1 |
23:53:10 |
rus-tur |
.הַלחָ |
порошковая проволока |
özlü tel (для наплавки (заварки) и сварки) |
Natalya Rovina |
2 |
23:51:34 |
rus-pol |
כלל. |
в мгновение ока |
w oka mgnieniu |
4uzhoj |
3 |
23:46:00 |
rus-ger |
כלל. |
пара влюблённых |
Liebespaar |
Лорина |
4 |
23:45:17 |
eng-rus |
כלל. |
by accident |
случайным образом |
Abysslooker |
5 |
23:44:19 |
rus-ger |
.רְפוּ |
карманный фонарик для определения реакции зрачков |
Pupillenleuchte |
intensiv |
6 |
23:44:05 |
rus-tur |
.ייצור |
купаж |
harman (В составе винного купажа могут содержаться основные и дополнительные виноматериалы, сусло, этиловый спирт, бекмес) |
Natalya Rovina |
7 |
23:40:40 |
eng-rus |
כלל. |
sieve away |
отсеять (It provides guidelines to sieve away the irrelevant and inadmissible facts or arguments, whilst properly evaluating and admitting the relevant evidences.) |
4uzhoj |
8 |
23:40:31 |
eng-rus |
.אֶפִּ |
reproduction rate |
индекс репродукции |
fluggegecheimen |
9 |
23:35:03 |
rus-ger |
.צִיוּ |
Пшеничное поле с воронами |
Weizenfeld mit Raben (картина Винсента Ван Гога) |
Лорина |
10 |
23:34:45 |
rus-ger |
.רְפוּ |
хирургический инструмент, предназначенный для разрешения, разъединения тканей, остановки кровотечения |
Kauter (duden.de) |
intensiv |
11 |
23:34:23 |
ger-fre |
.טכנול |
Wissensbank |
base de données de connaissances |
ssn |
12 |
23:33:29 |
ger-fre |
.טכנול |
Wissensdatenbank |
base de données de connaissances |
ssn |
13 |
23:33:13 |
rus-ger |
כלל. |
звёздная ночь |
Sternennacht |
Лорина |
14 |
23:30:44 |
rus-ger |
.רְפוּ |
ингалятор |
Inhalationsspray |
intensiv |
15 |
23:29:32 |
rus-ger |
.רְפוּ |
инфузионная система |
Infusionsset |
intensiv |
16 |
23:27:17 |
eng-rus |
.טכנול |
knowledge database |
банк данных о наличии знаний |
ssn |
17 |
23:19:31 |
rus-ger |
.טכנול |
банк знаний |
Wissensdatenbank |
ssn |
18 |
23:17:53 |
rus-tur |
.בקרת |
результативность |
etkinlik |
Natalya Rovina |
19 |
23:17:50 |
rus-ger |
.טכנול |
информационная база знаний |
Wissensdatenbank |
ssn |
20 |
23:09:32 |
eng-rus |
.טכנול |
knowledge database |
банк знаний |
ssn |
21 |
23:08:33 |
eng-ger |
.טכנול |
knowledge database |
Wissensdatenbank |
ssn |
22 |
23:06:02 |
eng-rus |
.טכנול |
knowledge database |
информационный банк знаний |
ssn |
23 |
23:05:25 |
eng-rus |
.טכנול |
knowledge database |
информационная база знаний |
ssn |
24 |
23:01:51 |
eng-rus |
.טכנול |
database |
информационная база |
ssn |
25 |
22:50:43 |
rus-ger |
.פְּסִ |
эмоциональное состояние |
Gefühlszustand |
Лорина |
26 |
22:49:21 |
rus-spa |
כלל. |
трёхсотый |
trescientosavo |
Tatian7 |
27 |
22:43:39 |
eng-rus |
כלל. |
transparency |
информационная прозрачность |
Alexander Matytsin |
28 |
22:42:29 |
eng-rus |
.טכנול |
database |
информационный банк |
ssn |
29 |
22:40:49 |
rus-spa |
.בניית |
деревянное судостроение |
carpinteria de ribera (La carpintería de ribera es un oficio que se ocupa de la construcción artesanal de embarcaciones en madera wikipedia.org) |
TraducTen |
30 |
22:40:18 |
rus-spa |
.בניית |
корабельное плотничество |
carpinteria de ribera (La carpintería de ribera es un oficio que se ocupa de la construcción artesanal de embarcaciones en madera wikipedia.org) |
TraducTen |
31 |
22:37:23 |
eng-rus |
.רְפוּ |
carbapenem-resistant |
карбапенем-резистентный |
Andy |
32 |
22:31:08 |
rus-ger |
כלל. |
быть в продаже |
im Handel erhältlich sein |
levmoris |
33 |
22:30:14 |
rus-ger |
כלל. |
Товар есть в продаже. |
der Produkt ist im Handel erhältlich |
levmoris |
34 |
22:05:27 |
rus-ger |
כלל. |
оставаться наедине |
allein bleiben |
Лорина |
35 |
22:00:21 |
eng-rus |
.רְפוּ |
intra-abdominal infection |
внутрибрюшная инфекция |
Andy |
36 |
21:53:26 |
rus-ger |
.מדיה |
соцсеть |
soziales Netzwerk |
Лорина |
37 |
21:26:03 |
rus-tur |
.בקרת |
собственность потребителей или внешних поставщиков |
müşteri veya dış tedarikçiye ait mülkiyet (пункт 8.5.3 cntd.ru) |
Natalya Rovina |
38 |
21:24:10 |
rus-tur |
.בקרת |
выходы |
çıktılar (например:
- код, название или их сочетание могут быть использованы для идентификации контракта или заказа на закупку;
- номер партии, постоянная маркировка или этикетка на физической части продукции;
- видимый физический признак, указывающий на предоставление услуги, такой как уборка в гостинице. cntd.ru) |
Natalya Rovina |
39 |
21:21:13 |
rus-tur |
.בקרת |
выходные данные |
çıktılar |
Natalya Rovina |
40 |
21:19:58 |
eng-rus |
.אסטרו |
mini shuttle drone |
беспилотный мини-шаттл |
MichaelBurov |
41 |
21:18:11 |
rus-tur |
.בקרת |
управление производством продукции и предоставлением услуг |
üretim ve hizmet sunumunun kontrolü (пункт 8.5.1 cntd.ru) |
Natalya Rovina |
42 |
21:16:43 |
rus-spa |
.גֵאוֹ |
скальная коса |
lengua de roca (Además, la colada basáltica que bajaba hasta el mar estaba seccionada por un barranco de estrechas dimensiones conocido como Barranquillo del Aceite, en cuya desembocadura, al Sur de la lengua de roca que más se adentraba en el mar y colindante con ella, se formaba una playa, seguramente de arena y clastos de mayor tamaño.) |
TraducTen |
43 |
21:16:40 |
rus-ger |
.מוזיא |
Национальный музей медицины Украины |
Nationales Museum für Medizin der Ukraine |
Лорина |
44 |
21:08:33 |
eng-rus |
.אסטרו |
Mars development |
освоение Марса |
MichaelBurov |
45 |
21:07:47 |
eng-rus |
.אסטרו |
Moon development |
освоение Луны |
MichaelBurov |
46 |
21:04:37 |
eng-rus |
.אסטרו |
Artemis Accords |
Соглашение по "Артемиде" ("соглашение об использовании, разработке и добыче ресурсов на Луне", "международные правила по освоению Луны") |
MichaelBurov |
47 |
21:04:12 |
eng-rus |
.אסטרו |
Artemis Accords |
Соглашение Артемиды ("соглашение об использовании, разработке и добыче ресурсов на Луне", "международные правила по освоению Луны") |
MichaelBurov |
48 |
21:00:11 |
rus-tur |
.בקרת |
эффективный |
etkin |
Natalya Rovina |
49 |
20:59:52 |
rus-fre |
כלל. |
фильдеперс |
fil de Perse (Диал. "фильдепёрс". Материал из одноимённой шёлковой нити, применявшийся в начале 20 века для изготовления трикотажных изделий: чулок, вуалей и т. п.) |
Vadim Rouminsky |
50 |
20:59:22 |
rus-tur |
.בקרת |
идентификация |
tanımlanma |
Natalya Rovina |
51 |
20:54:58 |
rus-ger |
.תיאטר |
Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки |
Nationaltheater des russischen Dramas Lesja-Ukrajinka |
Лорина |
52 |
20:54:30 |
eng-rus |
.רְפוּ |
lipothymic condition |
липотимическое состояние |
iwona |
53 |
20:50:16 |
eng-rus |
.גִינֵ |
low placentation |
низкое прикрепление плаценты |
iwona |
54 |
20:42:56 |
eng-rus |
.האומו |
connectedness |
сопричастность |
jerrymig1 |
55 |
20:29:59 |
eng-rus |
.ספורט |
north shore |
нортшор (North Shore, Норшор или Норт-Шор – самый опасный и экстремальный из всех видов маунтинбайка. Данный вид спорта представляет собой прохождение трассы, состоящей из деревянных досок, которые могут быть установлены на высоте от одного до десяти метров. multitran.com) |
'More |
56 |
20:19:03 |
eng-rus |
כלל. |
take on |
пойти на конфронтацию |
Nrml Kss |
57 |
20:17:43 |
eng-rus |
.נַצְר |
bible distance |
пионерское расстояние (выражение взято из сериала Three Wives One Husband) |
Censonis |
58 |
20:15:59 |
eng-rus |
.סִפְר |
generic |
жанровый |
helen_p |
59 |
20:06:24 |
eng-rus |
.הִיסט |
honored trustee |
почётный попечитель (в сфере образования) |
Tamerlane |
60 |
20:06:05 |
eng-rus |
.הִיסט |
honorary trustee |
почётный попечитель (в сфере образования) |
Tamerlane |
61 |
20:03:38 |
rus-spa |
.הַנהָ |
недоиспользованный потенциал |
potencial subutilizado |
Sergei Aprelikov |
62 |
19:57:01 |
rus-spa |
|
разгон |
ataque (штрих начала написания слова (буквы)- Термин почерковедческой экспертизы. dokumen.tips) |
BCN |
63 |
19:52:54 |
eng-rus |
.הַנהָ |
underutilized potential |
недоиспользованный потенциал |
Sergei Aprelikov |
64 |
19:49:22 |
rus-ger |
.בריאו |
Национальная служба здравоохранения |
Nationales Amt für Gesundheitswesen |
Лорина |
65 |
19:43:44 |
rus-ger |
כלל. |
до осени |
bis Herbst |
Лорина |
66 |
19:43:24 |
rus-ger |
כלל. |
до поздней осени |
bis in den späten Herbst |
Лорина |
67 |
19:42:29 |
eng-rus |
.הַנהָ |
top-down initiative |
инициатива направленная сверху вниз |
Sergei Aprelikov |
68 |
19:41:49 |
eng-rus |
.חשבונ |
accounting policy |
порядок бухгалтерского учёта |
Vadim Rouminsky |
69 |
19:36:43 |
eng-rus |
.ספקטר |
Peak score reconstruct |
реконструкция на основе рейтинга пиков |
irinaloza23 |
70 |
19:25:46 |
rus-tgk |
כלל. |
грузовая машина |
мошини борбар |
В. Бузаков |
71 |
19:25:25 |
rus-tgk |
כלל. |
грузовик |
мошини борбар |
В. Бузаков |
72 |
19:22:13 |
rus-spa |
.כלכלה |
инклюзивный капитализм |
capitalismo inclusivo |
Sergei Aprelikov |
73 |
19:21:41 |
rus-tgk |
כלל. |
хлорный раствор |
маҳлули хлордор |
В. Бузаков |
74 |
19:20:39 |
rus-tgk |
כלל. |
морг |
сардхона |
В. Бузаков |
75 |
19:20:30 |
rus-fre |
.כלכלה |
инклюзивный капитализм |
capitalisme inclusif |
Sergei Aprelikov |
76 |
19:19:59 |
rus-tgk |
כלל. |
рентгенолог |
рентгенолог |
В. Бузаков |
77 |
19:18:42 |
rus-ger |
.כלכלה |
инклюзивный капитализм |
inklusiver Kapitalismus |
Sergei Aprelikov |
78 |
19:18:37 |
rus-tur |
.בקרת |
миссия |
misyon (Предназначение существования организации (3.2.1), сформулированное высшим руководством (3.1.1) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
79 |
19:17:47 |
eng-tur |
.בקרת |
mission |
misyon |
Natalya Rovina |
80 |
19:17:23 |
rus-tur |
.בקרת |
видение |
vizyon (Стремление к тому, чем организация (3.2.1) хочет стать, сформулированное высшим руководством (3.1.1) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
81 |
19:16:40 |
eng-tur |
.בקרת |
vision |
vizyon |
Natalya Rovina |
82 |
19:16:03 |
eng-rus |
.כלכלה |
inclusive capitalism |
инклюзивный капитализм |
Sergei Aprelikov |
83 |
19:07:32 |
eng-rus |
.כִּיר |
electrocautery |
электрокоагуляция |
ekaterinazl |
84 |
19:07:17 |
rus-ger |
כלל. |
называть по имени |
namentlich nennen (keine anderen Künstler_innen werden namentlich genannt) |
JevgenijDE |
85 |
19:00:18 |
rus-por |
.בְּרָ |
Система землеустройства |
Sistema de Gestão Fundiária |
smovas |
86 |
18:58:44 |
rus-spa |
.הִיסט |
бухта |
rada (El lugar fundacional de Santa Cruz está ubicado al Sur de una rada.) |
TraducTen |
87 |
18:57:57 |
por |
.נוֹטָ .בְּרָ |
INCRA |
Instituto De Colonização e Reforma Agrária |
smovas |
88 |
18:57:27 |
rus-ger |
.קומיק |
Бэтмен |
Batman |
Лорина |
89 |
18:56:19 |
por |
.נוֹטָ .בְּרָ |
SIGEF |
sistema de Gestão Fundiária |
smovas |
90 |
18:56:01 |
rus-ger |
.אנימצ |
человек-паук |
Spider-Man |
Лорина |
91 |
18:55:37 |
rus-ger |
.אנימצ |
Спайдермен |
Spider-Man |
Лорина |
92 |
18:34:39 |
eng-rus |
כלל. |
highs and lows |
успехи и неудачи |
Levairia |
93 |
18:19:12 |
eng-rus |
.פַרמָ |
post-authorisation experience |
опыт пострегистрационного применения |
Lifestruck |
94 |
18:12:34 |
eng-rus |
|
social distance |
дистанция общения |
Vadim Rouminsky |
95 |
18:04:57 |
rus-tgk |
כלל. |
Служба государственного надзора здравоохранения и социальной защиты населения |
Хадамоти назорати давлатии тандурустӣ ва ҳифзи иҷтимоии аҳолӣ |
В. Бузаков |
96 |
18:04:09 |
rus-tgk |
כלל. |
Служба государственного санитарно-эпидемиологического надзора |
Хадамоти назорати давлатии санитарию эпидемиологӣ |
В. Бузаков |
97 |
18:01:07 |
rus-ger |
.לא רש |
изживать себя |
ausdienen |
levmoris |
98 |
17:55:30 |
rus-spa |
כלל. |
вот она |
hela aquí (hela = he + la, "aquí está", "aquí la tienes", "aquí la vemos") |
dbashin |
99 |
17:45:55 |
eng-tur |
.בקרת |
configuration management |
konfigürasyon yönetimi |
Natalya Rovina |
100 |
17:45:26 |
rus-tur |
.בקרת |
менеджмент конфигурации |
konfigürasyon yönetimi |
Natalya Rovina |
101 |
17:44:15 |
rus-tur |
.בקרת |
метрологическая функция |
metrolojik fonksiyon |
Natalya Rovina |
102 |
17:39:25 |
rus-tur |
.בקרת |
вовлечение |
katılım (Участие в деятельности, событии или ситуации cntd.ru) |
Natalya Rovina |
103 |
17:38:39 |
eng-tur |
.בקרת |
involvement |
katılım |
Natalya Rovina |
104 |
17:38:11 |
rus-tur |
.בקרת |
взаимодействие |
etkileşim (Вовлечение (3.1.3) и вклад в деятельность для достижения общих целей (3.7.1) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
105 |
17:37:03 |
eng-tur |
.בקרת |
engagement |
etkileşim |
Natalya Rovina |
106 |
17:33:56 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Anti-Drug Antibodies |
антитела к лекарственному препарату |
Pustelga |
107 |
17:27:40 |
eng-rus |
.חרסינ |
moon cake |
лунные пирожки лунные пряники юэбины (китайское национальное блюдо (пирожки цилиндрической формы с различными начинками), которое готовят на Праздник середины осени) |
sea holly |
108 |
17:21:42 |
rus-por |
.בְּרָ |
Правительственная группа управления |
Grupo Gestor de Governo |
smovas |
109 |
17:21:08 |
por |
.נוֹטָ .בְּרָ |
GGG |
Grupo Gestor de Governo |
smovas |
110 |
17:17:20 |
rus-tur |
.הַלחָ |
флюс для дуговой сварки |
tozaltı kaynak tozu |
Natalya Rovina |
111 |
17:15:28 |
rus-ger |
כלל. |
стоять за этим |
dahinter stecken |
levmoris |
112 |
17:11:21 |
rus-por |
כלל. |
что касается ... |
no que tange a |
smovas |
113 |
17:09:20 |
rus-ger |
כלל. |
модель рабочего времени |
Arbeitszeitmodell |
levmoris |
114 |
17:08:49 |
rus-tur |
.מדע ה |
нелегированные стали |
alaşımsız çelikler |
Natalya Rovina |
115 |
17:06:54 |
rus-tur |
.מֵטַל |
цветные металлы |
demir-dışı metaller |
Natalya Rovina |
116 |
17:06:21 |
eng-rus |
.סלנג |
chat feed |
лента чата |
adishakti |
117 |
17:04:50 |
eng-rus |
.תעשיי |
guaranteed reservation |
гарантированное бронирование (To avoid a no-show charge, guaranteed reservations must be canceled.) |
YuliaG |
118 |
17:04:44 |
rus-tur |
.מֵטַל |
чёрные металлы |
demir içeren metaller |
Natalya Rovina |
119 |
17:00:35 |
rus-tur |
כלל. |
креативный |
yaratıcı |
Natalya Rovina |
120 |
16:59:18 |
eng-rus |
.מכוני |
In-Cable Control and Protection Device |
встроенное устройство контроля и защиты (заряда электромобиля; IC-CPD; Portable devices performing simultaneously the functions of detection of the residual current, of comparison of the value of this current with the residual operating value and of opening of the protected circuit when the residual current exceeds this value iso.org) |
ИВС |
121 |
16:57:12 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Independent Neurology Evaluation Committee |
Комитет по независимой неврологической экспертизе (INEC, Independent Neurology Evaluation Committee) |
Vitaly Lavrov |
122 |
16:39:03 |
rus-por |
.רְפוּ |
международная классификация болезней |
Classificação Internacional de Doenças |
smovas |
123 |
16:37:01 |
rus-por |
.רְפוּ |
международная классификация заболеваний |
Classificação Internacional de Doenças |
smovas |
124 |
16:36:46 |
por |
.נוֹטָ .רְפוּ |
CID |
Classificação Internacional de Doenças |
smovas |
125 |
16:34:20 |
rus |
כלל. |
ЦМРиИТО |
Центр методической работы и информационных технологий в сфере образования |
Bauirjan |
126 |
16:33:37 |
rus |
כלל. |
Центр методической работы и информационных технологий в сфере образования |
ЦМРиТО |
Bauirjan |
127 |
16:32:57 |
rus |
כלל. |
ЦМРиТО |
Центр методической работы и информационных технологий в сфере образования |
Bauirjan |
128 |
16:32:25 |
rus-por |
.בְּרָ |
крыло носа |
asa de nariz |
smovas |
129 |
16:25:04 |
rus-pol |
כלל. |
застольный |
biesiadny |
alpaka |
130 |
16:24:29 |
eng-rus |
.קרדיו |
CMVI |
цитомегаловирусная инфекция (ЦМВИ) |
Frolov19 |
131 |
16:23:15 |
eng-rus |
.לא רש |
skip pebbles across the surface of the water |
пускать "блинчики" по воде (He taught her how to skip pebbles across the surface of the water.) |
Soulbringer |
132 |
16:22:15 |
rus-pol |
כלל. |
начальник |
mocodawca |
alpaka |
133 |
16:13:12 |
eng-rus |
כלל. |
variety |
характер (в аттрибутивных фразах ("какого-либо характера" в значении "рода"): Most of their fantasies are in fact of the intimate variety. • They seem to be having a problem of the intimate variety.) |
4uzhoj |
134 |
16:11:59 |
rus-ger |
כלל. |
организовать кампанию |
eine Kampagne gestalten |
levmoris |
135 |
16:11:41 |
eng-rus |
כלל. |
of the intimate variety |
интимного характера (Most of their fantasies are in fact of the intimate variety. • They seem to be having a problem of the intimate variety.) |
4uzhoj |
136 |
16:11:25 |
eng-rus |
כלל. |
in the stead of |
вместо |
Mr. Wolf |
137 |
16:11:22 |
eng-rus |
.אַסטר |
FAST |
сферический радиотелескоп с пятисотметровой апертурой (Five hundred meter Aperture Spherical Telescope – "Сферический радиотелескоп с пятисотметровой апертурой"), известный также как Тьяньян ( "Небесное око") – радиотелескоп на юге Китая в провинции Гуйчжоу.) |
AllaR |
138 |
16:09:35 |
eng-rus |
כלל. |
problem of the intimate variety |
проблема интимного характера |
4uzhoj |
139 |
16:09:29 |
eng-rus |
.אידיו |
not up to par |
неприемлемый |
MichaelBurov |
140 |
16:08:22 |
eng-rus |
.חשבונ |
fixture |
неотъемлемая часть недвижимого имущества |
Vadim Rouminsky |
141 |
16:06:59 |
eng-rus |
.חשבונ |
fixture |
интерьерные конструкции |
Vadim Rouminsky |
142 |
15:57:07 |
rus-ger |
כלל. |
аудит |
Rechnungsprüfung |
levmoris |
143 |
15:55:38 |
rus-ger |
כלל. |
быть вовлечённым |
beteiligen sich an Dat. |
levmoris |
144 |
15:48:34 |
eng-rus |
כלל. |
speaking collectively |
обобщённо говоря |
Soulbringer |
145 |
15:48:21 |
rus-ita |
כלל. |
Пыльца |
Polline (Il polline è molto ricco di sostanze proteiche, e rappresenta un'importante fonte alimentare per molti insetti. wikipedia.org) |
Kudil |
146 |
15:37:07 |
rus-por |
.בְּרָ |
шиномонтажная мастерская |
borracharia |
smovas |
147 |
15:31:33 |
rus-ger |
כלל. |
тринадцатая зарплата |
Ein 13. Monatsgehalt |
levmoris |
148 |
15:30:38 |
eng-rus |
.רְפוּ |
background parenchymal enhancement |
фоновое контрастирование паренхимы (Background parenchymal enhancement (BPE) is a phenomenon... meaning that normal breast tissue is also enhanced after intravenous contrast material administration) |
Ramesh |
149 |
15:24:21 |
eng-rus |
.רִשְׁ |
dispute reconciliation |
урегулирование споров |
MichaelBurov |
150 |
15:23:40 |
eng |
.טֶכנו |
time-based PM |
time-based preventative maintenance (Preventive maintenance (or preventative maintenance) is maintenance that is regularly performed on a piece of equipment to lessen the likelihood of it failing. It is performed while the equipment is still working so that it does not break down unexpectedly.) |
Elena_afina |
151 |
15:08:32 |
eng |
.טֶכנו |
time-based PM |
time-based prospective memory (wikipedia.org) |
Elena_afina |
152 |
15:07:37 |
eng-rus |
.אסטרו |
HRMS |
высокоразрешающие наблюдения в микроволновом диапазоне (High Resolution Microwave Survey (HRMS)) |
AllaR |
153 |
15:00:04 |
rus-tur |
.הַלחָ |
сварочные прутки |
kaynak çubukları |
Natalya Rovina |
154 |
14:55:58 |
eng |
.נוֹטָ .רוקחו |
VAMF |
vaccine antigen master file |
baloff |
155 |
14:50:16 |
eng-rus |
.רוקחו |
vaccine antigen master file |
мастер-файл вакцинного антигена |
baloff |
156 |
14:48:03 |
rus-spa |
.טֶכנו |
устаревший |
tradicional (en contexto pasado) |
Rivas |
157 |
14:42:24 |
eng-rus |
.ציוד |
industrial safety measures |
техника безопасности |
Raz_Sv |
158 |
14:35:33 |
rus-por |
.בְּרָ |
транспортное средство |
viatura |
smovas |
159 |
14:35:25 |
rus-fre |
.ציוד |
помещение пожарной безопасности |
local incendie (сокр.форма, используется в документах,кратких описаниях) |
Raz_Sv |
160 |
14:33:17 |
rus-tur |
.בקרת |
вовлечение работников |
çalışanların katılımı |
Natalya Rovina |
161 |
14:33:16 |
eng-rus |
.ציוד |
challenge |
угроза безопасности (US Defense Secretary Ash Carter gave a preview of what remains by far the largest military budget in the world. He reshaped the country’s spending priorities, tilting the focus to what the US military has defined as its five big challenges: Russia, China, North Korea, Iran and the Islamic State. (2016)) |
Raz_Sv |
162 |
14:32:32 |
rus-tur |
.בקרת |
взаимовыгодные отношения с поставщиками |
tedarikçilerle işbirliği |
Natalya Rovina |
163 |
14:31:22 |
rus-tur |
.בקרת |
процессный подход |
süreç yaklaşımı (Желаемый результат достигается эффективнее, когда деятельностью и соответствующими ресурсами управляют как процессом. cntd.ru) |
Natalya Rovina |
164 |
14:30:39 |
eng-rus |
.לא רש |
get oneself soaked |
нализаться (in something: The bar owner asked us to bounce some back bays rat that got himself soaked in alcohol. Drunken fool got into a scuffle with one of Tennyson's people.) |
4uzhoj |
165 |
14:29:57 |
rus-tur |
.בקרת |
ориентация на потребителя |
müşteri odaklılık |
Natalya Rovina |
166 |
14:24:11 |
eng-tur |
.בקרת |
metrological function |
metrolojik fonksiyon |
Natalya Rovina |
167 |
14:23:36 |
rus-tur |
.בקרת |
метрологическая характеристика |
metrolojik karakteristik (Отличительная особенность, которая может повлиять на результаты измерения. cntd.ru) |
Natalya Rovina |
168 |
14:23:05 |
eng-tur |
.בקרת |
metrological characteristic |
metrolojik karakteristik |
Natalya Rovina |
169 |
14:22:32 |
rus-tur |
.בקרת |
измерительное оборудование |
ölçme cihazı (Средства измерений, программные средства, эталоны, стандартные образцы, вспомогательная аппаратура или их комбинация, необходимые для выполнения процесса измерения (3.10.2) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
170 |
14:22:02 |
eng-tur |
.בקרת |
measuring equipment |
ölçme cihazı |
Natalya Rovina |
171 |
14:21:31 |
rus-tur |
.בקרת |
метрологическое подтверждение пригодности |
metrolojik teyit (Совокупность операций, проводимых с целью обеспечения соответствия измерительного оборудования (3.10.4) требованиям (3.1.2), отвечающим его назначению cntd.ru) |
Natalya Rovina |
172 |
14:21:01 |
eng-tur |
.בקרת |
metrological confirmation |
metrolojik teyit |
Natalya Rovina |
173 |
14:20:28 |
rus-tur |
.בקרת |
процесс измерения |
ölçme süreci |
Natalya Rovina |
174 |
14:20:13 |
eng-tur |
.בקרת |
measurement process |
ölçme süreci |
Natalya Rovina |
175 |
14:19:49 |
rus-tur |
.בקרת |
система менеджмента измерений |
ölçme yönetim sistemi |
Natalya Rovina |
176 |
14:19:32 |
eng-tur |
.בקרת |
measurement management system |
ölçme yönetim sistemi |
Natalya Rovina |
177 |
14:18:49 |
rus-tur |
.בקרת |
компетентность |
yeterlilik |
Natalya Rovina |
178 |
14:18:37 |
eng-tur |
.בקרת |
competence |
yeterlilik |
Natalya Rovina |
179 |
14:18:07 |
rus-tur |
.בקרת |
область аудита |
tetkik kapsamı (Содержание и границы аудита (3.9.1) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
180 |
14:17:35 |
eng-tur |
.בקרת |
audit scope |
tetkik kapsamı |
Natalya Rovina |
181 |
14:17:07 |
rus-tur |
.בקרת |
план аудита |
tetkik planı (Описание деятельности и мероприятий по проведению аудита (3.9.1) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
182 |
14:16:32 |
eng-tur |
.בקרת |
audit plan |
tetkik planı |
Natalya Rovina |
183 |
14:16:02 |
rus-tur |
.בקרת |
технический эксперт |
teknik uzman (<Аудит> Лицо, обладающее специальными знаниями или опытом, необходимыми группе по аудиту (3.9.10) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
184 |
14:15:33 |
eng-tur |
.בקרת |
technical expert |
teknik uzman |
Natalya Rovina |
185 |
14:15:06 |
rus-tur |
.בקרת |
группа по аудиту |
tetkik ekibi (Один или несколько аудиторов (3.9.9), проводящих аудит (3.9.1), при необходимости поддерживаемые техническими экспертами (3.9.11) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
186 |
14:14:39 |
eng-tur |
.בקרת |
audit team |
tetkik ekibi |
Natalya Rovina |
187 |
14:14:06 |
rus-tur |
.בקרת |
аудитор |
tetkikçi (Лицо, продемонстрировавшее свои личные качества и обладающее компетентностью (3.1.6 и 3.9.14) для проведения аудита (3.9.1) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
188 |
14:13:42 |
eng-tur |
.בקרת |
auditor |
tetkikçi |
Natalya Rovina |
189 |
14:13:09 |
rus-tur |
.בקרת |
проверяемая организация |
tetkik edilen (Организация (3.3.1), подвергающаяся аудиту (3.9.1). cntd.ru) |
Natalya Rovina |
190 |
14:12:43 |
eng-tur |
.בקרת |
auditee |
tetkik edilen |
Natalya Rovina |
191 |
14:12:16 |
eng-rus |
.רְפוּ |
oligoasthenozoospermia |
олигоастенозооспермия (Комбинация олигозооспермии и астенозооспермии) |
Лев |
192 |
14:12:09 |
eng-tur |
.בקרת |
audit client |
tetkik müşterisi |
Natalya Rovina |
193 |
14:12:02 |
rus-tur |
.בקרת |
заказчик аудита |
tetkik müşterisi |
Natalya Rovina |
194 |
14:11:09 |
rus-tur |
.בקרת |
заключения по результатам аудита |
tetkik sonucu (Выходные данные аудита (3.9.1), предоставленные группой по аудиту (3.9.10) после рассмотрения целей аудита и всех наблюдений аудита (3.9.5) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
195 |
14:10:38 |
eng-tur |
.בקרת |
audit conclusion |
tetkik sonucu |
Natalya Rovina |
196 |
14:10:07 |
rus-tur |
.בקרת |
наблюдения аудита |
tetkik bulguları (Результаты оценивания собранных свидетельств аудита (3.9.4) по отношению к критериям аудита (3.9.3) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
197 |
14:10:00 |
eng-rus |
.חַקלָ |
light and temperature regime |
светотемпературный режим (seed germination) |
Sergei Aprelikov |
198 |
14:09:41 |
rus-ger |
.ציוד |
зажим безопасности |
Gurtschnalle (на ремнях безопасности) |
Raz_Sv |
199 |
14:09:32 |
eng-tur |
.בקרת |
audit findings |
tetkik bulguları |
Natalya Rovina |
200 |
14:09:06 |
rus-tur |
.בקרת |
свидетельство аудита |
tetkik delili (Записи (3.7.6), изложение фактов или другая информация (3.7.1), которые связаны с критериями аудита (3.9.3) и могут быть проверены cntd.ru) |
Natalya Rovina |
201 |
14:08:32 |
eng-tur |
.בקרת |
audit evidence |
tetkik delili |
Natalya Rovina |
202 |
14:08:04 |
rus-tur |
.בקרת |
критерии аудита |
tetkik kıstasları (Совокупность политики, процедур (3.4.5) или требований (3.1.2), которые применяют в виде ссылок. cntd.ru) |
Natalya Rovina |
203 |
14:07:34 |
eng-tur |
.בקרת |
audit criteria |
tetkik kıstasları |
Natalya Rovina |
204 |
14:06:50 |
rus-tur |
.בקרת |
программа аудита |
tetkik programı (Совокупность одного или нескольких аудитов (3.9.1), запланированных на конкретный период времени и направленных на достижение конкретной цели cntd.ru) |
Natalya Rovina |
205 |
14:06:20 |
eng-tur |
.בקרת |
audit programme |
tetkik programı |
Natalya Rovina |
206 |
14:05:35 |
rus-tur |
.בקרת |
аудит проверка |
tetkik |
Natalya Rovina |
207 |
14:05:08 |
eng-tur |
.בקרת |
audit |
tetkik |
Natalya Rovina |
208 |
14:04:33 |
rus-tur |
.בקרת |
анализ со стороны руководства |
yönetimin gözden geçirmesi |
Natalya Rovina |
209 |
14:03:39 |
rus-tur |
.בקרת |
анализ |
gözden geçirme (Деятельность, предпринимаемая для установления пригодности, адекватности и результативности (3.2.14) рассматриваемого объекта для достижения установленных целей cntd.ru) |
Natalya Rovina |
210 |
14:02:44 |
eng-tur |
.בקרת |
review |
gözden geçirme |
Natalya Rovina |
211 |
14:02:13 |
rus-tur |
.בקרת |
процесс квалификации |
nitelendirme süreci (Процесс (3.4.1) демонстрации способности выполнить установленные требования (3.1.2) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
212 |
14:01:40 |
eng-tur |
.בקרת |
qualification process |
nitelendirme süreci |
Natalya Rovina |
213 |
14:00:59 |
rus-tur |
.בקרת |
валидация |
geçerli kılma (Подтверждение посредством представления объективных свидетельств (3.8.1) того, что требования (3.1.2), предназначенные для конкретного использования или применения, выполнены cntd.ru) |
Natalya Rovina |
214 |
14:00:28 |
eng-tur |
.בקרת |
validation |
geçerli kılma |
Natalya Rovina |
215 |
13:59:58 |
rus-tur |
.בקרת |
верификация |
doğrulama (Подтверждение посредством представления объективных свидетельств (3.8.1) того, что установленные требования (3.1.2) были выполнены cntd.ru) |
Natalya Rovina |
216 |
13:59:29 |
eng-tur |
.בקרת |
verification |
doğrulama |
Natalya Rovina |
217 |
13:59:06 |
rus-tur |
.בקרת |
испытание |
deney (Определение одной или нескольких характеристик (3.5.1) согласно установленной процедуре (3.4.5) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
218 |
13:58:33 |
eng-tur |
.בקרת |
test |
deney |
Natalya Rovina |
219 |
13:58:08 |
rus-tur |
.בקרת |
контроль |
muayene (Процедура оценивания соответствия путем наблюдения и суждений, сопровождаемых соответствующими измерениями, испытаниями или калибровкой. cntd.ru) |
Natalya Rovina |
220 |
13:57:31 |
eng-tur |
.בקרת |
inspection |
muayene |
Natalya Rovina |
221 |
13:57:00 |
rus-tur |
.בקרת |
объективное свидетельство |
objektif delil (Данные, подтверждающие наличие или истинность чего-либо. cntd.ru) |
Natalya Rovina |
222 |
13:56:34 |
rus-ita |
.מדעי |
температурное поле |
campo di temperatura (грунта,почвы) |
Sergei Aprelikov |
223 |
13:56:26 |
eng-tur |
.בקרת |
objective evidence |
objektif delil |
Natalya Rovina |
224 |
13:56:23 |
eng-rus |
כלל. |
two-point perspective |
перспектива с двумя точками схода |
ssn |
225 |
13:55:54 |
rus-tur |
.בקרת |
запись |
kayıt |
Natalya Rovina |
226 |
13:55:35 |
eng-tur |
.בקרת |
record |
kayıt |
Natalya Rovina |
227 |
13:55:13 |
rus-tur |
.בקרת |
план качества |
kalite planı |
Natalya Rovina |
228 |
13:54:54 |
eng-tur |
.בקרת |
quality plan |
kalite planı |
Natalya Rovina |
229 |
13:54:22 |
rus-tur |
.בקרת |
руководство по качеству |
kalite el kitabı |
Natalya Rovina |
230 |
13:53:34 |
eng-tur |
.בקרת |
quality manual |
kalite el kitabı |
Natalya Rovina |
231 |
13:52:55 |
rus-tur |
.בקרת |
спецификация |
şartname (Документ (3.7.2), устанавливающий требования cntd.ru) |
Natalya Rovina |
232 |
13:52:33 |
eng-rus |
כלל. |
one-point perspective |
перспектива с одной точкой схода |
ssn |
233 |
13:52:18 |
eng-tur |
.בקרת |
specification |
şartname |
Natalya Rovina |
234 |
13:51:44 |
rus-tur |
.בקרת |
документ |
belge (Информация (3.7.1), представленная на соответствующем носителе) |
Natalya Rovina |
235 |
13:51:13 |
eng-tur |
.בקרת |
document |
belge |
Natalya Rovina |
236 |
13:50:42 |
rus-tur |
.בקרת |
информация |
bilgi (Значимые данные) |
Natalya Rovina |
237 |
13:50:08 |
eng-tur |
.בקרת |
information |
bilgi |
Natalya Rovina |
238 |
13:49:39 |
rus-tur |
.בקרת |
выпуск |
serbest bırakma (Разрешение на переход к следующей стадии процесса) |
Natalya Rovina |
239 |
13:49:11 |
eng-tur |
.בקרת |
release |
serbest bırakma |
Natalya Rovina |
240 |
13:48:43 |
rus-tur |
.בקרת |
разрешение на отступление |
sapma izni (Разрешение на отступление от исходных установленных требований (3.1.2) к продукции (3.4.2), выданное до ее производства) |
Natalya Rovina |
241 |
13:48:17 |
eng-tur |
.בקרת |
deviation permit |
sapma izni |
Natalya Rovina |
242 |
13:47:46 |
rus-tur |
.בקרת |
разрешение на отклонение |
özel izin (Разрешение на использование или выпуск (3.6.13) продукции (3.4.2), которая не соответствует установленным требованиям (3.1.2)) |
Natalya Rovina |
243 |
13:47:03 |
eng-tur |
.בקרת |
concession |
özel izin |
Natalya Rovina |
244 |
13:46:38 |
rus-tur |
.בקרת |
утилизация |
hurdaya ayrılma (Действие в отношении несоответствующей продукции (3.4.2), предпринятое для предотвращения ее первоначально предполагаемого использования.
Пример - Переработка или уничтожение.) |
Natalya Rovina |
245 |
13:46:14 |
eng |
.נוֹטָ .ניסוי |
ADA |
anti-drug antibodies |
Pustelga |
246 |
13:45:46 |
eng-tur |
.בקרת |
scrap |
hurdaya ayrılma |
Natalya Rovina |
247 |
13:45:15 |
rus-tur |
.בקרת |
ремонт |
tamir |
Natalya Rovina |
248 |
13:44:55 |
eng-tur |
.בקרת |
repair |
tamir |
Natalya Rovina |
249 |
13:44:30 |
rus-tur |
.בקרת |
снижение градации |
yeniden derecelendirme (Изменение градации (3.1.3) несоответствующей продукции (3.4.2) для того, чтобы она соответствовала требованиям (3.1.2), отличным от исходных cntd.ru) |
Natalya Rovina |
250 |
13:43:40 |
eng-tur |
.בקרת |
regrade |
yeniden derecelendirme |
Natalya Rovina |
251 |
13:43:10 |
rus-tur |
.בקרת |
переделка |
yeniden işleme |
Natalya Rovina |
252 |
13:42:51 |
eng-tur |
.בקרת |
rework |
yeniden işleme |
Natalya Rovina |
253 |
13:42:21 |
rus-tur |
.בקרת |
коррекция |
düzeltme (Действие, предпринятое для устранения обнаруженного несоответствия) |
Natalya Rovina |
254 |
13:41:44 |
eng-tur |
.בקרת |
correction |
düzeltme |
Natalya Rovina |
255 |
13:41:06 |
eng-rus |
|
fineness of screen |
линиатура растра (частота растра) |
Olga47 |
256 |
13:40:29 |
rus-tur |
.בקרת |
предупреждающее действие |
önleyici faaliyet |
Natalya Rovina |
257 |
13:39:54 |
eng-tur |
.בקרת |
preventive |
önleyici |
Natalya Rovina |
258 |
13:39:41 |
eng-rus |
.פּוֹל |
thin alliance |
шаткий альянс (Статья на сайте The Coronavirus Pandemic: While at the official level, they continue to hold together against the common enemy of an American-led democratising West, this is a thin alliance. scmp.com) |
khodjaev |
259 |
13:39:10 |
rus-tur |
.בקרת |
дефект |
kusur |
Natalya Rovina |
260 |
13:38:50 |
eng-tur |
.בקרת |
defect |
kusur |
Natalya Rovina |
261 |
13:38:24 |
rus-tur |
.בקרת |
несоответствие |
uygunsuzluk (Невыполнение требования) |
Natalya Rovina |
262 |
13:37:56 |
eng-tur |
.בקרת |
nonconformity |
uygunsuzluk |
Natalya Rovina |
263 |
13:37:31 |
rus-tur |
.בקרת |
соответствие |
uygunluk (Выполнение требования) |
Natalya Rovina |
264 |
13:37:00 |
eng-tur |
.בקרת |
conformity |
uygunluk |
Natalya Rovina |
265 |
13:36:29 |
rus-tur |
.בקרת |
прослеживаемость |
izlenebilirlik |
Natalya Rovina |
266 |
13:36:05 |
eng-tur |
.בקרת |
traceability |
izlenebilirlik |
Natalya Rovina |
267 |
13:35:27 |
rus-tur |
.בקרת |
надёжность |
güvenilebilirlik |
Natalya Rovina |
268 |
13:34:44 |
eng-tur |
.בקרת |
dependability |
güvenilebilirlik |
Natalya Rovina |
269 |
13:33:38 |
rus-tur |
.בקרת |
характеристика качества |
kalite karakteristiği |
Natalya Rovina |
270 |
13:33:16 |
eng-tur |
.בקרת |
quality characteristic |
kalite karakteristiği |
Natalya Rovina |
271 |
13:32:47 |
rus-tur |
.בקרת |
характеристика |
karakteristik |
Natalya Rovina |
272 |
13:32:31 |
eng-rus |
כלל. |
loosen quarantine |
смягчать карантин |
Bauirjan |
273 |
13:32:17 |
eng-rus |
כלל. |
loosen quarantine |
смягчить карантин |
Bauirjan |
274 |
13:31:43 |
rus-tur |
.בקרת |
процедура |
yöntem (становленный способ осуществления деятельности или процесса (3.4.1) cntd.ru) |
Natalya Rovina |
275 |
13:30:55 |
eng-tur |
.בקרת |
procedure |
yöntem |
Natalya Rovina |
276 |
13:30:27 |
rus-tur |
.בקרת |
проектирование и разработка |
tasarım ve geliştirme |
Natalya Rovina |
277 |
13:30:06 |
eng-tur |
.בקרת |
design and development |
tasarım ve geliştirme |
Natalya Rovina |
278 |
13:28:26 |
rus-tur |
.בקרת |
продукция |
ürün (Результат процесса) |
Natalya Rovina |
279 |
13:27:34 |
rus-tur |
.בקרת |
процесс |
süreç |
Natalya Rovina |
280 |
13:26:45 |
eng-tur |
.בקרת |
process |
süreç |
Natalya Rovina |
281 |
13:25:58 |
rus-tur |
.בקרת |
контракт |
sözleşme |
Natalya Rovina |
282 |
13:25:26 |
eng-tur |
.בקרת |
contract |
sözleşme |
Natalya Rovina |
283 |
13:24:40 |
rus-tur |
.בקרת |
заинтересованная сторона |
ilgili taraf |
Natalya Rovina |
284 |
13:24:19 |
eng-tur |
.בקרת |
interested party |
ilgili taraf |
Natalya Rovina |
285 |
13:23:47 |
eng-rus |
.פּוֹל |
articulation |
проявление (Very public spats over Covid-19 between senior officials in Moscow, Beijing and Tehran are just one articulation of this. scmp.com) |
khodjaev |
286 |
13:23:18 |
eng-tur |
.בקרת |
supplier |
tedarikçi |
Natalya Rovina |
287 |
13:22:20 |
rus-tur |
.בקרת |
потребитель |
müşteri |
Natalya Rovina |
288 |
13:21:36 |
eng-tur |
.בקרת |
customer |
müşteri |
Natalya Rovina |
289 |
13:21:06 |
rus-tur |
.בקרת |
производственная среда |
çalışma ortamı (Совокупность условий, в которых выполняется работа cntd.ru) |
Natalya Rovina |
290 |
13:20:14 |
eng-tur |
.בקרת |
work environment |
çalışma ortamı |
Natalya Rovina |
291 |
13:19:28 |
eng-tur |
.בקרת |
infrastructure |
altyapı |
Natalya Rovina |
292 |
13:18:59 |
rus-tur |
.בקרת |
организационная структура |
kuruluş yapısı |
Natalya Rovina |
293 |
13:18:34 |
eng-tur |
.בקרת |
organizational structure |
kuruluş yapısı |
Natalya Rovina |
294 |
13:18:20 |
rus-ger |
.פַרמָ |
димедрол |
Diphenhydramin |
paseal |
295 |
13:18:04 |
eng-tur |
.בקרת |
organization |
kuruluş |
Natalya Rovina |
296 |
13:17:23 |
rus-tur |
.בקרת |
эффективность |
verimlilik (Связь между достигнутым результатом и использованными ресурсами.) |
Natalya Rovina |
297 |
13:16:38 |
eng-tur |
.בקרת |
efficiency |
verimlilik |
Natalya Rovina |
298 |
13:13:46 |
eng-tur |
.ממשל |
continual improvement |
sürekli iyileştirme |
Natalya Rovina |
299 |
13:13:37 |
rus-tur |
.ממשל |
постоянное улучшение |
sürekli iyileştirme |
Natalya Rovina |
300 |
13:13:06 |
eng-rus |
כלל. |
clear direction |
чёткий ориентир |
Manookian |
301 |
13:12:43 |
rus-tur |
.בקרת |
улучшение качества |
kalite iyileştirme |
Natalya Rovina |
302 |
13:12:12 |
eng-tur |
.בקרת |
quality improvement |
kalite iyileştirme |
Natalya Rovina |
303 |
13:11:37 |
eng-tur |
.בקרת |
quality assurance |
kalite güvence |
Natalya Rovina |
304 |
13:11:17 |
rus-tur |
.בקרת |
обеспечение качества |
kalite güvence (Часть менеджмента качества (3.2.8), направленная на создание уверенности, что требования к качеству будут выполнены) |
Natalya Rovina |
305 |
13:10:41 |
rus-ger |
כלל. |
израсходовать ваучер, redeem |
einlösen |
levmoris |
306 |
13:09:55 |
rus-fre |
.מדעי |
температурное поле |
champ de la température (почвы) |
Sergei Aprelikov |
307 |
13:09:42 |
rus-tur |
.בקרת |
управление качеством |
kalite kontrol (Часть менеджмента качества (3.2.8), направленная на выполнение требований к качеству cntd.ru) |
Natalya Rovina |
308 |
13:08:00 |
rus-tur |
.בקרת |
планирование качества |
kalite planlaması |
Natalya Rovina |
309 |
13:07:35 |
eng-tur |
.בקרת |
quality planning |
kalite planlaması |
Natalya Rovina |
310 |
13:07:08 |
eng-rus |
כלל. |
vitamin drip |
витаминная капельница |
Oksana-Ivacheva |
311 |
13:07:04 |
eng-rus |
.פסיכו |
self-invalidation |
самоинвалидация |
soulveig |
312 |
13:06:37 |
rus-tur |
.בקרת |
высшее руководство |
üst yönetim |
Natalya Rovina |
313 |
13:06:16 |
eng-tur |
.בקרת |
top management |
üst yönetim |
Natalya Rovina |
314 |
13:04:40 |
eng-tur |
.בקרת |
quality objective |
kalite hedefi |
Natalya Rovina |
315 |
13:03:15 |
rus-tur |
.בקרת |
политика в области качества |
kalite politikası |
Natalya Rovina |
316 |
13:02:51 |
eng-tur |
.בקרת |
quality policy |
kalite politikası |
Natalya Rovina |
317 |
13:00:11 |
rus-tur |
.עיבוד |
овальность проволоки |
telin ovalitesi (контроль формы) |
Natalya Rovina |
318 |
12:54:04 |
rus-ger |
כלל. |
комнатные условия |
Raumbedingung |
Egorenkova |
319 |
12:42:44 |
rus-ger |
.רְפוּ |
общеукрепляющая терапия |
allgemein-roborierende Behandlung |
paseal |
320 |
12:41:00 |
rus-ger |
.רְפוּ |
гелий-окс терапия |
Helium-Sauerstoff-Therapie |
paseal |
321 |
12:34:08 |
eng-rus |
.ניסוי |
palatable questionnaire |
опросник по оценке вкусовых качеств препарата |
lisen |
322 |
12:31:47 |
eng |
.רְפוּ |
atheromata |
pl. of atheroma |
Dimpassy |
323 |
12:26:05 |
eng-rus |
.פְּסִ |
maladjustment in life |
неустроенность в жизни |
CopperKettle |
324 |
12:17:02 |
rus-ger |
.רְפוּ |
общеукрепляющие мероприятия |
roborierende Maßnahmen |
paseal |
325 |
12:15:19 |
rus-ger |
.רְפוּ |
общеукрепляющий |
roborierend |
paseal |
326 |
12:11:42 |
eng-rus |
כלל. |
infinite |
беззакатный |
Raz_Sv |
327 |
12:10:47 |
eng-rus |
כלל. |
endless |
беззакатный |
Raz_Sv |
328 |
12:09:39 |
eng-rus |
.כִּימ |
2x Laemmli Sample Buffer |
двукратный буфер Лэммли для нанесения образца на гель (метод SDS-ПААГ) |
irinaloza23 |
329 |
12:09:14 |
eng-rus |
כלל. |
neversetting |
беззакатный (of planets) |
Raz_Sv |
330 |
12:02:35 |
eng-rus |
.אידיו |
know which way is up |
понимать, что к чему (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить") |
Баян |
331 |
12:00:50 |
rus-ger |
.לא רש |
внутренняя лень |
innerer Schweinehund |
levmoris |
332 |
11:55:39 |
rus-ita |
.משחקי |
стрелялка |
sparatutto |
Avenarius |
333 |
11:53:39 |
rus-ita |
כלל. |
зной |
solleone (Словарь Ю. Добровольской
) |
I. Havkin |
334 |
11:52:51 |
rus-ita |
כלל. |
зной |
canicola (Словарь Ю. Добровольской) |
I. Havkin |
335 |
11:45:18 |
eng-rus |
.רְפוּ |
RAW 264.7 macrophage cell line |
клеточная линия макрофагов RAW 264.7 |
BB50 |
336 |
11:41:44 |
rus-ita |
כלל. |
напролет |
di filato (Словарь Ю. Добровольской) |
I. Havkin |
337 |
11:39:04 |
rus-ita |
כלל. |
напролет |
senza sosta (Словарь Ю. Добровольской) |
I. Havkin |
338 |
11:37:09 |
eng-rus |
.רְפוּ |
affiliate |
дочерняя организация |
amatsyuk |
339 |
11:33:53 |
rus-ger |
כלל. |
послеродовой период |
Nachgeburtsphase |
marinik |
340 |
11:31:16 |
eng-rus |
.רְפוּ |
atheromatous plaque |
атерома |
Dimpassy |
341 |
11:23:39 |
eng-rus |
.אבטחת |
decrypter |
декриптер (/dɪˈkɹɪptə(ɹ)/ also decryptor) |
'More |
342 |
11:22:11 |
eng-rus |
.אבטחת |
decryption tool |
декриптор |
'More |
343 |
11:21:30 |
eng-rus |
.אבטחת |
decryptor |
декриптор (/dɪˈkɹɪptə(ɹ)/ also decrypter – a tool (program or device) for decrypting data, eg data encrypted by ramsomware: Learn how to use the T*M* Ransomware File Decryptor tool to unlock encrypted files.) |
'More |
344 |
11:18:22 |
eng-rus |
כלל. |
client liaison |
специалист по связям с клиентами |
Oksana-Ivacheva |
345 |
11:17:01 |
rus-ger |
.רְפוּ |
тромботест |
Thrombotest |
paseal |
346 |
11:16:20 |
ger |
.נוֹטָ .רְפוּ |
TT |
Thrombotest |
paseal |
347 |
11:09:36 |
ger |
.נוֹטָ .רְפוּ |
BZ |
Blutungszeit |
paseal |
348 |
11:08:08 |
rus-ger |
.רְפוּ |
время свёртывания |
Blutungszeit |
paseal |
349 |
11:04:22 |
rus-gre |
כלל. |
милиционер |
αστυφύλακας |
dbashin |
350 |
10:53:35 |
rus-gre |
כלל. |
вверху |
πάνω |
dbashin |
351 |
10:51:46 |
eng-rus |
.רְפוּ |
unborn baby |
ожидаемый ребёнок |
amatsyuk |
352 |
10:41:31 |
eng-rus |
.רְפוּ |
corona virus |
коронавирус |
Oles Usimov |
353 |
10:28:36 |
eng-rus |
.הומור |
snickersnee |
свинокол |
Vadim Rouminsky |
354 |
10:27:15 |
eng-rus |
.הומור |
snickersnee |
хлеборез |
Vadim Rouminsky |
355 |
10:12:09 |
chi-ukr |
.טֶכנו |
炉顶 |
пічне склепіння |
Yuriy Sokha |
356 |
10:07:30 |
eng-rus |
.הִיסט |
snickersnee |
поножовщина (От нидерл. steken en snijden – "колоть и резать". Голландская (фламандская) традиция ножевого боя на больших ножах и соответствующей дуэльной практики, сложившаяся в 16-м веке во время войн с Испанией.) |
Vadim Rouminsky |
357 |
10:05:20 |
chi-ukr |
.בניית |
楼盖 |
перекриття |
Yuriy Sokha |
358 |
10:04:48 |
rus-ger |
כלל. |
физикальная терапия |
physikalische Therapie |
marinik |
359 |
9:58:27 |
chi-ukr |
.טֶכנו |
容差 |
припустима похибка |
Yuriy Sokha |
360 |
9:19:08 |
rus-tur |
.עיבוד |
волочение |
çekme |
Natalya Rovina |
361 |
9:12:20 |
eng-rus |
.לא רש |
anyways |
всё-таки (в знач. "все равно": I realize you don't read in Czech, but was asked to send this to you anyways, with the chance that you might be able to figure out what it says.) |
ART Vancouver |
362 |
9:11:03 |
eng-rus |
כלל. |
pull one's overcoat more closely around sb |
поплотнее запахнуть пальто ('A cold wind swept down from it and set us shivering. (...) Even Baskerville fell silent and pulled his overcoat more closely around him.' (Sir Arthur Conan Doyle) – и поплотнее запахнул пальто) |
ART Vancouver |
363 |
9:10:16 |
rus-tur |
.הַלחָ |
волочильная фильера |
çekme kafası (волочильный станок для производства сварочной проволоки) |
Natalya Rovina |
364 |
9:09:46 |
rus-tur |
.הַלחָ |
протяжная головка |
çekme kafası (в сварочном аппарате) |
Natalya Rovina |
365 |
9:00:00 |
rus-tur |
|
смена |
vardiya |
Natalya Rovina |
366 |
8:56:47 |
eng-rus |
כלל. |
gaze after |
смотреть вслед ('I looked back at the platform when we had left it far behind and saw the tall, austere figure of Holmes standing motionless and gazing after us.' (Sir Arthur Conan Doyle) – смотрел нам вслед) |
ART Vancouver |
367 |
8:48:11 |
eng-rus |
.רְפוּ |
gene signature |
профиль экспрессии гена |
Lviv_linguist |
368 |
6:47:26 |
rus-pol |
כלל. |
требовать |
dopominać się (o kogoś, coś, czegoś, чего-л.) |
alpaka |
369 |
6:47:10 |
rus-pol |
כלל. |
напоминать |
dopominać się |
alpaka |
370 |
6:34:43 |
rus-pol |
כלל. |
превосходство |
przewaga |
alpaka |
371 |
6:33:30 |
rus-pol |
כלל. |
неизбежно |
niechybnie |
alpaka |
372 |
6:31:45 |
rus-pol |
כלל. |
ниспровержение |
obalenie |
alpaka |
373 |
6:27:28 |
rus-pol |
.צִיוּ |
разменная монета |
karta przetargowa |
alpaka |
374 |
4:31:31 |
eng-rus |
כלל. |
imprisoned |
попавший в плен (Mortimer was wounded and imprisoned during the Battle of the Wilderness.) |
I. Havkin |
375 |
3:47:38 |
rus-spa |
.הִיסט |
итальянский обвод |
traza italiana (Описание одной из систем крепостного строительства в ряде европейских стран.: En primer lugar, nos situaremos en el Santa Cruz de 1494, año de su fundación; sin olvidar que décadas antes Sancho de Herrera había asentado en el lugar una torre defensiva, en el que posiblemente fuera el emplazamiento de una de las puntas de lanza de la traza italiana del Castillo de San Cristóbal, aunque este hecho no ha sido verificado ni desmentido todavía.) |
TraducTen |
376 |
3:17:11 |
eng-rus |
כלל. |
as to you |
что касается вас (As to you, sir, you will be called to testify next week. = Что касается вас, ...) |
ART Vancouver |
377 |
3:14:42 |
eng-rus |
כלל. |
stand to the reputation of |
подтверждать репутацию |
promo |
378 |
3:14:21 |
eng-rus |
כלל. |
stand to the reputation of |
подтвердить репутацию |
promo |
379 |
2:26:17 |
eng-rus |
כלל. |
restore to the rightful owner |
вернуть законному владельцу (restored the jewels to their rightful owner) |
ART Vancouver |
380 |
1:59:15 |
eng-rus |
|
marker joint |
реперная муфта |
sheetikoff |
381 |
1:41:35 |
eng-rus |
.רְפוּ |
doctor-only clinic |
узкоспециализированная клиника (Аналога в русском не встречал, но суть в том, что это клиника, где нет nurses, которые бы лечили пациента, а есть только doctors, то есть те, у кого выше квалификация. Решил остановиться на узкой специализации.: Объяснение: Over the last 20 years, Australia has witnessed a huge increase in the appeal, popularity and usage of non-surgical facial rejuvenation treatments such as Anti-Wrinkle Injections and Dermal Fillers.
As a result more and more doctors, and some nurses, have entered the field. While nurses are admirable professionals in their own field, they do not have the intimate knowledge of facial anatomy that a well-trained and experienced Cosmetic Surgeon has.
Accordingly, with the aim of delivering the very best possible results for our patients, we only have well-trained doctors injecting patients at our Clinic. com.au) |
singeline |
382 |
0:48:51 |
eng-rus |
.חיל ה |
Yeoman of the sheets |
старшина ответственный за парусную кладовую (в Королевском военно-морском флоте Великобритании в 18-19 вв.) |
vovnutrb |
383 |
0:41:14 |
eng-rus |
.נפט ו |
slickline operations |
канатно-проволочные работы |
sheetikoff |
384 |
0:38:30 |
rus-ita |
כלל. |
щедрый |
lauto |
Avenarius |
385 |
0:26:00 |
rus-ita |
כלל. |
несбыточное желание |
desiderio inappagabile |
Avenarius |
386 |
0:20:40 |
rus-ita |
.צִיוּ |
истребление |
falcidia (una falcidia di vite umane) |
Avenarius |
387 |
0:17:25 |
eng-rus |
.מַדָע |
fellow with an institute |
научный сотрудник НИИ (who is a fellow with the Macdonald-Laurier Institute) |
ART Vancouver |
388 |
0:16:11 |
eng-rus |
כלל. |
nonrepayable subsidy |
безвозвратная ссуда |
Raz_Sv |
389 |
0:06:15 |
eng-rus |
כלל. |
ply the waters |
,бороздить моря (While Chinese officials also back Beijing's claims by arguing that the areas included within the Nine-Dash Line were traditional Chinese fishing grounds, this argument is meaningless as Vietnamese, Filipinos, and Malaysian fishermen also plied the same waters historically. nationalinterest.org) |
Evgeny Shamlidi |
390 |
0:04:49 |
rus-ita |
.חשבונ |
операции, облагаемые регистрационным сбором пошлиной |
operazioni assoggettate a spese di registrazione |
massimo67 |