlinga |
364 |
17:08:53 |
eng-rus |
|
take it on the chin |
потерпеть поражение |
MichaelBurov |
365 |
17:08:29 |
eng-rus |
.חיל ה |
take it on the chin |
потерпеть поражение |
MichaelBurov |
366 |
17:08:18 |
eng-ukr |
כלל. |
tertiary medical care |
третинна медична допомога (highly specialised – високоспеціалізована gov.ua, gov.ua) |
bojana |
367 |
17:07:47 |
eng-rus |
|
take it on the chin |
потерпеть неудачу |
MichaelBurov |
368 |
17:07:36 |
eng-rus |
|
take it on the chin |
терпеть неудачу |
MichaelBurov |
369 |
17:07:17 |
eng-ukr |
כלל. |
secondary medical care |
вторинна медична допомога (спеціалізована – specialised gov.ua, gov.ua) |
bojana |
370 |
17:07:12 |
eng-rus |
|
take it on the chin |
терпеть поражение |
MichaelBurov |
371 |
17:05:10 |
eng-rus |
.חיל ה |
Chief pitiful officer |
главный старшина (ирон.) |
MichaelBurov |
372 |
17:05:00 |
eng-ukr |
כלל. |
specialised medical care |
спеціалізована медична допомога (вторинна: secondary (specialised) medical care delivered on medical grounds in the manner prescribed by the central executive authority shaping state policies in the field of public healthcare gov.ua, gov.ua, gov.ua) |
bojana |
373 |
17:02:32 |
eng-rus |
.שפה צ |
Chief of Staff |
жена офицера (шутл.) |
MichaelBurov |
374 |
17:00:42 |
eng-rus |
.חיל ה |
Chiefie |
главный старшина (Chief Petty Officer) |
MichaelBurov |
375 |
17:00:25 |
eng-ukr |
כלל. |
palliative care |
паліативна допомога (медична gov.ua, gov.ua) |
bojana |
376 |
17:00:22 |
eng-rus |
.חיל ה |
Chief |
главный старшина (Chief Petty Officer) |
MichaelBurov |
377 |
16:59:20 |
ukr-hun |
כלל. |
первинна довіра |
ősbizalom |
interlinga |
378 |
16:58:10 |
eng |
.חיל ה |
Chief |
Chiefie (Chief Petty Officer) |
MichaelBurov |
379 |
16:57:59 |
eng-ukr |
כלל. |
primary medical care |
первинна медична допомога (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
380 |
16:57:57 |
rus-khm |
כלל. |
настойчивый |
ខ្ជាប់ខ្លួន |
yohan_angstrem |
381 |
16:57:38 |
rus-khm |
כלל. |
приверженец |
អ្នកណាដែលកាន់ខ្ជាប់ |
yohan_angstrem |
382 |
16:57:24 |
eng-ukr |
כלל. |
emergency medical care |
екстрена медична допомога (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
383 |
16:57:15 |
rus-khm |
כלל. |
до самого конца |
ដល់ចុងបំផុត |
yohan_angstrem |
384 |
16:56:57 |
rus-khm |
כלל. |
быть верным |
ខ្ជាប់ |
yohan_angstrem |
385 |
16:56:40 |
rus-khm |
כלל. |
адепт |
អ្នកណាដែលកាន់ខ្ជាប់ដរាបដល់ចុងបំផុត |
yohan_angstrem |
386 |
16:56:27 |
eng-rus |
.שפה צ |
chicken switch |
соблюдение субординации и церемоний (во взаимоотношениях между военнослужащими) |
MichaelBurov |
387 |
16:55:37 |
eng-ukr |
כלל. |
multifaceted |
багатоукладний (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
388 |
16:55:32 |
rus-khm |
כלל. |
верный приверженец |
អ្នកណាដែលកាន់ខ្ជាប់ដរាបដល់ចុងបំផុត |
yohan_angstrem |
389 |
16:55:06 |
ukr-hun |
כלל. |
набряк |
vizenyő |
interlinga |
390 |
16:55:03 |
eng-rus |
.שפה צ |
chicken switch |
строгое соблюдение субординации (и церемоний (во взаимоотношениях между военнослужащими)) |
MichaelBurov |
391 |
16:54:57 |
rus-khm |
כלל. |
быть верным |
កាន់ខ្ជាប់ |
yohan_angstrem |
392 |
16:54:12 |
eng-ukr |
כלל. |
telehealth |
телемедицина (комплекс дій... для надання пацієнтам медичної... допомоги ... в дистанційний спосіб – complex of actions... used in the delivery of medical care by virtue of remote communication gov.ua, gov.ua) |
bojana |
393 |
16:53:56 |
rus-khm |
כלל. |
в течение месяцев |
កាន់ខែ |
yohan_angstrem |
394 |
16:53:12 |
ukr-hun |
כלל. |
пихатий |
gőgös |
interlinga |
395 |
16:52:27 |
rus-khm |
כלל. |
месяцами |
កាន់ខែ (Каждый раз, когда он едет за границу, он остаётся (там) месяцами. គាត់ទៅស្រុកក្រៅម្ដងៗកាន់ខែ។) |
yohan_angstrem |
396 |
16:51:11 |
eng-ukr |
כלל. |
delivery of medical care |
надання медичної допомоги (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
397 |
16:48:25 |
ukr-hun |
כלל. |
зарозумілий |
pökhendi |
interlinga |
398 |
16:47:49 |
rus-khm |
כלל. |
спокойный |
ដែលមានចិត្តខន្តី |
yohan_angstrem |
399 |
16:47:17 |
rus-khm |
כלל. |
спокойствие |
ខន្តី |
yohan_angstrem |
400 |
16:46:59 |
rus-khm |
כלל. |
соблюдать спокойствие |
កាន់ខន្តី |
yohan_angstrem |
401 |
16:46:37 |
rus-khm |
כלל. |
быть ответственным за работу |
កាន់ការ |
yohan_angstrem |
402 |
16:45:45 |
eng-ukr |
כלל. |
orphan disease |
орфанне захворювання (рідкісне захворювання – rare disease gov.ua, gov.ua) |
bojana |
403 |
16:44:41 |
eng-ukr |
כלל. |
rare disease |
рідкісне захворювання (орфанне захворювання – orphan disease gov.ua, gov.ua) |
bojana |
404 |
16:43:56 |
rus-khm |
כלל. |
арендовать |
កាន់កាប់ទ្រព្យសម្បត្តិតាមកិច្ចសន្យាជួល |
yohan_angstrem |
405 |
16:43:17 |
rus-khm |
כלל. |
ручной |
កាន់នឹងដៃបាន (об инструменте и т.п.) |
yohan_angstrem |
406 |
16:42:57 |
eng-ukr |
כלל. |
pre-hospital care |
домедична допомога (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
407 |
16:42:54 |
rus-khm |
כלל. |
владеть акциями |
កាន់កាប់ហ៊ុន |
yohan_angstrem |
408 |
16:42:36 |
rus-khm |
כלל. |
продолжать владеть |
កាន់កាប់បន្ត |
yohan_angstrem |
409 |
16:42:14 |
rus-khm |
כלל. |
завладеть криминальным путём |
កាន់កាប់នាំឲ្យមានទោស |
yohan_angstrem |
410 |
16:41:56 |
rus-jpn |
כלל. |
боготворить |
憧れる (контекстуальный вариант, あこがれる) |
karulenk |
411 |
16:41:53 |
rus-khm |
כלל. |
темнеть |
កាន់តែងងឹតទៅៗ |
yohan_angstrem |
412 |
16:41:35 |
rus-khm |
כלל. |
ухудшаться |
កាន់តែអាក្រក់ |
yohan_angstrem |
413 |
16:41:27 |
eng-ukr |
כלל. |
medical emergency of a person |
невідкладний стан людини (раптове погіршення здоров'я gov.ua, gov.ua) |
bojana |
414 |
16:41:16 |
rus-khm |
כלל. |
перекрёстное владение |
ការកាន់កាប់ភាគហ៊ុនគ្នាទៅវិញទៅមក |
yohan_angstrem |
415 |
16:40:57 |
rus-khm |
כלל. |
взаимно участвовать в капиталах разных компаний |
កាន់កាប់ភាគហ៊ុនគ្នាទៅវិញទៅមក |
yohan_angstrem |
416 |
16:40:53 |
rus-jpn |
כלל. |
образ |
コーデ |
karulenk |
417 |
16:40:30 |
rus-khm |
כלל. |
слабеть |
កាន់តែខ្សោយទៅ |
yohan_angstrem |
418 |
16:39:49 |
rus-khm |
כלל. |
владеть бизнесом |
កាន់កាប់អាជីវកម្ម |
yohan_angstrem |
419 |
16:39:32 |
rus-khm |
כלל. |
ухудшать |
កាន់តែធ្ងន់ធ្ងរ |
yohan_angstrem |
420 |
16:39:12 |
rus-khm |
כלל. |
как можно быстрее |
កាន់តែឆាប់កាន់តែល្អ |
yohan_angstrem |
421 |
16:38:56 |
rus-khm |
כלל. |
владеть землёй обособленно |
កាន់កាប់ទ្រព្យដាច់តែឯត |
yohan_angstrem |
422 |
16:38:39 |
rus-khm |
כלל. |
ростовщик |
ភតិសន្យាបតីមូលធន |
yohan_angstrem |
423 |
16:38:14 |
eng-ukr |
כלל. |
healthcare facility |
заклад охорони здоров'я (загальний gov.ua, gov.ua) |
bojana |
424 |
16:38:06 |
rus-khm |
כלל. |
аренда |
ភតិសន្យាបតី |
yohan_angstrem |
425 |
16:37:50 |
rus-khm |
כלל. |
субаренда |
ភតិសន្យា |
yohan_angstrem |
426 |
16:37:49 |
rus-ger |
.רְפוּ |
физиология человека |
menschliche Physiologie |
dolmetscherr |
427 |
16:37:41 |
eng-rus |
.נַוָט |
games deck |
палуба для игр |
вк |
428 |
16:37:33 |
rus-khm |
כלל. |
окончание срока аренды |
ភតិសន្យាផុតកំណត់ |
yohan_angstrem |
429 |
16:36:52 |
rus-khm |
כלל. |
краткосрочная аренда |
ភតិសន្យារឺកិច្ចសន្យាជួលរយៈពេលខ្លី |
yohan_angstrem |
430 |
16:36:34 |
rus-khm |
כלל. |
лизинг |
ភតិសន្យាហិរញ្ញប្បទាន |
yohan_angstrem |
431 |
16:36:16 |
rus-khm |
כלל. |
чистая аренда |
ភតិសន្យាទូទាត់សុទ្ធ (соглашение об аренде, предусматривающее оплату арендатором всех текущих расходов по обслуживанию имущества) |
yohan_angstrem |
432 |
16:35:48 |
rus-khm |
כלל. |
аренда |
ភតិសន្យាជួល |
yohan_angstrem |
433 |
16:35:30 |
rus-khm |
כלל. |
долгосрочная аренда |
ភតិសន្យារឺកិច្ចសន្យាជួលរយៈពេលវែងការី |
yohan_angstrem |
434 |
16:35:12 |
rus-khm |
כלל. |
работа по найму |
ភតិការ |
yohan_angstrem |
435 |
16:34:18 |
rus-khm |
כלל. |
нанятый работник |
ភតិការី |
yohan_angstrem |
436 |
16:33:56 |
rus-khm |
כלל. |
арендовать |
កាន់កាប់តាមភតិសន្យា |
yohan_angstrem |
437 |
16:33:35 |
rus-khm |
כלל. |
победить в войне |
ប្រាបសឹក |
yohan_angstrem |
438 |
16:33:14 |
rus-khm |
כלל. |
победить врага |
ប្រាបសត្រូវ |
yohan_angstrem |
439 |
16:32:57 |
rus-khm |
כלל. |
подчинить себе |
ប្រាបប្រាម |
yohan_angstrem |
440 |
16:32:40 |
rus-khm |
כלל. |
победить |
ប្រាបប្រាម |
yohan_angstrem |
441 |
16:32:03 |
rus-khm |
כלל. |
победитель |
អរិន្ទម (преимущественно, о короле или руководителе государства) |
yohan_angstrem |
442 |
16:31:29 |
rus-khm |
כלל. |
враждебное поведение |
អរិភាព |
yohan_angstrem |
443 |
16:31:06 |
rus-khm |
כלל. |
главный враг |
អរិន្ទ |
yohan_angstrem |
444 |
16:30:50 |
rus-khm |
כלל. |
главный противник |
អរិន្ទ |
yohan_angstrem |
445 |
16:30:09 |
rus-khm |
כלל. |
враждебный свидетель |
សាក្សីអរិភូត |
yohan_angstrem |
446 |
16:29:37 |
rus-khm |
כלל. |
враждебное действие |
អំពើបង្កឡើង |
yohan_angstrem |
447 |
16:29:13 |
rus-khm |
כלל. |
враждебный |
ដែលជាសត្រូវ |
yohan_angstrem |
448 |
16:28:33 |
rus-khm |
כלל. |
враг |
អរិភូតា (женщина) |
yohan_angstrem |
449 |
16:28:11 |
rus-khm |
כלל. |
противница |
អរិភូតា |
yohan_angstrem |
450 |
16:27:55 |
rus-khm |
כלל. |
враждовать |
ជាអរិនឹងគ្នា (с кем-либо) |
yohan_angstrem |
451 |
16:27:17 |
rus-khm |
כלל. |
противник |
អរិភូត |
yohan_angstrem |
452 |
16:27:06 |
eng-rus |
|
dance an encore |
бисировать (в балете, танце: Kyle Massey and Lacey Schwimmer danced an encore of their high-energy quick step.) |
'More |
453 |
16:26:55 |
rus-khm |
כלל. |
враг |
អរិភូត |
yohan_angstrem |
454 |
16:26:21 |
rus-khm |
כלל. |
владеть участком земли вопреки притязаниям других лиц |
កាន់កាប់ដីអរិភូត |
yohan_angstrem |
455 |
16:25:58 |
rus-khm |
כלל. |
владеть участком земли |
កាន់កាប់ដីធ្លី |
yohan_angstrem |
456 |
16:25:41 |
rus-khm |
כלל. |
оператор |
អ្នកកាន់កាប់ |
yohan_angstrem |
457 |
16:25:24 |
rus-khm |
כלל. |
мажоритарный акционер |
អ្នកកាន់កាប់ភាគហ៊ុនច្រើនជាង៥០% |
yohan_angstrem |
458 |
16:24:33 |
rus-khm |
כלל. |
миноритарный акционер |
អ្នកកាន់កាប់ភាគហ៊ុនតិចជាង៥០% |
yohan_angstrem |
459 |
16:24:14 |
rus-khm |
כלל. |
быть миноритарным акционером |
កាន់កាប់ភាគហ៊ុនតិចជាង៥០% |
yohan_angstrem |
460 |
16:23:55 |
rus-khm |
כלל. |
владеть наделом земли для ведения сельского хозяйства |
កាន់កាប់ដីធ្វើកសិកម្ម |
yohan_angstrem |
461 |
16:23:34 |
rus-khm |
כלל. |
непосредственно владеть |
កាន់កាប់ជាក់ស្តែង |
yohan_angstrem |
462 |
16:23:17 |
rus-khm |
כלל. |
контролируемый |
កាន់កាប់បាន |
yohan_angstrem |
463 |
16:22:58 |
rus-khm |
כלל. |
быть ответственным за работу |
កាន់កាប់ការ |
yohan_angstrem |
464 |
16:22:38 |
rus-khm |
כלל. |
делать |
កាន់កាប់ (что-либо, работу) |
yohan_angstrem |
465 |
16:22:12 |
rus-khm |
כלל. |
команда слону |
កាន់ ! (чтобы он взял что-либо хоботом កាន់កន្សៃ) |
yohan_angstrem |
466 |
16:21:35 |
rus-khm |
כלל. |
по направлению к |
កាន់ |
yohan_angstrem |
467 |
16:20:02 |
rus-khm |
כלל. |
контролировать |
កាន់ |
yohan_angstrem |
468 |
16:19:44 |
rus-khm |
כלל. |
быть приверженным |
កាន់ (религии, философии) |
yohan_angstrem |
469 |
16:19:15 |
rus-khm |
כלל. |
ухватить |
ចាប់ខ្ជាប់ (рукой) |
yohan_angstrem |
470 |
16:18:44 |
rus-khm |
כלל. |
ухватить |
កាន់ (рукой) |
yohan_angstrem |
471 |
16:18:13 |
rus-khm |
כלל. |
нести |
កាន់ (в руке) |
yohan_angstrem |
472 |
16:17:29 |
rus-khm |
כלל. |
держать |
ចាប់ខ្ជាប់ (в руке) |
yohan_angstrem |
473 |
16:17:09 |
eng |
.נַוָט |
focsle deck |
forecastle deck |
вк |
474 |
16:07:18 |
eng-ukr |
כלל. |
environmental culture |
екологічна культура (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
475 |
16:06:46 |
eng-rus |
.תעופה |
chicken switch |
рукоятка катапультирования |
MichaelBurov |
476 |
16:05:40 |
eng-rus |
|
chicken switch |
рукоятка отделения космического корабля (... от ракеты-носителя) |
MichaelBurov |
477 |
16:05:22 |
eng-ukr |
כלל. |
imposition of charges |
платність (платність використання природних ресурсів – imposition of charges for natural resources use gov.ua, gov.ua) |
bojana |
478 |
16:04:49 |
eng-rus |
|
chicken switch |
кнопка отделения космического корабля (... от ракеты-носителя) |
MichaelBurov |
479 |
16:02:06 |
eng-rus |
.שפה צ |
chicken regs |
мелочные уставные ограничения |
MichaelBurov |
480 |
16:01:44 |
eng-ukr |
כלל. |
greening |
екологізація (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
481 |
16:00:43 |
eng-rus |
.טֶכנו |
refrigerated tank |
охлаждаемый резервуар |
maystay |
482 |
16:00:29 |
eng-rus |
.לא רש |
chicken out |
оставлять |
MichaelBurov |
483 |
16:00:01 |
eng-rus |
.לא רש |
chicken out |
покидать |
MichaelBurov |
484 |
15:59:49 |
eng-ukr |
כלל. |
gene pool |
генетичний фонд (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
485 |
15:59:22 |
eng-rus |
.שפה צ |
chicken money |
денежное пособие при увольнении (...со службы) |
MichaelBurov |
486 |
15:57:58 |
rus-spa |
כלל. |
соизмерять |
conmesurar (La protección requerida se debiera conmensurar con los riesgos que causan estas maneras de trabajo específicas.) |
lunuuarguy |
487 |
15:54:28 |
rus-heb |
כלל. |
незаменимый |
שאין לו תחליף |
Баян |
488 |
15:53:44 |
eng-rus |
כלל. |
stop keeping track |
сбиваться со счёта (I counted... before I stopped keeping track) |
Olya34 |
489 |
15:27:29 |
eng-rus |
.מכניק |
polariton condensate |
поляритонный конденсат |
MichaelBurov |
490 |
15:15:23 |
rus-ger |
|
исполнять |
ausüben (напр., опцион) |
Ремедиос_П |
491 |
15:13:47 |
rus-ger |
|
пут-опцион |
Verkaufsoption |
Ремедиос_П |
492 |
15:07:20 |
rus-ger |
|
исследователь спорта |
Sportwissenschaftler |
dolmetscherr |
493 |
14:55:40 |
ger |
.נוֹטָ .טֶכנו |
ISR |
Innensechsrund |
Den Leon |
494 |
14:52:36 |
rus-ger |
.צִיוּ |
проанализировать |
durchleuchten |
Ремедиос_П |
495 |
14:47:51 |
rus-ger |
|
антикризисный менеджер |
Sanierungsexperte |
Ремедиос_П |
496 |
14:47:40 |
rus-ger |
|
специалист по финансовому оздоровлению |
Sanierungsexperte |
Ремедиос_П |
497 |
14:47:08 |
rus-ger |
|
антикризисный управляющий |
Sanierungsexperte |
Ремедиос_П |
498 |
14:45:37 |
eng-rus |
.מתמטי |
seed-based correlation analysis |
анализ корреляций на основе начальных значений |
AllSol |
499 |
14:45:19 |
rus-ger |
.צִיוּ |
нанять |
an Bord holen |
Ремедиос_П |
500 |
14:45:15 |
eng-rus |
.מתמטי |
seed-based |
на основе начальных значений (seed-based correlation analysis: анализ корреляций на основе начальных значений) |
AllSol |
501 |
14:44:34 |
rus-ger |
.צִיוּ |
принять в команду |
an Bord holen |
Ремедиос_П |
502 |
14:44:18 |
rus-ger |
כלל. |
принять на борт |
an Bord holen |
Ремедиос_П |
503 |
14:36:56 |
eng-rus |
.גנטיק |
macromolecular crowding |
макромолекулярный краудинг |
aguane |
504 |
14:15:07 |
eng-rus |
.ביוטכ |
LFP |
потенциал локального поля (wikipedia.org) |
AllSol |
505 |
14:14:18 |
eng-rus |
.ביוטכ |
local field potential |
потенциал локального поля |
AllSol |
506 |
14:12:52 |
rus-ger |
כלל. |
антисемитизм |
Judenhass |
Ремедиос_П |
507 |
14:07:58 |
rus-ger |
.אידיו |
Если б молодость знала, если б старость могла |
Wenn die Jugend nur wüsste, Alter nur könnte! |
Ремедиос_П |
508 |
13:52:10 |
rus-ger |
|
разделение |
Abspaltung |
Лорина |
509 |
13:51:57 |
rus-ger |
|
обособление |
Abspaltung |
Лорина |
510 |
13:46:42 |
rus-ger |
.רשמיי |
номер |
Ref. |
Лорина |
511 |
13:42:57 |
rus-heb |
כלל. |
незаменимый |
חסר תחליף |
Баян |
512 |
13:41:18 |
rus-heb |
כלל. |
призвание |
שליחות |
Баян |
513 |
13:38:22 |
rus-heb |
כלל. |
самопожертвование |
הקרבה עצמית |
Баян |
514 |
13:28:49 |
eng-rus |
.תעשיי |
flue gas removal |
УДГ удаление дымовых газов |
beepbeep |
515 |
13:17:36 |
eng-rus |
כלל. |
de-influencing |
уменьшение влияния лидеров мнений |
Andy |
516 |
13:15:57 |
rus-heb |
כלל. |
решающее значение |
תפקיד מכריע |
Баян |
517 |
13:15:14 |
eng-rus |
כלל. |
greedflation |
использование инфляции в качестве предлога для повышения цен ради увеличения прибыли |
Andy |
518 |
13:14:49 |
eng-rus |
כלל. |
debanking |
отказ в предоставлении банковских услуг |
Andy |
519 |
13:05:09 |
eng-rus |
.נַוָט |
deck |
обшивка металлического затвора |
вк |
520 |
13:04:35 |
eng-rus |
.נַוָט |
deck |
напорный откос (плотины) |
вк |
521 |
12:57:52 |
eng-rus |
.נַוָט |
decasualization |
отмена непостоянной работы |
вк |
522 |
12:56:39 |
eng-rus |
.נַוָט |
debug |
выявлять и устранять неполадки |
вк |
523 |
12:54:51 |
eng-rus |
.נפט ו |
petether |
петролейный эфир |
peuplier_8 |
524 |
12:42:20 |
eng-rus |
.נַוָט |
mortgage debenture |
долговое обязательство, обеспеченное закладной |
вк |
525 |
12:41:35 |
eng-rus |
.נַוָט |
debenture |
удостоверение таможни на право обратного получения импортной пошлины |
вк |
526 |
12:21:45 |
eng-rus |
.מֶרחָ |
LLVP |
большие области низких скоростей |
Karabas |
527 |
12:19:00 |
eng-rus |
.נַוָט |
deactivation |
постановка на консервацию (судна) |
вк |
528 |
12:12:49 |
rus-fre |
.טֶכנו |
пакетник |
le bloc différentiel (?) |
z484z |
529 |
12:08:03 |
rus-fre |
.טֶכנו |
подрозетник |
une boîte d'encastrement |
z484z |
530 |
12:03:12 |
rus-heb |
כלל. |
кинолог |
כלבן |
Баян |
531 |
12:00:35 |
rus-fre |
.בְּנִ |
отбойный молоток |
marteau-piqueur |
z484z |
532 |
11:57:33 |
rus-fre |
.בְּנִ |
протянуть провод |
faire passer des câbles électriques (wiktionary.org) |
z484z |
533 |
11:55:09 |
rus-fre |
.בְּנִ |
пробник |
tournevis testeur (отвёртка) |
z484z |
534 |
11:52:25 |
rus-fre |
כלל. |
затирка |
enduit (mélange de ciment, de sable et d'eau utilisé pour jointoyer ou lisser une surface. (Bing): L’enduit doit être appliqué avec une spatule ou une truelle. (Bing)) |
z484z |
535 |
11:50:47 |
rus-fre |
כלל. |
раствор |
mortier |
z484z |
536 |
11:50:46 |
rus-ger |
.רְפוּ |
антенатальная охрана плода |
vorgeburtlicher Schutz des Nasciturus |
lora_p_b |
537 |
11:47:55 |
rus-fre |
כלל. |
затирать швы |
jointoyer (Il faut jointoyer les carreaux après les avoir posés. (Bing)) |
z484z |
538 |
11:45:38 |
rus-fre |
כלל. |
расхламление |
désencombrement |
z484z |
539 |
11:12:16 |
eng-rus |
.רוקחו |
phytopharmaceutical drug |
фитопрепарат (Новый класс препаратов в Индийской фармакопее. Фитопрепарат представляет собой очищенную стандартную фракцию с не менее четырьмя определенными биоактивными или фито-химическими соединениями экстракта лекарственного растения или его части.) |
rebecapologini |
540 |
11:11:47 |
eng-rus |
.רְפוּ |
delayed cord clamping |
отсроченное пересечение пуповины (процесс пережатия или перерезания пуповины после прекращения пульсации крови или после доставки плаценты.) |
bigmaxus |
541 |
11:10:30 |
eng |
.נוֹטָ .רְפוּ |
DCC |
delayed cord clamping |
bigmaxus |
542 |
11:08:29 |
eng-rus |
.רְפוּ |
golden hour protocol |
протокол "Золотого часа" (для недоношенных детей) |
bigmaxus |
543 |
11:07:01 |
eng-rus |
.לא מא |
take one's sweet time |
и в ус не дуть (Meanwhile my kids are crammed like sardines in an overcrowded elementary school while government officials take their sweet time. -- и в ус не дуют (Letter to Burnaby Now)) |
ART Vancouver |
544 |
10:47:05 |
rus-fre |
כלל. |
погибнуть |
tomber (в бою, на поле боя – Son fils est tombé à Stalingrad. – Её сын погиб в Сталинградской битве.) |
Iricha |
545 |
10:41:33 |
rus-fre |
כלל. |
Её сын погиб в Сталинградской битве. |
Son fils est tombé à Stalingrad. |
Iricha |
546 |
10:40:46 |
rus-heb |
.תַקִי |
упаси бог |
חלילה |
Баян |
547 |
10:38:50 |
eng |
.נוֹטָ |
B2G |
business-to-government |
vishark |
548 |
10:38:19 |
rus-heb |
.מנופח |
павший воин |
חלל |
Баян |
549 |
10:36:59 |
rus-heb |
.מיושן |
всё сызнова |
חוזר חלילה (устар. рус.) |
Баян |
550 |
10:36:45 |
rus-heb |
כלל. |
всё заново |
חוזר חלילה |
Баян |
551 |
10:36:01 |
rus-heb |
כלל. |
стрелять из |
לירות ב (стрелять в тоже לירות ב поэтому возможны недоразумения) |
Баян |
552 |
10:35:59 |
rus-ger |
.רְפוּ |
курс лечения |
Behandlungszyklus |
paseal |
553 |
10:35:44 |
rus-heb |
כלל. |
стрелять по |
לירות על |
Баян |
554 |
10:31:44 |
eng |
|
Buying Decision Factors |
Факторы, влияющие на принятие решения (о покупке) |
vishark |
555 |
10:27:32 |
eng |
.נוֹטָ |
BDF |
Buying Decision Factors |
vishark |
556 |
10:26:35 |
rus-pol |
כלל. |
супружеская пара |
małżeństwo |
Domitori |
557 |
10:11:10 |
eng-rus |
|
channel to attract |
канал привлечения клиентов (Online retailers reveal secrets: which channel to attract customers is the most effective?) |
vishark |
558 |
10:09:51 |
eng-rus |
|
channel for attracting |
канал привлечения клиентов (You get an additional channel for attracting subscribers, and therefore customers and profits.) |
vishark |
559 |
10:06:02 |
eng-rus |
.קלישא |
I could be wrong |
я могу ошибаться ("What is the difference between an alligator and a crocodile?" "I believe the main difference is that one will see you later and the other will see you in awhile. I could be wrong, I'm not a zoologist." (Twitter)) |
ART Vancouver |
560 |
9:57:55 |
eng |
.נוֹטָ .רְפוּ |
PASC |
post-acute sequelae condition (постковидный синдром) |
CRINKUM-CRANKUM |
561 |
9:57:45 |
rus-khm |
כלל. |
информационное агентство |
ទីភ្នាក់ងារសារព័ត៌មាន |
yohan_angstrem |
562 |
9:53:36 |
eng-rus |
.לא רש |
pin a rose on your nose |
молодец, возьми с полки пирожок (wiktionary.org) |
e_mizinov |
563 |
9:50:05 |
eng |
.נוֹטָ .משפט |
ICTM |
International Convention on Tonnage Measurement of Ships |
Ying |
564 |
9:34:12 |
eng-rus |
.רְפוּ |
lead income |
поступление в организм свинца (proz.com) |
CRINKUM-CRANKUM |
565 |
9:31:20 |
eng-rus |
.ביוטכ |
high-terminal mannose/low-terminal high-mannose glycan content |
относительно высокое/низкое концевое содержание высокоманнозных гликанов (разделите, пожалуйста, словарную статью на две Alex_Odeychuk) |
CRINKUM-CRANKUM |
566 |
9:30:02 |
rus-ita |
כלל. |
пранкер |
impostore (La registrazione della conversazione è stata postata sulla piattaforma online canadese Rumble e ripresa dall’agenzia russa Ria Novosti. A confermare che quella trasmessa era proprio la voce di Meloni è stato Palazzo Chigi con una nota in cui definisce “impostori” gli autori dello scherzo.) |
shamild7 |
567 |
9:17:25 |
eng-rus |
.תחנות |
open-air |
без крыши цех |
Lialia03 |
568 |
9:13:00 |
rus-ita |
כלל. |
пранк |
scherzo |
shamild7 |
569 |
8:55:05 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Traumatologist's Practice Management |
тактика врача-травматолога |
bigmaxus |
570 |
8:19:43 |
eng-rus |
|
prior termination |
досрочное расторжение |
Bauirjan |
571 |
8:04:54 |
eng-rus |
.קרן ה |
CPAT Climate Policy Assessment Tool |
Инструмент оценки климатической политики (imf.org) |
Hot-Ice |
572 |
7:51:15 |
eng-rus |
כלל. |
I'll keep that in mind |
буду иметь в виду |
TranslationHelp |
573 |
7:32:44 |
rus-ita |
כלל. |
Наставница монастыря |
1. abadessa badessa 2. Priora (Il termine badessa, forma aferetica di abadessa, entrambi derivati da abatessa, quale femminile di abate, indica la superiora di un monastero di alcuni ordini religiosi cristiani.) |
ElenaFedo |
574 |
7:32:14 |
eng |
.נוֹטָ .דֶרמָ |
ORS |
outer root sheath |
MichaelBurov |
575 |
7:30:35 |
eng-rus |
.דֶרמָ |
outer root sheath |
внешняя корневая оболочка (ORS) |
MichaelBurov |
576 |
7:07:27 |
rus |
כלל. |
шмот |
шмотки |
'More |
577 |
7:02:42 |
eng-rus |
.בריאו |
test positive for Covid |
анализ на ковид положительный (Still testing positive for Covid but feel so much better. (Twitter)) |
ART Vancouver |
578 |
6:51:09 |
eng-rus |
.לא רש |
nobody likes a snitch |
стукачей не любят ("Illegally parked car. East Hastings EB past Victoria. Someone tow this dingus please." "Nobody likes a snitch, Brad. Relax." (Twitter)) |
ART Vancouver |
579 |
6:50:43 |
eng-rus |
.קַרטו |
survey map |
план съемки (как вариант) |
Bauirjan |
580 |
6:36:43 |
rus-spa |
.מֶקסִ |
беззубый |
chimuelo |
YuriTranslator |
581 |
6:31:22 |
rus-spa |
.מֶקסִ |
влагалище |
chimuelo |
YuriTranslator |
582 |
6:28:02 |
rus |
.נוֹטָ .כוח ג |
ГЗ |
герметичная зона |
Boris54 |
583 |
6:27:47 |
rus |
.נוֹטָ .כוח ג |
НГЗ |
негерметичная зона |
Boris54 |
584 |
6:24:32 |
eng-rus |
.צִיוּ |
shy away from |
отпугивать (The Snallygaster—ambiguously described, operating at night, preying on Black people who stay out too late—belongs to this violent, racist tradition. (..,) Sarah Cooper doesn’t shy away from this, and wants this part of the Snallygaster story told as well. -- Это не отпугивает Сару atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
585 |
6:24:13 |
eng-rus |
.צִיוּ |
shy away from |
смущать (The Snallygaster—ambiguously described, operating at night, preying on Black people who stay out too late—belongs to this violent, racist tradition. (..,) Sarah Cooper doesn’t shy away from this, and wants this part of the Snallygaster story told as well. -- Это не смущает Сару atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
586 |
6:20:43 |
eng-rus |
.פוּלק |
as the legend goes |
как гласит легенда (According to a story well known among older locals, a janitor at the University of Maryland’s medical department was told that he would be paid $15 for bodies that could be used in the anatomy lab. As the legend went, the greedy Uncle Perry began a career of murder and body-snatching. “While the story persisted,” Frederick’s paper The News continued, “none but a boldly venturesome person dared to risk his body out of the house after sundown…” atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
587 |
6:15:38 |
eng-rus |
.צִיוּ |
haunt the forest |
обитать в лесу (There were ghosts that haunted crossroads, forests, and cemeteries (all of which, particularly before Emancipation, would have been vital thoroughfares for those escaping slavery). atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
588 |
6:10:39 |
eng-rus |
.קלישא |
keep from |
не давать (keep sb. from + gerund = не давать кому-л. делать что-л: As one of her sources, Evelyn McKinney, explained in 1964, “These stories were about things that happened at night. And these were the things that kept you from going out.… I mean these things that kept you in fear not of the master himself, but of the supernatural. You knew that you may be able to avoid the master because perhaps he was sleeping. But you couldn’t avoid the supernatural.” atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
589 |
6:00:53 |
eng-rus |
כלל. |
unseeable |
недоступный зрению (And what emerges in all these old reports is that the Snallygaster—an invisible thing, perpetually hidden—was most often invoked in connection to other invisible, unseeable things. Bootleggers, flying saucers, communists—anything out of the public eye (intentionally or due to nonexistence), anything feared or wondered about—Marylanders connected these things in particular to the Snallygaster. atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
590 |
5:54:57 |
eng-rus |
.לא רש |
bite on the butt |
укусить за одно место (For now, it’s become a particularly malleable bit of local folklore, a name for anything weird that goes bump in the night. Cooper says that people from the region have told her about growing up with its presence. One told her, “My grandpa would tell me how it would hide in the port-a-potties and bite you on the butt.” atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
591 |
5:49:31 |
eng-rus |
כלל. |
obvious forgery |
явная подделка (Barnum’s success was in his boasting about obvious forgeries. atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
592 |
5:44:47 |
eng-rus |
.צִיוּ |
flurry |
вспышка (случаев, происшествий, неожиданных действий и т.п.: a sudden occurrence of many things at once: a flurry of insults (Merriam-Webster): A flurry of other stories and sightings followed, including one report of a man who happened upon the Snallygaster as it was draining a hundred-gallon tub of water... • During the initial flurry of reports, the Hagerstown Mail ran a report that the Smithsonian had attempted to classify the creature... atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
593 |
5:19:55 |
eng-rus |
כלל. |
suggests |
согласно (A new study published in the journal Science suggests ... – Согласно результатам исследования ...) |
ART Vancouver |
594 |
5:13:01 |
eng-rus |
.בַּלש |
the word appears to have derived from |
слово, по-видимому, происходит от (The name appears to have derived from the German "schnelle Geist", or “quick ghost,” a term that usually denotes some kind of poltergeist. atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
595 |
4:26:33 |
eng-rus |
.קלישא |
based on who, what, where |
в зависимости от того , кто, что, где (The Snallygaster is difficult to define—a baffling mixture of body parts and features that seems to change based on who’s telling the story. When its existence was first reported in 1909, in the Valley Register, a newspaper published out of Maryland’s Frederick County, it was described as having “enormous wings, a long pointed bill, claws like steel hooks, and an eye in the center of its forehead.” atlasobscura.com) |
ART Vancouver |
596 |
4:10:13 |
eng-rus |
|
zest |
острота́ (add zest – прибавлять остроты: Our creamed horseradish adds zest to meats and dips.) |
ART Vancouver |
597 |
3:08:31 |
eng-rus |
כלל. |
be headed |
ехать в сторону (Next time I'm headed that way I'll let you know. -- Я тебе сообщу, когда буду ехать в ту сторону.) |
ART Vancouver |
598 |
2:59:45 |
eng-rus |
כלל. |
sneak out |
незаметно уйти (часто используется когда речь идёт о подростке, если он ушёл гулять не отпросившись у родителей) |
TranslationHelp |
599 |
1:38:32 |
eng-rus |
.לְהַת |
business process redesign |
реорганизация технологических процессов |
Alex_Odeychuk |
600 |
1:37:49 |
eng-rus |
.לְהַת |
business process redesign |
перепроектирование технологических процессов |
Alex_Odeychuk |
601 |
1:23:38 |
eng-rus |
|
founder of faith |
вероустановитель (azbyka.ru) |
Alex_Odeychuk |
602 |
1:08:22 |
rus-swe |
.פטנטי |
порядковое слово описания |
uppslagsord |
Alex_Odeychuk |
603 |
1:07:36 |
rus-swe |
.סַפרָ |
порядковое слово |
uppslagsord (в библиографическом описании) |
Alex_Odeychuk |
604 |
1:07:12 |
rus-swe |
כלל. |
заглавное слово |
uppslagsord (в словарной статье) |
Alex_Odeychuk |
605 |
1:06:44 |
rus-swe |
כלל. |
шведский |
svenskt |
Alex_Odeychuk |
606 |
1:03:14 |
rus-swe |
|
lägga |
lagt (lagt – супин от lägga) |
Alex_Odeychuk |
607 |
1:02:32 |
rus-swe |
|
lägga |
lägg (lägg – императив от lägga) |
Alex_Odeychuk |
608 |
1:01:56 |
rus-swe |
|
lägga |
la (la – пр.вр. от lägga) |
Alex_Odeychuk |
609 |
1:01:15 |
rus-swe |
|
lägga |
lägger (lägger – наст.вр. от lägga) |
Alex_Odeychuk |
610 |
0:59:33 |
rus-swe |
כלל. |
усилия |
kraft |
Alex_Odeychuk |
611 |
0:59:00 |
rus-swe |
כלל. |
спасательная операция |
räddningsaktion (räddning + s + aktion – спасение + род.п. + операция) |
Alex_Odeychuk |
612 |
0:58:07 |
rus-swe |
כלל. |
спасательный |
räddnings- |
Alex_Odeychuk |
613 |
0:57:14 |
rus-swe |
כלל. |
прикладывать |
lägga (напр., говоря о приложении усилий) |
Alex_Odeychuk |
614 |
0:56:06 |
rus-swe |
.תעשיי |
безалкогольный |
alkoholfri |
Alex_Odeychuk |
615 |
0:54:51 |
rus |
.נוֹטָ .בַּנק |
ПРРО |
программный регистратор расчетных операций |
Лорина |
616 |
0:53:56 |
ukr |
.נוֹטָ .בַּנק |
ПРРО |
програмний реєстратор розрахункових операцій |
Лорина |
617 |
0:50:10 |
rus |
.נוֹטָ .בַּנק |
РРО |
регистратор расчетных операций |
Лорина |
618 |
0:49:27 |
rus-ger |
.בַּנק |
фискальный номер |
fiskalische Nummer |
Лорина |
619 |
0:49:10 |
rus |
.נוֹטָ .בַּנק |
ФН |
фискальный номер |
Лорина |
620 |
0:47:53 |
eng-rus |
.עיבוד |
data-driven |
ориентированный на данные |
Alex_Odeychuk |
621 |
0:46:16 |
rus-ara |
.סִימָ |
NVIDIA |
إنفيديا (aitnews.com) |
Alex_Odeychuk |
622 |
0:36:12 |
eng-rus |
.טכנול |
scale out cloud-native instance |
облачно-ориентированный экземпляр с горизонтальным масштабированием (e.g., 48TB S/4HANA, 100 TB BW/4 HANA SAP) |
Alex_Odeychuk |
623 |
0:32:20 |
eng-rus |
.טכנול |
high memory cloud-native instance |
облачно-ориентированный экземпляр с большим объёмом памяти (e.g., 18 — 24 TB in 2023) |
Alex_Odeychuk |
624 |
0:28:33 |
rus-swe |
|
bjuda |
bjudit (bjudit – супин от bjuda) |
Alex_Odeychuk |
625 |
0:28:04 |
rus-swe |
|
bjuda |
bjud (bjud – императив от bjuda) |
Alex_Odeychuk |
626 |
0:23:23 |
rus-pol |
.מין ו .לא מא |
куколд |
kukold (фетишист; слабохарактерный каблук miejski.pl) |
Shabe |
627 |
0:18:41 |
eng |
|
propellent |
propellant (collinsdictionary.com) |
'More |
628 |
0:10:32 |
rus-ger |
.מאגרי |
включение персональных данных в базу данных |
Aufnahme der personenbezogenen Daten in die Datenbank |
Лорина |