1 |
23:58:57 |
rus-ita |
.דיאלק |
мелкие рыбешки |
fragaglia |
Avenarius |
2 |
23:51:06 |
rus-ita |
.מיושן |
канатоходец |
scenobate |
Avenarius |
3 |
23:43:13 |
rus-ita |
.רְפוּ |
вызывающий флатуленцию |
flatogeno (способствующий повышенному газообразованию в кишечнике) |
Olguccia |
4 |
23:38:19 |
rus-tur |
.עיסוק |
соответствует подлиннику |
aslına uygundur (печать заверения нотариуса, например, на выписках, переводах документов) |
Natalya Rovina |
5 |
23:36:18 |
rus-tur |
.עיסוק |
стоимость выдачи нотариально заверенных дубликатов |
aslı gibidir noter ücreti |
Natalya Rovina |
6 |
23:35:24 |
rus-tur |
.עיסוק |
дубликат подлинника |
aslı gibidir (печать заверения нотариуса - проставляется на фотокопиях документов, подтверждая их интентичность подлиннику - дубликат имеет равную юридическую силу, как и подлинник) |
Natalya Rovina |
7 |
23:33:15 |
rus-tur |
.עיסוק |
подлинный экземпляр документа |
asıl |
Natalya Rovina |
8 |
23:27:03 |
eng-rus |
.בְּדִ |
hazardous energy |
опасные виды энергии или источники энергии (Hazardous energy is defined: "any electrical, mechanical, hydraulic, pneumatic, chemical, nuclear, thermal, gravitational, or other energy that can harm personnel" (CSA Z460-13 "Control of Hazardous Energy – Lockout and Other Methods"). Some energy sources are obvious, such as electricity, heat in a furnace, or something that might fall. Others may be hidden hazards such as air pressure in a system or a tightly wound sprin) |
Moonranger |
9 |
23:22:33 |
eng-rus |
כלל. |
disturb |
лишать покоя |
Баян |
10 |
23:21:14 |
rus-ger |
מחש. |
компьютерная мышь |
Computermaus |
Лорина |
11 |
22:52:55 |
rus-ger |
כלל. |
рана |
Schürfung |
GrishaNechaev |
12 |
22:52:45 |
rus-ger |
כלל. |
ссадина |
Schürfung |
GrishaNechaev |
13 |
22:52:21 |
rus-ger |
כלל. |
травма |
Schürfung (durch schürfen entstandene Verletzung) |
GrishaNechaev |
14 |
22:49:22 |
eng-rus |
.בַּנק |
inoperative Letter of Credit |
недействующий аккредитив |
smovas |
15 |
22:46:09 |
rus-ita |
.פוֹנֵ |
диереза |
dieresi |
Avenarius |
16 |
22:45:46 |
rus-ger |
כלל. |
тиран |
Machtinhaber |
GrishaNechaev |
17 |
22:44:32 |
rus-tur |
.טֶכנו |
виброамортизатор |
titreşim amortisörü |
Natalya Rovina |
18 |
22:44:23 |
rus-ita |
.פַרמָ |
хитозан |
chitosano |
Olguccia |
19 |
22:41:43 |
rus-ita |
.רוקחו |
элеутерококк |
ginseng siberiano (народное название) |
Olguccia |
20 |
22:39:25 |
rus-ita |
.רְפוּ |
урикозурический |
uricosurico (способствующий выведению мочевой кислоты) |
Olguccia |
21 |
22:35:46 |
rus-ita |
.רְפוּ |
гемохроматоз |
emocromatosi |
Olguccia |
22 |
22:31:08 |
rus-ita |
.רְפוּ |
гипергидроз |
iperidrosi |
Avenarius |
23 |
22:29:27 |
eng-rus |
כלל. |
sense of danger |
предчувствие опасности (we.g., "animals have an inbred sense of danger") |
Рина Грант |
24 |
22:26:45 |
rus-ita |
.רְפוּ |
маразм |
marasmo |
Avenarius |
25 |
22:26:16 |
eng-rus |
|
include a focus on |
уделять особое внимание |
fluggegecheimen |
26 |
22:20:58 |
rus-ger |
כלל. |
справка об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состояния |
Ehefähigkeitsbescheinigung (Справка об отсутствии предыдущих браков) |
aminova05 |
27 |
22:15:53 |
rus-tur |
.טֶכנו |
насос предварительного впрыска топлива |
yakıt ön pompası |
Natalya Rovina |
28 |
22:12:26 |
rus-ita |
|
монолыжа |
monosci |
Avenarius |
29 |
22:10:17 |
rus-ita |
|
перетренированность |
sovrallenamento |
Olguccia |
30 |
22:06:44 |
rus-tur |
.טֶכנו |
масляный фильтр |
yağ filtresi |
Natalya Rovina |
31 |
21:38:22 |
rus-tur |
.טֶכנו |
мнемоническая схема |
mimik diyagram (условное схематическое изображение управляемого объекта) |
Natalya Rovina |
32 |
21:24:52 |
eng-rus |
.הִיסט |
school unit |
школьный комплект (Существовало такое понятие, как комплект – это примерно 50 учеников на одного учителя. Если в данной школе обучающихся было больше, то вводился второй комплект, т. е. добавлялся второй учитель и вторая классная комната – О.А. Дроздик) |
Tamerlane |
33 |
21:23:30 |
rus-ger |
.צִיוּ |
осторожно зондировать |
sich vortasten (напр., ситуацию) |
HolSwd |
34 |
21:22:01 |
rus-ger |
כלל. |
отодвигаться |
aufgeschoben werden (в смысле переноса по времени) |
HolSwd |
35 |
21:06:40 |
eng-rus |
כלל. |
'Ndrangheta |
Ндрангета ( wikipedia.org) |
xakepxakep |
36 |
20:53:33 |
eng-rus |
.מַדָע |
Pasteur's quadrant |
квадрант Пастера (метод классификации научных исследований) |
Traducierto.com |
37 |
20:20:41 |
eng-rus |
כלל. |
Hague Convention on the Law Applicable to Trusts and on their Recognition |
Гаагская конвенция о праве, применимом к трастам, и об их признании (The Hague Convention on the Law Applicable to Trusts and on their Recognition, or Hague Trust Convention is a multilateral treaty developed by the Hague Conference on Private International Law on the Law Applicable to Trusts. Wikipedia wikipedia.org, wikipedia.org) |
Alexander Demidov |
38 |
20:12:25 |
rus-fre |
כלל. |
справка о несудимости |
attestation de non-condamnation |
ROGER YOUNG |
39 |
20:09:34 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Nursing School |
медицинское училище (A number of other post-secondary institutions are available on Rarotonga including the Hospitality and Tourism Training Centre, University of the South Pacific, and a Nursing School.) |
MAJ |
40 |
20:08:26 |
eng-rus |
.רְפוּ |
medical school |
медицинское училище (The property was originally Victorian medical school built in 1879 and is a listed building.) |
MAJ |
41 |
20:05:33 |
rus-ger |
.לא רש |
папка на подпись |
Unterschriftenmappe |
marinik |
42 |
20:05:09 |
rus-ger |
.מַכשׁ |
папка для документов на подпись |
Unterschriftenmappe |
marinik |
43 |
20:02:37 |
eng-rus |
.מכשיר |
midwife centre |
фельдшерско-акушерский пункт (In rural localities pregnant women are served by rural out-patient medical facilities and midwife centres.) |
MAJ |
44 |
20:02:24 |
eng-rus |
.רְפוּ |
paramedical and midwifery station |
фельдшерско-акушерский пункт (Medical care for the rural population is provided through 603 paramedical and midwifery stations, 37 regional hospitals, 44 village hospitals and 218 village out-patient clinics.) |
MAJ |
45 |
20:01:53 |
eng-rus |
.מדעי |
medical assistant and obstetric clinic |
фельдшерско-акушерский пункт (Therapeutic and preventative assistance is provided by family planning centres, gynaecological clinics, and medical assistant and obstetric clinics.) |
MAJ |
46 |
19:59:42 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Rural Medical Post |
фельдшерско-акушерский пункт (To promote access to ICT services of Rural Medical Posts (RMPs) and schools in rural areas, as well as to support the development of community access points to ICT) |
MAJ |
47 |
19:50:06 |
rus-ger |
כלל. |
сборная по современному пятиборью |
Nationalmannschaft der modernen Fünfkämpfer |
ichplatzgleich |
48 |
19:49:52 |
rus-fre |
כלל. |
приглашение для визы |
аttestation d'accueil |
ROGER YOUNG |
49 |
19:35:31 |
eng-ukr |
.רְפוּ |
vertigo |
запаморочення |
Andy |
50 |
19:31:09 |
eng-rus |
.אִירו |
government official |
государственный муж |
Abysslooker |
51 |
19:31:08 |
rus-ita |
.תעשיי |
мукомольный завод |
impianto molitore |
spanishru |
52 |
19:27:24 |
eng-rus |
.גידול |
Poitevin hound |
пуатвен (чаще Poitevin) |
'More |
53 |
19:26:07 |
rus-ita |
כלל. |
угощать |
offrire |
gorbulenko |
54 |
19:26:00 |
rus-ita |
.יַעֲר |
лесозаготовка |
raccolta di legname |
spanishru |
55 |
19:25:34 |
rus-ita |
.יַעֲר |
заготовка древесины |
raccolta di legname |
spanishru |
56 |
19:23:54 |
rus-ger |
.רְפוּ |
парез кишечника |
Darmparese |
folkman85 |
57 |
19:15:18 |
eng-rus |
כלל. |
Japan Commercial Arbitration Association |
Японская коммерческая арбитражная ассоциация ( gaslimited.ru) |
elena.sklyarova1985 |
58 |
19:13:15 |
rus-ger |
|
общий запрет |
generelles Verbot |
dolmetscherr |
59 |
19:02:39 |
rus-ita |
.כַּלְ |
нерентабельность |
improduttività |
spanishru |
60 |
19:00:28 |
eng-rus |
.ציוד |
ground side |
опорная сторона (детали) |
translator911 |
61 |
18:57:49 |
rus-ita |
.נפט ו |
разрабатывать месторождение |
sviluppare un giacimento |
spanishru |
62 |
18:50:41 |
rus-ita |
כלל. |
пройти сертификацию |
ottenere la certificazione |
spanishru |
63 |
18:46:15 |
rus-ger |
כלל. |
заинтересовывать |
neugierig machen |
GrishaNechaev |
64 |
18:43:26 |
rus-tur |
כלל. |
отливка свинцом от сглаза |
kurşun dökme (ритуал) |
Natalya Rovina |
65 |
18:38:38 |
eng-rus |
כלל. |
discomforting |
обескураживающий |
Abysslooker |
66 |
18:36:58 |
rus-lav |
.הובלה |
отцепочный ремонт |
atkabes remonts |
Latvija |
67 |
18:35:15 |
rus-fre |
|
исполняющий обязанности ректора |
recteur par intérim |
ROGER YOUNG |
68 |
18:33:10 |
rus-fre |
|
инженер-электроник |
ingénieur électronicien |
ROGER YOUNG |
69 |
18:30:04 |
rus-fre |
|
получить квалификацию |
obtenir la qualification |
ROGER YOUNG |
70 |
18:24:59 |
rus-lav |
.הובלה |
надрессорная балка |
virsatsperu sija |
Latvija |
71 |
18:23:18 |
rus-fre |
|
кинотехника |
technique du cinéma |
ROGER YOUNG |
72 |
18:12:34 |
eng-rus |
|
yellow belt |
жёлтый пояс |
elsid |
73 |
18:10:50 |
rus-ita |
.רְפוּ |
углекислая известь |
calcarea carbonica (гомеопатическое средство) |
Olguccia |
74 |
18:04:37 |
eng-rus |
כלל. |
for the sake of clarity |
в порядке уточнения |
Lavrov |
75 |
17:52:01 |
rus-tur |
.טֶכנו |
маховик |
volan |
Natalya Rovina |
76 |
17:51:46 |
eng-tur |
.טֶכנו |
flywheel |
volan |
Natalya Rovina |
77 |
17:49:27 |
eng-rus |
כלל. |
still warm |
ещё не остывший (тело, труп, кровать, стул, автомат) |
Ivan Pisarev |
78 |
17:49:10 |
rus-ger |
.אומנו |
арт-менеджер |
Kunstmanager |
Лорина |
79 |
17:33:16 |
eng-rus |
כלל. |
sleek new |
сияющий новым глянцем (Enthusiastic and inquisitive volunteers from Africa to Australia are donating the computing power of everything from decade-old desktops to sleek new netbooks to help ... – источник.) |
dimock |
80 |
17:32:57 |
rus-spa |
.אֲנָט |
полукружные каналы |
conductos semicirculares |
DiBor |
81 |
17:32:42 |
eng-rus |
|
spine-chiller |
ужастик |
Amiro |
82 |
17:30:46 |
rus-tur |
.טֶכנו |
стальной лист |
çelik saç |
Natalya Rovina |
83 |
17:30:07 |
rus-tur |
.טֶכנו |
листовая сталь |
çelik saç |
Natalya Rovina |
84 |
17:19:51 |
rus-tur |
.טֶכנו |
аккумуляторы необслуживаемого типа |
bakımsız tip akü |
Natalya Rovina |
85 |
17:15:48 |
rus-tur |
.טֶכנו |
V-образный тип |
V tip (расположение цилиндров двигателя) |
Natalya Rovina |
86 |
17:14:58 |
eng-rus |
כלל. |
culture and education work |
культурно-просветительная работа |
Maria Klavdieva |
87 |
17:14:21 |
rus-tur |
.טֶכנו |
рядный тип |
sıralı tip (расположение цилиндров двигателя) |
Natalya Rovina |
88 |
17:06:51 |
rus-tur |
.טֶכנו |
клеммная коробка |
terminal kutusu |
Natalya Rovina |
89 |
17:05:16 |
rus-tur |
.טֶכנו |
выходное напряжение |
çıkış gücü |
Natalya Rovina |
90 |
17:03:31 |
rus-ukr |
.גידול |
соты |
стільники (Вікіпедія) |
4uzhoj |
91 |
17:00:42 |
eng-rus |
.פלסטי |
blow moulding |
формование выдуванием |
VladStrannik |
92 |
16:59:23 |
rus-tur |
.טֶכנו |
резервный источник питания |
yedek güç kaynağı |
Natalya Rovina |
93 |
16:56:46 |
rus-ukr |
.גידול |
ячейка |
чарунка (бджолиних стільників) |
4uzhoj |
94 |
16:54:01 |
rus-tur |
.טֶכנו |
топливный бак |
yakıt tankı |
Natalya Rovina |
95 |
16:53:11 |
eng-rus |
.בריאו |
near miss |
опасная ситуация |
ipesochinskaya |
96 |
16:52:51 |
rus-tur |
.מכוני |
электростартер |
marş motoru (электрический двигатель, служащий для запуска двигателя внутреннего сгорания) |
Natalya Rovina |
97 |
16:52:42 |
rus-ukr |
כלל. |
ячейка |
вічко ( ячейка невода – вічко невода ) |
4uzhoj |
98 |
16:52:27 |
eng-rus |
.אידיו |
be working flat out |
работать, засучив рукава |
Alex_Odeychuk |
99 |
16:46:02 |
rus-ger |
כלל. |
масса людей |
Massen von Menschen |
Лорина |
100 |
16:45:21 |
eng-rus |
.כַּלְ |
rebidding |
уторговывание (в тендере) |
mitasova |
101 |
16:42:15 |
eng-rus |
.אבטחת |
data diode |
однонаправленный шлюз |
rafail |
102 |
16:41:29 |
rus-tur |
.טֶכנו |
стационарный тип |
sabit tip |
Natalya Rovina |
103 |
16:40:30 |
rus-tur |
.מיושן |
альтернатор |
alternatör |
Natalya Rovina |
104 |
16:31:47 |
eng-rus |
.אבטחת |
data diode |
шлюз однонаправленной передачи данных (источник 1; источник 2; источник 3) |
rafail |
105 |
16:24:25 |
rus-ukr |
כלל. |
ячейка |
клітинка |
4uzhoj |
106 |
16:23:27 |
rus-ukr |
.פיזיק |
ячейка |
комірка (наприклад, кристалічної решітки) |
4uzhoj |
107 |
16:21:35 |
rus-ukr |
.פּוֹל |
ячейка |
осередок (организационная группа, единица: партійний осередок • осередок суспільства) |
4uzhoj |
108 |
15:49:30 |
rus-tur |
.בריאו |
пострадавший |
kazazede |
Natalya Rovina |
109 |
15:47:58 |
rus-ger |
|
в качестве меры предосторожности |
sicherheitshalber |
dolmetscherr |
110 |
15:46:35 |
rus-ger |
.רְפוּ |
наружное дренирование желудочков мозга |
externe Ventrikeldrainage |
paseal |
111 |
15:46:01 |
eng-rus |
.אסטרו |
geo-codified film |
геокодированные фотонегативы (источник – Мультитран) |
dimock |
112 |
15:45:28 |
eng-rus |
.אסטרו |
geo-codified paper |
геокодированные фотоснимки (источник – Мультитран) |
dimock |
113 |
15:44:51 |
ger |
.נוֹטָ .רְפוּ |
EVD |
externe Ventrikeldrainage |
paseal |
114 |
15:44:24 |
rus |
.נוֹטָ |
ОЭПО |
общая эффективная производительность оборудования |
Пума |
115 |
15:43:57 |
rus-ger |
|
условия и требования |
Bedingungen und Auflagen |
dolmetscherr |
116 |
15:43:28 |
eng-rus |
.מכוני |
wheel oblique |
сход |
allp1ne |
117 |
15:41:35 |
rus-ger |
|
передача права на использование третьим лицам |
Gebrauchsüberlassung an Dritte |
dolmetscherr |
118 |
15:39:20 |
rus-spa |
כלל. |
выражать надежду, что |
albergar la esperanza de que |
spanishru |
119 |
15:37:39 |
eng-rus |
כלל. |
odour filter |
дезодоратор |
askandy |
120 |
15:36:50 |
eng |
.ניסוי |
IRE form |
immediately reportable event form |
traductrice-russe.com |
121 |
15:36:27 |
eng-rus |
.ניסוי |
immediately reportable event form |
форма сообщения о явлении, требующем немедленного отчёта |
traductrice-russe.com |
122 |
15:25:58 |
rus-ger |
כלל. |
соглашение о реконструкции |
Umbauvereinbarung |
dolmetscherr |
123 |
15:21:50 |
rus-ger |
כלל. |
конструкционные изменения |
bauliche Veränderungen |
dolmetscherr |
124 |
15:20:08 |
rus-ger |
|
без достаточных на то оснований |
aus unbilligem Grund |
dolmetscherr |
125 |
15:19:58 |
rus-ger |
|
необоснованно |
aus unbilligem Grund |
dolmetscherr |
126 |
15:19:39 |
rus-ger |
|
без достаточных для этого оснований |
aus unbilligem Grund |
dolmetscherr |
127 |
15:19:18 |
rus-ger |
|
без должных оснований |
aus unbilligem Grund |
dolmetscherr |
128 |
15:11:40 |
rus-spa |
.צִיוּ |
главные направления |
direcciones principales |
vleonilh |
129 |
15:11:16 |
rus-spa |
.צִיוּ |
главное изображение |
vista principal |
vleonilh |
130 |
15:10:45 |
rus-spa |
.צִיוּ |
гипотенуза треугольника |
hipotenusa de un triángulo |
vleonilh |
131 |
15:10:17 |
rus-spa |
.צִיוּ |
геометрический элемент |
elemento geométrico |
vleonilh |
132 |
15:09:44 |
rus-spa |
.צִיוּ |
геометрическая ось |
eje geométrico |
vleonilh |
133 |
15:09:37 |
rus-tur |
.טֶכנו |
сцепное устройство |
çekme demiri |
Natalya Rovina |
134 |
15:09:21 |
rus-spa |
.צִיוּ |
генеральный план сооружения |
plan general de la construcción |
vleonilh |
135 |
15:08:59 |
rus-tur |
.טֶכנו |
тягач |
çekici |
Natalya Rovina |
136 |
15:08:57 |
rus-spa |
.צִיוּ |
генеральный план здания |
plan general del edificio |
vleonilh |
137 |
15:08:20 |
rus-spa |
.צִיוּ |
габаритный размер узла |
medidas exteriores del nudo |
vleonilh |
138 |
15:07:56 |
rus-spa |
.צִיוּ |
габаритный размер детали |
medidas exteriores de la pieza |
vleonilh |
139 |
15:07:26 |
rus-spa |
.צִיוּ |
габаритные размеры |
medidas exteriores |
vleonilh |
140 |
15:06:43 |
rus-spa |
.צִיוּ |
высота пирамиды |
altura de la pirámide |
vleonilh |
141 |
15:06:22 |
rus-spa |
.צִיוּ |
высота конуса |
altura del cono |
vleonilh |
142 |
15:05:54 |
rus-spa |
.צִיוּ |
выносной элемент |
elemento de cota |
vleonilh |
143 |
15:05:25 |
rus-spa |
.צִיוּ |
выносная линия |
línea de cota |
vleonilh |
144 |
15:04:58 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вынесенное сечение |
sección extraída |
vleonilh |
145 |
15:04:35 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вторичная проекция |
proyección secundaria |
vleonilh |
146 |
15:04:21 |
rus-tur |
.טֶכנו |
подъёмные проушины |
kaldırma halkaları |
Natalya Rovina |
147 |
15:04:04 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вспомогательные сферы |
esferas secundarias |
vleonilh |
148 |
15:03:37 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вспомогательная сфера |
esfera auxiliar |
vleonilh |
149 |
15:03:10 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вспомогательная секущая поверхность |
superficie secante auxiliar |
vleonilh |
150 |
15:02:28 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вспомогательная плоскость |
plano auxiliar |
vleonilh |
151 |
15:01:57 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вращение вокруг оси |
rotación alrededor de un eje |
vleonilh |
152 |
15:01:16 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вращающаяся плоскость |
plano de rotación |
vleonilh |
153 |
15:00:47 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вписанная фигура |
figura inscrita |
vleonilh |
154 |
15:00:46 |
rus-tur |
.טֶכנו |
выхлопные газы |
egzoz gazları |
Natalya Rovina |
155 |
15:00:20 |
rus-tur |
.טֶכנו |
герметичный |
sızdırmaz |
Natalya Rovina |
156 |
15:00:13 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вписанная геометрическая фигура |
figura geométrica inscrita |
vleonilh |
157 |
14:59:50 |
rus-spa |
.צִיוּ |
восставить перпендикуляр |
levantar una perpendicular |
vleonilh |
158 |
14:59:01 |
rus-spa |
.צִיוּ |
внутреннее сопряжение |
unión interior |
vleonilh |
159 |
14:58:52 |
eng-rus |
.ציוד |
galvanic isolation barrier |
барьер с гальванической развязкой |
translator911 |
160 |
14:58:30 |
rus-spa |
.צִיוּ |
внутреннее проектирование |
proyección interior |
vleonilh |
161 |
14:57:43 |
rus-spa |
.צִיוּ |
внешнее сопряжение |
conjugación exterior |
vleonilh |
162 |
14:56:36 |
rus-spa |
.צִיוּ |
винтовая линия |
línea espiral |
vleonilh |
163 |
14:56:08 |
rus-spa |
.צִיוּ |
видимость геометрических элементов |
visibilidad de los elementos geométricos |
vleonilh |
164 |
14:55:41 |
rus-spa |
.צִיוּ |
видимая линия |
línea visible |
vleonilh |
165 |
14:55:04 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вид спереди |
vista por delante |
vleonilh |
166 |
14:54:26 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вид слева |
vista del lado izquierdo |
vleonilh |
167 |
14:53:49 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вид сзади |
vista de atrás |
vleonilh |
168 |
14:53:17 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вид сверху |
plano de la construcción |
vleonilh |
169 |
14:52:21 |
rus-spa |
.צִיוּ |
взаимное пересечение прямых |
intersección recíproca de rectas |
vleonilh |
170 |
14:51:50 |
rus-spa |
.צִיוּ |
взаимное пересечение поверхностей |
intersección recíproca de superficies |
vleonilh |
171 |
14:51:27 |
rus-spa |
.צִיוּ |
взаимное пересечение плоскостей |
intersección recíproca de planos |
vleonilh |
172 |
14:51:22 |
rus-tur |
.טֶכנו |
размещение |
yerleşim |
Natalya Rovina |
173 |
14:50:58 |
rus-spa |
.צִיוּ |
взаимное пересечение |
intersección recíproca |
vleonilh |
174 |
14:50:51 |
rus-tur |
.טֶכנו |
перемещение |
taşıma |
Natalya Rovina |
175 |
14:50:25 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вершина угла |
vértice del ángulo |
vleonilh |
176 |
14:50:20 |
rus-tur |
.טֶכנו |
буксировка |
çekme |
Natalya Rovina |
177 |
14:49:58 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вершина треугольника |
vértice del triángulo |
vleonilh |
178 |
14:49:38 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вершина пирамиды |
vértice de la pirámide |
vleonilh |
179 |
14:49:17 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вершина конуса |
vértice del cono |
vleonilh |
180 |
14:49:12 |
eng-rus |
.כימיה |
lauryl-sarcosine |
лаурилсаркозин |
VladStrannik |
181 |
14:48:49 |
rus-spa |
.צִיוּ |
верхнее отклонение |
desviación superior |
vleonilh |
182 |
14:48:37 |
eng-rus |
.כימיה |
stearyl-sulfobetaine |
стеарилсульфобетаин |
VladStrannik |
183 |
14:48:14 |
rus-tur |
.טֶכנו |
подвижные части |
hareketli parçalar |
Natalya Rovina |
184 |
14:48:03 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вертикально-проектирующая прямая |
recta vertical de proyección |
vleonilh |
185 |
14:47:47 |
rus-tur |
.טֶכנו |
защитное приспособление |
muhafaza |
Natalya Rovina |
186 |
14:46:51 |
rus-spa |
.צִיוּ |
вертикально-проектирующая плоскость |
plano vertical de proyección |
vleonilh |
187 |
14:45:47 |
rus-ger |
כלל. |
Интенсивная терапия и реанимация |
Intensivmedizin und Reanimation |
bluemchen_yuliya |
188 |
14:44:43 |
rus-spa |
כלל. |
результаты расследования |
los resultados de la pesquisa |
Tatian7 |
189 |
14:44:22 |
rus-spa |
.צִיוּ |
бесконечно-удаленный геометрический элемент |
elemento geométrico alejado al infinito |
vleonilh |
190 |
14:43:25 |
rus-spa |
.צִיוּ |
бесконечно-удаленная точка |
punto impropio |
vleonilh |
191 |
14:42:50 |
rus-spa |
.צִיוּ |
бесконечно-удаленная прямая |
recta impropia |
vleonilh |
192 |
14:42:19 |
rus-spa |
.צִיוּ |
бесконечно-удаленная плоскость |
plano impropio |
vleonilh |
193 |
14:41:46 |
rus-spa |
.צִיוּ |
афинное соответствие |
correspondencia afín |
vleonilh |
194 |
14:41:25 |
rus-spa |
.צִיוּ |
асимптота кривой |
asíntota de la curva |
vleonilh |
195 |
14:41:00 |
rus-spa |
.צִיוּ |
архитектурно-строительный чертёж |
dibujo constructivo arquitectónico |
vleonilh |
196 |
14:40:14 |
rus-spa |
.צִיוּ |
аксонометрические масштабы |
escalas axonométricas |
vleonilh |
197 |
14:33:01 |
rus-spa |
.צִיוּ |
аксонометрические координаты |
coordenadas axonométricas |
vleonilh |
198 |
14:32:31 |
rus-spa |
.צִיוּ |
аксонометрические единицы измерения |
unidades axonométricas de medida |
vleonilh |
199 |
14:32:18 |
eng-rus |
.בְּנִ |
formwork-free shaping |
безопалубочное формование |
marusan |
200 |
14:32:07 |
ger-ukr |
|
aufsetzen |
складати (угоду) |
Brücke |
201 |
14:31:52 |
rus-ger |
.רְפוּ |
листок брюшины |
Peritonealblatt |
jurist-vent |
202 |
14:31:50 |
rus-spa |
.צִיוּ |
аксонометрическая проекция |
proyección axonométrica |
vleonilh |
203 |
14:31:25 |
ger-ukr |
כלל. |
anfertigen |
виготовляти |
Brücke |
204 |
14:30:51 |
eng-rus |
.הַנהָ |
production organization and planning |
организация и планирование производства |
LadyTory |
205 |
14:29:39 |
eng-rus |
.בְּדִ |
take off the waste from the site |
вывозить отходы с участка |
Moonranger |
206 |
14:25:41 |
rus-spa |
כלל. |
нарциссизм |
narcisismo |
vleonilh |
207 |
14:24:40 |
rus-spa |
כלל. |
метапсихология |
metapsicología |
vleonilh |
208 |
14:21:03 |
eng-tur |
.טֶכנו |
flammable substance |
yanıcı madde |
Natalya Rovina |
209 |
14:20:50 |
rus-spa |
כלל. |
выбор объекта |
elección de objeto |
vleonilh |
210 |
14:20:09 |
rus-tur |
.טֶכנו |
горючее вещество |
yanıcı madde |
Natalya Rovina |
211 |
14:19:10 |
rus-tur |
.טֶכנו |
горючие жидкости |
yanıcı sıvılar |
Natalya Rovina |
212 |
14:18:43 |
rus-spa |
כלל. |
влечение |
instinto |
vleonilh |
213 |
14:18:17 |
rus-tur |
.טֶכנו |
горение |
yanma |
Natalya Rovina |
214 |
14:18:04 |
rus-tur |
.טֶכנו |
возгорание |
tutuşma |
Natalya Rovina |
215 |
14:17:50 |
rus-spa |
.כַּלְ |
психический аппарат |
aparato psiquico |
vleonilh |
216 |
14:17:08 |
rus-tur |
.טֶכנו |
пламя |
ateş |
Natalya Rovina |
217 |
14:14:31 |
ger-ukr |
כלל. |
Erscheinungsbild |
вигляд |
Brücke |
218 |
14:13:18 |
rus-fre |
.כַּלְ |
изобилие капитала |
abondance de capital |
vleonilh |
219 |
14:12:47 |
rus-fre |
.כַּלְ |
снятие с производства |
abandon de production (какого-л. изделия) |
vleonilh |
220 |
14:11:59 |
rus-fre |
.כַּלְ |
переуступка в пользу страховщика |
abandon de prime |
vleonilh |
221 |
14:11:40 |
rus-ita |
.כַּלְ |
отзыв о работнике |
recensione |
gorbulenko |
222 |
14:11:17 |
rus-fre |
.כַּלְ |
изобилие ресурсов |
abondance de ressources |
vleonilh |
223 |
14:10:51 |
rus-fre |
.כַּלְ |
банковский акцепт |
acceptation en banque |
vleonilh |
224 |
14:08:39 |
rus-ger |
|
предмет договора аренды |
Mietgegenstand |
dolmetscherr |
225 |
14:04:42 |
rus-fre |
.ניסוי |
лейкоцитарная формула |
formule leucocytaire |
vleonilh |
226 |
13:59:58 |
ger |
.נוֹטָ .מִשׁט |
FGP |
Fachpolizeiinspektion für fremden- und grenzpolizeiliche Amtshandlungen |
Brücke |
227 |
13:59:53 |
rus-ger |
.רְפוּ |
спаечный |
adhäsiv |
jurist-vent |
228 |
13:55:18 |
rus-ger |
כלל. |
номер арендатора |
Mieternummer |
dolmetscherr |
229 |
13:54:06 |
eng-rus |
.מָתֵי |
signaling game |
сигнальная игра |
mashik88 |
230 |
13:51:12 |
eng-rus |
.לא רש |
convince |
урезонить |
Abysslooker |
231 |
13:45:48 |
ger-ukr |
.רשמיי |
eingehen |
надходити |
Brücke |
232 |
13:45:10 |
ger-ukr |
.רשמיי |
einlangen |
надходити |
Brücke |
233 |
13:42:45 |
ger-ukr |
|
Beweismittel |
доказ |
Brücke |
234 |
13:38:50 |
eng-rus |
.רְפוּ |
levonorgestrel subdermal implants |
подкожные имплантаты с левоноргестрелом |
Maggotka |
235 |
13:38:44 |
ger-ukr |
.כַּלְ |
Gesellschaft |
товариство |
Brücke |
236 |
13:38:01 |
ger-ukr |
כלל. |
Firma |
компанія |
Brücke |
237 |
13:31:53 |
ger |
.רְפוּ |
Erb-Datum |
Erbringungsdatum |
paseal |
238 |
13:29:46 |
ger-ukr |
כלל. |
Staatsangehöriger |
громадянин |
Brücke |
239 |
13:29:19 |
ger-ukr |
כלל. |
Staatsbürger |
громадянин |
Brücke |
240 |
13:27:41 |
ger |
|
StA |
Staatsangehöriger |
Brücke |
241 |
13:26:50 |
ger |
|
StA |
Staatsanwalt |
Brücke |
242 |
13:24:41 |
ger-ukr |
כלל. |
erklären |
пояснювати |
Brücke |
243 |
13:21:34 |
ger-ukr |
כלל. |
Feld |
поле |
Brücke |
244 |
13:19:54 |
ger-ukr |
.תנועה |
Kreuzung |
перехрестя |
Brücke |
245 |
13:19:12 |
ger-ukr |
כלל. |
Richtung |
напрямок |
Brücke |
246 |
13:18:15 |
rus-tur |
.טֶכנו |
механик |
motor teknisyeni |
Natalya Rovina |
247 |
13:18:03 |
rus-tur |
.טֶכנו |
моторист |
motor teknisyeni |
Natalya Rovina |
248 |
13:13:55 |
rus-tur |
.טֶכנו |
квалификационный разряд |
yetenek seviyesi |
Natalya Rovina |
249 |
13:09:39 |
ger-ukr |
|
Beschuldigter |
обвинувачуваний |
Brücke |
250 |
13:09:37 |
eng-rus |
.חַקלָ |
agriculturally active ingredient |
активный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент |
VladStrannik |
251 |
13:03:32 |
ger-ukr |
.רְפוּ |
Kontrastmittel |
контрастна речовина |
Brücke |
252 |
12:58:39 |
rus-ger |
כלל. |
папка-скоросшиватель |
Ringbinder (на кольцах) |
alenushpl |
253 |
12:53:25 |
eng-rus |
כלל. |
demand for action |
призыв к действию |
SergeiAstrashevsky |
254 |
12:48:41 |
rus-ger |
.רְפוּ |
отделение радионуклидной диагностики |
Abteilung für nuklearmedizinische Diagnostik |
jurist-vent |
255 |
12:47:59 |
eng-rus |
כלל. |
non-contentious |
несостязательный |
Vadim Rouminsky |
256 |
12:30:26 |
eng-rus |
.רְפוּ |
outside radiotherapy port |
за пределами зоны лучевой терапии |
Maggotka |
257 |
12:25:12 |
rus-ger |
.רְפוּ |
объёмное воздействие |
raumfordernde Wirkung |
paseal |
258 |
12:25:11 |
eng-rus |
.רְפוּ |
CRI |
ХПН (chronic renal insufficiency – хроническая почечная недостаточность) |
'More |
259 |
12:22:18 |
eng-rus |
.ציוד |
24-hour support |
круглосуточная техническая поддержка |
translator911 |
260 |
11:52:19 |
eng-rus |
.מסוקי |
strain-gauging blade |
тензометрированная лопасть |
EnglishAbeille |
261 |
11:52:04 |
eng-rus |
כלל. |
marketability |
товарные качества (the fact of being easy to sell: "We want U.S. manufacturers be able to compete in foreign countries in terms of price and marketability. CBED) |
Alexander Demidov |
262 |
11:51:31 |
eng-rus |
.מסוקי |
ground test area |
гоночная площадка |
EnglishAbeille |
263 |
11:50:50 |
eng-rus |
.מסוקי |
articulated hub |
механизированная втулка |
EnglishAbeille |
264 |
11:50:30 |
eng-rus |
.עיבוד |
frozen ore |
мерзляк |
Val Voron |
265 |
11:49:36 |
rus-tur |
.טֶכנו |
электротехник |
elektrik teknisyeni |
Natalya Rovina |
266 |
11:42:33 |
eng-rus |
כלל. |
body sore |
пролежень |
SergeiAstrashevsky |
267 |
11:36:34 |
eng-rus |
מחש. |
data availability |
техническая оснащенность для сохранения доступа к данным (Availability and durability are two very different aspects of data accessibility. <...> Historically, availability has been achieved through hardware redundancy so that if any component fails, access to data will prevail. Durability refers to long-term data protection, <...> it is concerned with data redundancy so that data is never lost or compromised.) |
Wakeful dormouse |
268 |
11:36:14 |
eng-rus |
מחש. |
data durability |
хранение дополнительных копий для сохранения доступа к данным (Availability and durability are two very different aspects of data accessibility. <...> Historically, availability has been achieved through hardware redundancy so that if any component fails, access to data will prevail. Durability refers to long-term data protection , <...> it is concerned with data redundancy so that data is never lost or compromised) |
Wakeful dormouse |
269 |
11:31:12 |
rus |
.נוֹטָ .טֶכנו |
УЗД |
уровень звукового давления |
Пума |
270 |
11:26:46 |
eng-rus |
.ביולו |
binomial name |
биологическое название |
Оливер Грейс |
271 |
11:24:40 |
eng-rus |
כלל. |
impropriety |
нечистоплотность |
Баян |
272 |
11:07:34 |
eng-rus |
.אלקטר |
electronic tongue system |
система типа "электронный язык" |
CRINKUM-CRANKUM |
273 |
11:06:06 |
rus-tgk |
כלל. |
квартал |
гузар |
В. Бузаков |
274 |
11:05:51 |
rus-tgk |
כלל. |
проход |
гузар |
В. Бузаков |
275 |
11:05:30 |
rus-tgk |
כלל. |
проезд |
гузар |
В. Бузаков |
276 |
11:03:26 |
eng-rus |
כלל. |
sign interpreter |
сурдопереводчик |
SergeiAstrashevsky |
277 |
10:57:36 |
eng-rus |
.כוח ג |
Emergency high-pressure boron injection system |
Система аварийного ввода бора высокого давления |
Breaker39 |
278 |
10:56:56 |
rus-tur |
.טֶכנו |
процедуры рассмотрения жалоб |
şikâyet prosedürleri |
Natalya Rovina |
279 |
10:53:16 |
rus-ita |
.טֶכנו |
гладильный каландр |
calandra da stiro |
spanishru |
280 |
10:49:06 |
rus-tur |
.טֶכנו |
условия хранения |
depolama şartları |
Natalya Rovina |
281 |
10:48:44 |
rus-tur |
.טֶכנו |
складское помещение |
depo |
Natalya Rovina |
282 |
10:48:29 |
rus-tur |
.טֶכנו |
скорость вращения двигателя |
motor devri |
Natalya Rovina |
283 |
10:36:14 |
eng |
.נפט ו |
iGRP |
integrated gas, renewables and power |
peuplier_8 |
284 |
10:31:45 |
eng-rus |
כלל. |
at the precise time of |
как раз во время |
bix |
285 |
10:23:22 |
rus-ger |
כלל. |
новые иммигранты |
Neuzugewanderte |
dolmetscherr |
286 |
10:21:39 |
rus-ger |
כלל. |
образовательное объединение |
Bildungskoordination |
dolmetscherr |
287 |
10:18:35 |
rus-ger |
כלל. |
родительское кафе |
Elterncafé |
dolmetscherr |
288 |
10:17:24 |
eng-rus |
כלל. |
on case by case basis |
в зависимости от конкретных обстоятельств |
Vadim Rouminsky |
289 |
10:05:39 |
rus-ita |
|
деликатесы |
prelibatezze |
Lantra |
290 |
10:05:08 |
rus-tur |
.טֶכנו |
станина |
sehpa |
Natalya Rovina |
291 |
10:03:45 |
rus-tur |
.טֶכנו |
соединительные кабели |
bağlantı kabloları |
Natalya Rovina |
292 |
10:01:19 |
eng-rus |
.אלקטר |
inner solution |
внутренний раствор |
CRINKUM-CRANKUM |
293 |
9:58:37 |
rus-ger |
כלל. |
добровольный социальный работник-консультант |
Elternlotsen (по семейным вопросам) |
dolmetscherr |
294 |
9:53:48 |
rus-gre |
כלל. |
зажигать |
ανάβω |
dbashin |
295 |
9:53:10 |
eng |
.נוֹטָ .אסטרו |
SCID |
Spacecraft Identifier |
TSNIIMash |
296 |
9:48:54 |
eng-rus |
.כוח ג |
System of pipeline penetrations |
Система проходок для трубопроводов |
Breaker39 |
297 |
9:46:50 |
rus-tur |
.טֶכנו |
вентилятор охлаждения |
soğutma fanı |
Natalya Rovina |
298 |
9:46:05 |
rus-tur |
.טֶכנו |
радиатор |
radyatör |
Natalya Rovina |
299 |
9:44:27 |
rus-tur |
.טֶכנו |
шасси |
şase |
Natalya Rovina |
300 |
9:43:47 |
rus-tur |
.טֶכנו |
вибропоглощающая колодка |
titreşim önleyici takoz |
Natalya Rovina |
301 |
9:37:06 |
rus-spa |
.טאורו |
альгвасильо |
alguacillo (констебль, который едет верхом на лошади во главе парада корриды и по завершении корриды представляет трофеи) |
vleonilh |
302 |
9:35:48 |
rus-tur |
.טֶכנו |
компоновка |
donanım (оснащения) |
Natalya Rovina |
303 |
9:35:36 |
rus-spa |
.טאורו |
показной бой быков |
festival (при этом матадор или новильеро не надевает свой традиционный "костюм
света", а рога быков подпилены) |
vleonilh |
304 |
9:34:49 |
rus-spa |
.טאורו |
моносабий |
monosabio (ассистент, помогающий пикадорам и убирающий с арены тушу убитого быка) |
vleonilh |
305 |
9:34:26 |
rus-ger |
כלל. |
профессионально-образовательная ярмарка |
Berufs- und Studieninformationsmesse |
dolmetscherr |
306 |
9:34:23 |
rus-gre |
כלל. |
когда |
όταν (союз) |
dbashin |
307 |
9:34:09 |
ger |
כלל. |
Berufs- und Studieninformationsmesse |
BIM |
dolmetscherr |
308 |
9:33:58 |
rus-tur |
.לוֹגִ |
франко-завод |
fabrika çıkışı (условие поставки) |
Natalya Rovina |
309 |
9:33:26 |
rus-spa |
.טאורו |
шляпа матадора и бандерильеро |
montera |
vleonilh |
310 |
9:32:50 |
rus-spa |
.טאורו |
прием тореадора с помощью мулеты |
muletazo |
vleonilh |
311 |
9:32:46 |
eng-rus |
.בֵּית |
sand rammer |
уплотнитель формовочной смеси |
Cooper_US |
312 |
9:30:47 |
rus-spa |
.חוק צ |
Правительственная комиссия по иммиграционной политике |
Comisión Delegada del Gobierno para la Política de Inmigración (в Испании) |
vleonilh |
313 |
9:30:06 |
rus-spa |
.חוק צ |
Комиссия по образованию и упорядочиванию |
Comisión de Educación y Sensibilización (в Испании) |
vleonilh |
314 |
9:29:12 |
rus-spa |
.פּוֹל |
Стратегический план гражданства и интеграции |
Plan Estratégico de Ciudadanía e Integración (Испания) |
vleonilh |
315 |
9:27:40 |
rus-spa |
.ארגונ |
Форум по социальной интеграции иммигрантов |
Foro para la Integración Social de los Inmigrantes |
vleonilh |
316 |
9:27:08 |
rus-spa |
.ארגונ |
Фонд содействия и поддержки интеграции иностранцев |
Fondo de Apoyo a la Acogida e Integración de Inmigrantes (в Испании) |
vleonilh |
317 |
9:25:56 |
rus-spa |
.מָתֵי |
перед скобками |
antes del paréntesis |
vleonilh |
318 |
9:25:44 |
rus-tur |
.טֶכנו |
стандартная комплектация |
jeneratör seti |
Natalya Rovina |
319 |
9:25:08 |
rus-tur |
.טֶכנו |
генераторная установка |
jeneratör seti |
Natalya Rovina |
320 |
9:24:22 |
por |
.צורת |
beber de um gole |
залпом выпить |
vleonilh |
321 |
9:23:59 |
eng-rus |
.כוח ג |
Corium retaining and cooling system |
Система удержания и охлаждения расплавленной активной зоны |
Breaker39 |
322 |
9:23:31 |
por |
כלל. |
beber de um gole |
выпить залпом |
vleonilh |
323 |
9:21:45 |
rus-spa |
כלל. |
по часовой стрелке |
en dirección de la manecilla del reloj |
vleonilh |
324 |
9:20:46 |
rus-spa |
.גֵאוֹ |
площадь прямоугольника |
área del rectángulo |
vleonilh |
325 |
9:20:02 |
rus-spa |
.מָתֵי |
плавная линия |
línea curva |
vleonilh |
326 |
9:19:36 |
eng-rus |
.כוח ג |
Reactor coolant leakage collection system |
Система сбора протечек теплоносителя реактора |
Breaker39 |
327 |
9:19:21 |
rus-spa |
.גֵאוֹ |
правильная пирамида |
pirámide regular |
vleonilh |
328 |
9:18:42 |
rus-spa |
.מָתֵי |
произведение чисел |
producto de números |
vleonilh |
329 |
9:18:10 |
rus-spa |
.מָתֵי |
частное приращение |
incremento parcial |
vleonilh |
330 |
9:17:50 |
rus-spa |
.מָתֵי |
приращение функции |
incremento de una función |
vleonilh |
331 |
9:17:28 |
rus-spa |
.מָתֵי |
приращение аргумента |
incremento del argumento |
vleonilh |
332 |
9:17:07 |
rus-spa |
.מָתֵי |
признак подобия |
signo de semejanza |
vleonilh |
333 |
9:16:48 |
rus-spa |
.מָתֵי |
признак сходимости |
signo de convergencia |
vleonilh |
334 |
9:16:25 |
rus-spa |
.מָתֵי |
признак делимости |
signo de divisibilidad |
vleonilh |
335 |
9:16:05 |
rus-spa |
.מָתֵי |
привести подобные члены |
reducir los términos semejantes |
vleonilh |
336 |
9:15:44 |
rus-spa |
.מָתֵי |
привести к общему показателю |
reducir a un exponente común |
vleonilh |
337 |
9:15:22 |
rus-spa |
.מָתֵי |
приведение к квадратному уравнению |
reducción a la forma de la ecuación cuadrática |
vleonilh |
338 |
9:15:00 |
rus-spa |
.מָתֵי |
приведение подобных членов |
reducción de términos semejantes |
vleonilh |
339 |
9:14:48 |
rus-tur |
כלל. |
защищенное место |
korunaklı yer |
Natalya Rovina |
340 |
9:14:37 |
rus-spa |
.מָתֵי |
приведение дробей к общему знаменателю |
reducción de las fracciones a común denominador |
vleonilh |
341 |
9:14:10 |
rus-spa |
.מָתֵי |
приведение дробей к НОЗ |
reducción de fracciones por MCD (наименьшему общему знаменателю) |
vleonilh |
342 |
9:13:28 |
rus-spa |
.מָתֵי |
приведение к общему показателю |
reducción a un exponente común |
vleonilh |
343 |
9:13:07 |
rus-spa |
.מָתֵי |
нижний предел интегрирования |
límite inferior de integración |
vleonilh |
344 |
9:12:44 |
rus-spa |
.מָתֵי |
верхний предел интегрирования |
límite superior de integración |
vleonilh |
345 |
9:12:19 |
rus-tur |
כלל. |
атмосферные осадки |
yağış |
Natalya Rovina |
346 |
9:12:15 |
rus-spa |
.מָתֵי |
правило треугольника |
método del triángulo |
vleonilh |
347 |
9:11:53 |
rus-spa |
.מָתֵי |
постороннее решение |
solución extraña |
vleonilh |
348 |
9:11:31 |
rus-spa |
.מָתֵי |
полный квадрат двучлена |
cuadrado perfecto del binomio |
vleonilh |
349 |
9:11:10 |
rus-spa |
.מָתֵי |
показатель степени |
exponente de la potencia |
vleonilh |
350 |
9:10:49 |
rus-spa |
.מָתֵי |
показатель корня |
índice de la raíz |
vleonilh |
351 |
9:10:29 |
rus-spa |
.מָתֵי |
нулевой показатель |
exponente cero |
vleonilh |
352 |
9:09:54 |
rus-spa |
.מָתֵי |
подкоренное число |
subradical |
vleonilh |
353 |
9:09:10 |
rus-spa |
.מָתֵי |
погрешность округления |
error redondez |
vleonilh |
354 |
9:08:35 |
rus-spa |
.מָתֵי |
подинтегральное выражение |
integrando (функция) |
vleonilh |
355 |
9:07:40 |
rus-spa |
.מָתֵי |
перестановка членов пропорции |
transposición de los miembros de la proporción |
vleonilh |
356 |
9:06:56 |
rus-spa |
.מָתֵי |
первообразная |
primitiva |
vleonilh |
357 |
9:06:20 |
rus-spa |
.מָתֵי |
пара чисел |
par de números |
vleonilh |
358 |
9:05:53 |
rus-spa |
.מָתֵי |
ось аппликат |
eje de aplicación |
vleonilh |
359 |
9:05:31 |
rus-spa |
.מָתֵי |
основание степени |
base de la potencia |
vleonilh |
360 |
9:05:01 |
rus-spa |
.מָתֵי |
освобождение дроби от иррациональности |
racionalización de la fracción |
vleonilh |
361 |
9:04:13 |
rus-spa |
.גֵאוֹ |
вписанная окружность |
circunferencia inscrita |
vleonilh |
362 |
9:03:32 |
rus-spa |
.מָתֵי |
окрестность точки |
vecindad del punto |
vleonilh |
363 |
9:03:09 |
rus-spa |
.לא רש |
не парься |
no te compliques |
mummi |
364 |
9:02:53 |
rus-spa |
.מָתֵי |
обратить обыкновенную дробь в десятичную дробь |
convertir una fracción común a un decimal |
vleonilh |
365 |
9:02:26 |
rus-spa |
.מָתֵי |
обратное число |
inverso multiplicativo |
vleonilh |
366 |
9:02:05 |
rus-spa |
.מָתֵי |
обратно пропорциональная величина |
valor inversamente proporcional |
vleonilh |
367 |
9:01:41 |
rus-spa |
.מָתֵי |
область определения функции |
dominio de la función definida |
vleonilh |
368 |
9:01:38 |
eng-rus |
.כוח ג |
Pressurizing and steam discharge system |
Система компенсации давления и сброса пара |
Breaker39 |
369 |
9:01:19 |
rus-spa |
.מָתֵי |
область значений функции |
campo de los valores de la función |
vleonilh |
370 |
9:00:53 |
rus-spa |
.מָתֵי |
область допустимых значений |
valores de rango permisible |
vleonilh |
371 |
8:46:18 |
eng-rus |
.כוח ג |
Thermal and biological shielding of nozzles area |
Биологическая и тепловая защита зоны патрубков |
Breaker39 |
372 |
8:38:35 |
eng-rus |
.כוח ג |
Reactor external insulation |
Внешняя изоляция реактора |
Breaker39 |
373 |
8:33:37 |
rus-ger |
כלל. |
техническое творчество |
technische Kreativität |
dolmetscherr |
374 |
8:28:16 |
eng-rus |
.כוח ג |
Loose parts monitoring system |
Система контроля незакрепленных предметов |
Breaker39 |
375 |
8:14:02 |
eng-rus |
.מכוני |
ramp jump |
прыжок машины с трамплина |
Гевар |
376 |
7:41:44 |
eng-rus |
.צורת |
mouthwatering |
слюнки текут |
ВосьМой |
377 |
7:34:38 |
eng-rus |
.נפט/נ |
oil-like |
нефтеподобный |
Hirsemann |
378 |
6:56:59 |
eng-rus |
כלל. |
boost immune system |
стимулировать иммунитет ( harvard.edu) |
elena.sklyarova1985 |
379 |
6:10:52 |
rus |
.נוֹטָ .שם הא |
ФИПС |
Федеральный институт промышленной собственности |
ВосьМой |
380 |
6:09:26 |
eng-rus |
|
CAR/EAR |
строительно-монтажные риски (Construction all risks/Erection all risks) |
Mixer |
381 |
6:07:54 |
eng-rus |
|
CAR/EAR |
СМР (Construction all risks/Erection all risks) |
Mixer |
382 |
5:28:51 |
eng-rus |
.הִיסט |
tid |
прилив (староанглийский, в быту использовалось как условная единица времени: спустя два прилива он вернулся) |
Valeriy_Yatsenkov |
383 |
4:33:26 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Drug Master File |
регистрационное досье на зарегистрированный лекарственный препарат для медицинского применения |
agrabo |
384 |
4:12:57 |
eng-rus |
|
sound-boom |
микрофон-пушка |
Amiro |
385 |
3:31:21 |
rus-ger |
כלל. |
инспектор налогового органа |
Steueramtsinspektor |
SKY |
386 |
2:45:40 |
eng-rus |
.רְפוּ |
spinal pain |
боль в позвоночнике |
Andy |
387 |
2:21:09 |
rus-ger |
כלל. |
выплачивающая компания |
ausschüttende Gesellschaft |
SKY |
388 |
2:02:42 |
rus-ita |
כלל. |
разрывание |
lacerazione |
Avenarius |
389 |
1:37:37 |
rus-ger |
כלל. |
прочный брак |
eine stabile Ehe |
ichplatzgleich |
390 |
1:30:53 |
eng-rus |
.גנטיק |
circulating lymphocyte |
циркулирующий лимфоцит |
Andy |
391 |
1:06:27 |
eng-rus |
.רְפוּ |
neuronal necrosis |
некроз нейронов |
Andy |
392 |
0:44:30 |
eng-rus |
.לא רש |
take over for |
подменить (напр., выйти на работу вместо заболевшего коллеги) |
indexland |
393 |
0:32:11 |
eng-rus |
.רְפוּ |
ipsidirectional |
однонаправленный (идущий в том же направлении (часто об изменениях, тенденциях)) |
Lviv_linguist |
394 |
0:22:01 |
rus-ita |
|
перечень итальянских граждан, постоянно проживающих за рубежом |
AIRE Anagrafe Italiani residenti all'estero |
ale2 |
395 |
0:18:37 |
eng-rus |
|
choker |
чокер |
Avenarius |
396 |
0:10:12 |
eng-rus |
.בְּדִ |
Attestation Engagements |
задания на оказание услуг по проверке и подтверждению достоверности информации (Услуги аудита – это один из видов attestation services. Attestation services – одна из категорий Assurance services. One category of assurance services provided by CPAs is attestation services. An attestation service is a type of assurance service in which the CPA firm issues a report about the reliability of an assertion that is the responsibility of another party. There are three categories of attestation services: audit of historical financial statements, review of historical financial statements, and other attestation services that may be applied to a broac range of subject matter. См. в Essentials of Auditing and Assurance Services, the Auditing Profession.) |
Moonranger |