1 |
23:49:03 |
rus-heb |
כלל. |
здороваться первым |
להקדים שלום |
Баян |
2 |
23:46:33 |
rus-heb |
.אידיו |
абсолютно не ориентироваться |
לא לדעת מימינו ומשמאלו (он) |
Баян |
3 |
23:33:18 |
eng-rus |
.ספרות |
unconfuse |
развеять сомнения |
MichaelBurov |
4 |
23:29:33 |
eng-rus |
.ספרות |
unconfuse |
прояснять |
MichaelBurov |
5 |
23:29:04 |
eng-rus |
.ספרות |
unconfuse |
прояснить |
MichaelBurov |
6 |
23:06:35 |
eng-rus |
.כִּימ |
diatomic |
молекула-гантель |
MichaelBurov |
7 |
23:04:13 |
eng-rus |
.כִּימ |
diatomic molecule |
молекула-гантель |
MichaelBurov |
8 |
23:03:31 |
eng-rus |
.כִּימ |
binary molecule |
молекула-гантель |
MichaelBurov |
9 |
22:59:50 |
eng-rus |
.כִּימ |
dumbbell molecule |
двухатомная молекула |
MichaelBurov |
10 |
22:59:42 |
eng-rus |
.כִּימ |
dumb-bell molecule |
двухатомная молекула |
MichaelBurov |
11 |
22:59:13 |
eng-rus |
.כִּימ |
dumb-bell molecule |
молекула-гантель |
MichaelBurov |
12 |
22:59:04 |
eng-rus |
.כִּימ |
dumbbell molecule |
молекула-гантель |
MichaelBurov |
13 |
22:52:35 |
eng-rus |
.כִּימ |
amidoborane |
амидоборан |
MichaelBurov |
14 |
22:48:53 |
eng-rus |
.כִּימ |
heptahydride |
гептагидрид (e.g. CsH7) |
MichaelBurov |
15 |
22:48:01 |
eng-rus |
.כִּימ |
nonahydride |
нонагидрид (e.g. RbH9) |
MichaelBurov |
16 |
22:47:15 |
eng-rus |
.כִּימ |
rubidium nonahydride |
нонагидрид рубидия (RbH9) |
MichaelBurov |
17 |
22:39:38 |
eng-rus |
.כִּימ |
rhenium heptahydride | |
гептагидрид рения (H7Re) |
MichaelBurov |
18 |
22:38:06 |
eng-rus |
כלל. |
fixture |
элемент интерьера |
Olya34 |
19 |
22:35:47 |
rus-spa |
כלל. |
экономный |
frugal |
Noia |
20 |
22:33:18 |
eng-rus |
כלל. |
of the area |
местный |
Olya34 |
21 |
22:14:41 |
eng-rus |
.אונקו |
bronchus sign |
признак "дренирующего бронха" (critub.ru) |
Камакина |
22 |
22:12:01 |
eng-rus |
כלל. |
de-emphasize |
умалять |
Olya34 |
23 |
22:10:38 |
eng-rus |
כלל. |
calculated |
выверенный |
Olya34 |
24 |
22:05:53 |
eng-rus |
.שדות |
West Qurna |
Западная Курна |
igisheva |
25 |
22:01:59 |
eng-rus |
.כִּימ |
FT process |
процесс Фишера-Тропша (FT) |
MichaelBurov |
26 |
22:01:14 |
eng-rus |
.כִּימ |
Fischer-Tropsch chemistry |
процесс Фишера-Тропша (FT) |
MichaelBurov |
27 |
22:00:58 |
eng-rus |
.כִּימ |
Fischer-Tropsch reaction |
процесс Фишера-Тропша (FT) |
MichaelBurov |
28 |
22:00:35 |
eng-rus |
.כִּימ |
Fischer-Tropsch synthesis |
процесс Фишера-Тропша (FT) |
MichaelBurov |
29 |
22:00:19 |
eng-rus |
.כִּימ |
Fischer-Tropsch process |
процесс Фишера-Тропша (FT) |
MichaelBurov |
30 |
21:55:03 |
eng-rus |
.אבטחת |
verification of session credentials |
проверка учётных данных сеанса связи (github.com) |
Alex_Odeychuk |
31 |
21:54:13 |
eng-rus |
.אבטחת |
key lifetime |
срок действия ключа (github.com) |
Alex_Odeychuk |
32 |
21:53:36 |
eng-rus |
.אבטחת |
user sign-in mechanism |
механизм входа пользователя в систему (github.com) |
Alex_Odeychuk |
33 |
21:52:48 |
eng-rus |
.סלנג |
authenticated |
залогиненный |
Alex_Odeychuk |
34 |
21:52:31 |
eng-rus |
.אבטחת |
authenticated |
аутентифицированный |
Alex_Odeychuk |
35 |
21:49:42 |
eng-rus |
כלל. |
firm believer |
стойкий приверженец |
Abysslooker |
36 |
21:44:19 |
rus |
.תעשיי |
синтез-газ |
генераторный газ |
MichaelBurov |
37 |
21:44:08 |
rus |
.תעשיי |
синтез-газ |
водяной газ |
MichaelBurov |
38 |
21:43:21 |
rus |
.תעשיי |
генераторный газ |
синтез-газ |
MichaelBurov |
39 |
21:43:04 |
rus |
.תעשיי |
генераторный газ |
водяной газ |
MichaelBurov |
40 |
21:42:29 |
rus |
.תעשיי |
водяной газ |
синтез-газ |
MichaelBurov |
41 |
21:42:12 |
rus |
.תעשיי |
водяной газ |
генераторный газ |
MichaelBurov |
42 |
21:40:44 |
eng-rus |
.אבטחת |
be bound to the user's device |
быть привязанным к устройству пользователя (github.com) |
Alex_Odeychuk |
43 |
21:39:09 |
eng-rus |
.אבטחת |
session authentication |
аутентификация сеанса связи (github.com) |
Alex_Odeychuk |
44 |
21:38:43 |
rus |
.נוֹטָ .תעשיי |
КВГ |
конверсия водяного газа |
MichaelBurov |
45 |
21:38:25 |
rus |
.תעשיי |
конверсия водяного газа |
КВГ |
MichaelBurov |
46 |
21:37:44 |
eng-rus |
|
session theft |
угон сеанса связи (github.com) |
Alex_Odeychuk |
47 |
21:36:17 |
eng-rus |
.רשת מ |
configured endpoint |
сконфигурированная конечная точка (github.com) |
Alex_Odeychuk |
48 |
21:35:24 |
eng-rus |
כלל. |
I'm fine |
спасибо, не надо ('Tea?' he called. 'I'm fine,' Grace said, unsure what kind of hygiene went on in the kitchen.) |
Abysslooker |
49 |
21:34:51 |
eng-rus |
כלל. |
I'm fine |
нет, спасибо ("Can I get you a cup of tea?" "I'm fine, thank you.") |
Abysslooker |
50 |
21:34:43 |
eng-rus |
כלל. |
session bound to a device |
сеанс связи, привязанный к устройству (github.com) |
Alex_Odeychuk |
51 |
21:33:15 |
eng-rus |
כלל. |
in the rest of |
в остальной части (in the rest of this document — в остальной части этого документа) |
Alex_Odeychuk |
52 |
21:31:16 |
eng-rus |
.תעשיי |
water-gas reaction |
реакция водяного газа (Н2О+СО=Н2+СО2: Водяно́й газ (генераторный газ, синтез-газ) — газовая смесь, состав которой (в среднем, об. %) CO — 44, N2 — 6, CO2 — 5, H2 — 45. Водяной газ получают продуванием водяного пара сквозь слой раскалённого угля или кокса. Реакция эндотермическая, идёт с поглощением тепла — 31 ккал/моль (132 кДж/моль), поэтому для поддержания температуры в газогенератор время от времени для накаливания слоя кокса пропускают воздух (или кислород), либо в водяной пар добавляют воздух или кислород. Именно поэтому водяной газ обычно имеет не стехиометрический состав, то есть 50 об.% H2 + 50 об.% CO, а содержит также другие газы wikipedia.org) |
MichaelBurov |
53 |
21:30:42 |
rus-ger |
|
служба в вооружённых силах Российской Федерации |
Dienst in den Streitkräften der Russischen Föderation |
dolmetscherr |
54 |
21:28:29 |
eng-rus |
כלל. |
wrist band |
браслет |
fmatyskin |
55 |
21:11:33 |
eng-rus |
.בריאו |
tertiary survey |
третичное обследование (Третичное обследование включает в себя повторение первичного и вторичного обследований и пересмотр всех лабораторных и инструментальных исследований: Tertiary survey is a simple and easy approach to address the issue of undiagnosed injuries in trauma patients.) |
fmatyskin |
56 |
21:08:28 |
rus-fre |
כלל. |
быть обвинённым |
se faire taxer (de ... – в ...) |
z484z |
57 |
21:00:01 |
rus-lat |
.לָטִי |
от всего сердца |
ex animo |
Bobrovska |
58 |
20:58:42 |
eng-rus |
.מדיה |
like a boss |
как мастер (название видеоролика с трюками) |
Alex_Odeychuk |
59 |
20:54:04 |
eng-rus |
.אידיו |
command esteem |
внушать уважение |
Bobrovska |
60 |
20:49:44 |
eng-rus |
.מדיה |
social media industry |
индустрия социальных сетей |
Alex_Odeychuk |
61 |
20:48:35 |
eng-rus |
.מיושן |
have comfort |
успокоиться |
Bobrovska |
62 |
20:47:12 |
eng-rus |
.מיושן |
put in comfort |
утешать |
Bobrovska |
63 |
20:45:43 |
rus-ger |
.פְּסִ |
психология влияния |
Psychologie der Beeinflussung |
dolmetscherr |
64 |
20:45:17 |
eng-rus |
.פְּסִ |
psychology of influence |
психология влияния |
dolmetscherr |
65 |
20:44:23 |
eng-rus |
.אידיו |
tea-cup-and-saucer comedy |
вполне благопристойная комедия |
Bobrovska |
66 |
20:43:05 |
eng-rus |
כלל. |
I wish you a great weekend! |
желаю хороших выходных! |
Alex_Odeychuk |
67 |
20:42:32 |
rus-fre |
.צָרְפ |
комедия "плаща и шпаги" |
comédie de cape et d'épée (жанр испанской комедии нравов XVII века о жизни идальго wikipedia.org) |
Bobrovska |
68 |
20:39:13 |
rus-pol |
.סַפָּ |
маллет |
czeski piłkarz (причёска) |
Shabe |
69 |
20:38:26 |
eng-rus |
.אידיו |
cape-and-sword comedy |
комедия "плаща и шпаги" (жанр испанской комедии нравов XVII века о жизни идальго) |
Bobrovska |
70 |
20:30:19 |
eng-rus |
.אידיו |
come wrong |
быть неприемлемым |
Bobrovska |
71 |
20:30:01 |
rus-ger |
.רְפוּ |
эволюция нервной системы |
Entwicklung des Nervensystems |
dolmetscherr |
72 |
19:58:51 |
eng-rus |
.צורת |
hue and cry |
преследование по горячим следам (= hot pursuit -- essentially a historical term) |
Liv Bliss |
73 |
19:43:56 |
pol |
.לא רש |
radocha |
radość (wiktionary.org) |
Shabe |
74 |
19:41:43 |
rus |
.נוֹטָ .טכנול |
НГДО |
нефтегазодобывающее оборудование |
igisheva |
75 |
19:33:43 |
rus-pol |
.צוּרַ .לא רש |
резюмешка |
cefałka (CVka, сивишка) |
Shabe |
76 |
19:18:58 |
rus-tur |
כלל. |
реестр директоров |
yönetici kaydi |
emirates42 |
77 |
18:51:25 |
rus-fre |
.תקשור |
группа инженерного планирования и связи |
cellule de planification et de liaison du génie |
eugeene1979 |
78 |
18:48:51 |
eng |
.נוֹטָ |
ISP |
Internet Services Provider |
MichaelBurov |
79 |
18:47:50 |
eng |
.נוֹטָ .אבטחת |
IOCTA |
Internet Organised Crime Threat Assessment |
MichaelBurov |
80 |
18:46:54 |
eng |
.נוֹטָ .אבטחת |
IMPACT |
International Multilateral Partnership Against Cyber Threats |
MichaelBurov |
81 |
18:45:00 |
eng |
.נוֹטָ .אבטחת |
ICT |
Information and Communication Systems and Technologies |
MichaelBurov |
82 |
18:42:20 |
rus-ita |
.חשבונ |
cумма к выплате |
netto a pagare (cedolino busta paga; Per ottenere l'importo del netto da pagare al dipendente (sulla base dei dati sopra calcolati) bisogna fare la seguente operazione: Retribuzione lorda – contributi previdenziali c/dipendente – IRPEF netta – eventuali addizionali regionali e comunali + eventuale trattamento integrativo = netto; Зарплата, которую сотрудник получает на руки, рассчитывается по следующей формуле: Сумма к выплате = Начисления — Удержания — Межрасчетные выплаты.: сумма к выдаче с вычетом всех налогов; сумма заработной платы к получению) |
massimo67 |
83 |
18:41:20 |
rus |
.נוֹטָ .תקשור |
НКВС |
наземный комплекс воздушной связи |
eugeene1979 |
84 |
18:40:40 |
eng |
.נוֹטָ .אבטחת |
NIS |
Network & Information Security |
MichaelBurov |
85 |
18:39:54 |
eng |
.נוֹטָ .אבטחת |
EU NIS |
European Union Network & Information Security directive |
MichaelBurov |
86 |
18:39:36 |
eng |
.נוֹטָ .אבטחת |
EUNIS |
European Union Network & Information Security directive |
MichaelBurov |
87 |
18:35:02 |
rus |
.נוֹטָ .זרימת |
СЭД |
система электронного документооборота |
igisheva |
88 |
18:33:33 |
rus |
.נוֹטָ .זרימת |
КЭД |
кадровый электронный документооборот |
igisheva |
89 |
18:32:00 |
rus-ita |
.חשבונ |
предельная база для начисления страховых взносов |
massimale contributivo (il massimale contributivo identifica l'importo della retribuzione lorda oltre cui non è più dovuta la contribuzione previdenziale, che per l'anno 2020 è pari a 103.055 Euro; il limite massimo oltre il quale non si devono versare i contributi per la pensione; Il massimale è il tetto retributivo oltre cui il reddito percepito non è soggetto a contribuzione previdenziale. E' stato fissato dalla legge 335/1995: limite massimo della retribuzione assoggettabile a contribuzione) |
massimo67 |
90 |
18:26:09 |
eng-rus |
.תעשיי |
green energy carrier |
носитель зелёной энергии |
MichaelBurov |
91 |
18:22:11 |
eng-rus |
.תעשיי |
green energy carrier |
носитель экологически чистой энергии |
MichaelBurov |
92 |
18:17:45 |
eng-rus |
.תעשיי |
low-carbon hydrogen |
низкоуглеродный водород |
MichaelBurov |
93 |
18:17:31 |
eng-rus |
.תעשיי |
low-carbon hydrogen production |
низкоуглеродный водород |
MichaelBurov |
94 |
18:16:15 |
eng-rus |
.תעשיי |
low-carbon hydrogen production |
низкоуглеродное производство водорода |
MichaelBurov |
95 |
18:15:57 |
eng-rus |
.תעשיי |
low-carbon hydrogen production |
производство низкоуглеродного водорода |
MichaelBurov |
96 |
18:15:30 |
eng-rus |
.תעשיי |
low-carbon hydrogen |
производство низкоуглеродного водорода |
MichaelBurov |
97 |
18:14:53 |
eng-rus |
.תעשיי |
low-carbon hydrogen |
низкоуглеродное производство водорода |
MichaelBurov |
98 |
18:13:07 |
rus-pol |
.צָרְפ .רִשְׁ |
савуар-вивр |
savoir-vivre (досл. "умение жить", т. е. хорошие манеры, dobre maniery academic.ru, wikipedia.org) |
Shabe |
99 |
18:05:06 |
rus-ita |
.חשבונ |
переплата по налогу после перерасчета |
conguaglio a credito (Переплата по налогам официально называется суммой положительного сальдо единого налогового счета: Возврат (зачет) сумм излишне уплаченных или излишне взысканных налогов) |
massimo67 |
100 |
18:02:36 |
eng-rus |
כלל. |
where the case |
в случае необходимости |
Johnny Bravo |
101 |
18:01:26 |
rus-ita |
.חשבונ |
задолженность по налогу после перерасчета |
conguaglio a debito (l'eventuale conguaglio a debito viene indicato nella Certificazione Unica al punto 62 – IRPEF da versare all'erario da parte del dipendente; Il conguaglio IRPEF è una rettifica eseguita dal datore di lavoro, solitamente nell'ultima busta paga dell'anno) |
massimo67 |
102 |
17:58:19 |
rus |
.נוֹטָ .טכנול |
ОНСС |
оборудование, не входящее в сметы строек |
igisheva |
103 |
17:36:38 |
eng-rus |
כלל. |
food formula |
рецептура пищевого продукта |
VPK |
104 |
17:35:38 |
eng-rus |
.כַּלְ |
increase the supply and the demand will follow |
создайте предложение, а спрос подтянется |
VPK |
105 |
17:19:57 |
eng-rus |
.רְפוּ |
task force leader |
руководитель рабочей группы (
) |
bigmaxus |
106 |
17:18:46 |
eng-rus |
.רְפוּ |
working group chair |
руководитель рабочей группы |
bigmaxus |
107 |
17:18:29 |
eng-rus |
.נפט ו |
secondary steam condensate |
КСП конденсат сокового пара |
cahek83 |
108 |
17:14:59 |
eng |
.נוֹטָ .בריאו |
CACSE |
Committee for the Advancement of Clinical and Scientific Education |
CRINKUM-CRANKUM |
109 |
16:58:35 |
eng-rus |
.כַּלְ |
global education league tables |
международные рейтинги в сфере образования |
A.Rezvov |
110 |
16:34:19 |
rus |
.נוֹטָ |
НОЧУ |
негосударственное образовательное частное учреждение |
igisheva |
111 |
16:33:07 |
rus-ita |
|
Діагностично-лікувальна психіатрична служба |
SPDC |
Shenderyuk Oleg |
112 |
16:32:37 |
eng-rus |
.רוּסִ |
Astrakhan |
Астрахань |
igisheva |
113 |
16:27:30 |
eng |
.נוֹטָ |
PEI |
private educational institution |
igisheva |
114 |
16:27:20 |
eng-rus |
|
private educational institution |
образовательное частное учреждение |
igisheva |
115 |
16:26:09 |
rus |
.נוֹטָ |
ОЧУ |
образовательное частное учреждение |
igisheva |
116 |
16:05:20 |
eng-rus |
כלל. |
metropolitan planning organization |
организация по планированию развития города |
twinkie |
117 |
16:01:21 |
rus |
.שֶׁל |
принадлежности |
яйца (А перед чисткой кармы надо чакры конкретно прочистить, чтоб сияли как у кота принадлежности! • Ботинки блестят, как у кота принадлежности. Чищу ежедневно, помню твои слова, что ботинки – лицо хозяина!") |
'More |
118 |
16:00:10 |
eng-rus |
.שֶׁל |
balls |
принадлежности (Rus->Eng: Сияло все как у кота принадлежности, матросы вымыты в бане и лично командиром в присутствии доктора осмотрены. – like cat's balls • А перед чисткой кармы надо чакры конкретно прочистить, чтоб сияли как у кота принадлежности!) |
'More |
119 |
15:44:08 |
rus-ita |
.חשבונ |
необлагаемая налогом сумма |
importo detassato |
massimo67 |
120 |
15:37:36 |
eng |
.נוֹטָ .רְפוּ |
VIVID |
Valve-in-Valve International Data |
bigmaxus |
121 |
15:36:49 |
rus-ita |
.חשבונ |
сумма налога до вычетов |
imposta lorda (по НДФЛ до вычетов;) |
massimo67 |
122 |
15:35:15 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Surgical Aortic Valve Replacement |
хирургическое протезирование аортального клапана |
bigmaxus |
123 |
15:32:53 |
eng |
.רְפוּ |
surgical aortic valve replacement |
SAVR |
bigmaxus |
124 |
15:30:19 |
eng-rus |
כלל. |
maintenance area |
зона несоблюдения норм выбросов (установленных для определённой категории загрязняющих веществ; ср. non-attainment area) |
twinkie |
125 |
15:29:17 |
eng-rus |
כלל. |
nonattainment area |
зона соблюдения норм выбросов (установленных для определённой категории загрязняющих веществ) |
twinkie |
126 |
15:28:30 |
eng-rus |
כלל. |
non-attainment area |
зона соблюдения норм выбросов (установленных для определённой категории загрязняющих веществ) |
twinkie |
127 |
15:27:44 |
eng-rus |
כלל. |
MPR |
Ежемесячный отчет о проделанной работе (Monthly Proggress Report; Message from Editor: Просим вас не вносить в словарь пары "аббревиатура – полный термин"; вместо этого следует сначала внести в словарь расшифровку аббревиатуры на исходном языке, а уже на расшифровку – перевод. Пример: шаг 1: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development, шаг 2: European Bank for Reconstruction and Development ⇒ Европейский банк реконструкции и развития. Прошу Вас исправить все внесенные Вами сокращения! Bursch) |
TPP2 |
128 |
15:27:01 |
eng-rus |
.בְּנִ |
MPR |
Ежемесячный отчет о проделанной работе (Monthly Proggress Report) |
TPP2 |
129 |
15:24:23 |
rus-spa |
.טֶכנו |
автомобильное дело |
automovilismo |
Simplyoleg |
130 |
15:23:32 |
rus-ger |
.שימוש |
загодя |
von vorn herein |
Bedrin |
131 |
15:20:42 |
eng-rus |
.נדיר |
EDL |
Перечень технических документов (Engineering Document List) |
TPP2 |
132 |
15:16:55 |
eng-rus |
כלל. |
EDL |
Перечень технических документов (Engineering Document List) |
TPP2 |
133 |
15:14:31 |
eng-rus |
כלל. |
MDL |
Перечень основных документов (Master Document List) |
TPP2 |
134 |
15:03:48 |
eng-rus |
כלל. |
DRAP |
План рассмотрения и утверждения проекта (Design Review and Approval Program) |
TPP2 |
135 |
14:49:02 |
rus-ita |
.חשבונ |
табельный номер |
matricola (Ella sarà inoltre iscritta a libro matricola al n° 355.) |
massimo67 |
136 |
14:18:42 |
eng-rus |
|
put a price tag on |
устанавливать цену (Bayer Leverkusen have put a £128m price tag on 20-year-old Florian Wirtz amid interest from Barcelona and Real Madrid.) |
aldrignedigen |
137 |
14:17:00 |
rus-ger |
|
инклюзивное обучение |
inklusive Bildung |
dolmetscherr |
138 |
14:08:08 |
eng-rus |
.סוֹצִ |
work force |
коллектив |
ipesochinskaya |
139 |
13:48:17 |
eng-rus |
.תעשיי |
hydrogen-consuming reaction |
реакция с потреблением водорода |
MichaelBurov |
140 |
13:43:01 |
rus-ger |
|
методика ознакомления детей с природой |
Metodik der Bekanntschaft von Kindern mit der Natur |
dolmetscherr |
141 |
13:40:33 |
eng-rus |
.תעשיי |
downhole membrane |
скважинная мембрана |
MichaelBurov |
142 |
13:39:07 |
eng-rus |
כלל. |
adventure |
романтика (a city of endless adventure) |
sankozh |
143 |
13:38:30 |
rus-ger |
|
методика формирования элементарных математических представлений |
Methodik zur Bildung elementarer mathematischer Darstellungen |
dolmetscherr |
144 |
13:35:46 |
rus-fre |
כלל. |
за деньги |
à prix d'argent |
ROGER YOUNG |
145 |
13:33:43 |
eng-rus |
.תעשיי |
hydrogen reforming |
риформинг водорода |
MichaelBurov |
146 |
13:32:55 |
eng-rus |
כלל. |
dominate |
занимать самое видное место |
Abysslooker |
147 |
13:31:17 |
eng-rus |
.רְפוּ |
influenza virus vaccine |
вакцина против вируса гриппа |
VladStrannik |
148 |
13:24:17 |
eng-rus |
.תעשיי |
hydrogen-generating reaction |
реакция производства водорода |
MichaelBurov |
149 |
13:21:03 |
eng-rus |
כלל. |
PTR No. |
номер плательщика налога на оказание профессиональных услуг (Филиппины) |
Johnny Bravo |
150 |
13:21:00 |
eng-rus |
.תעשיי |
hydrogen-generating reaction |
реакция выделения водорода |
MichaelBurov |
151 |
13:18:51 |
eng-rus |
.תעשיי |
in-situ hydrogen generation |
внутрипластовая генерация водорода |
MichaelBurov |
152 |
13:15:45 |
eng-rus |
.תעשיי |
hydrogen-permeable membrane |
водородопроницаемая мембрана |
MichaelBurov |
153 |
13:13:39 |
eng-rus |
.תעשיי |
hydrogen separation |
сепарация водорода |
MichaelBurov |
154 |
13:02:37 |
rus-ita |
.חשבונ |
заработная плата к выплате |
stipendio netto (Сумма зарплаты к выплате; Сумма к выплате) |
massimo67 |
155 |
13:00:43 |
eng-rus |
.טכנול |
DOI search |
поиск публикаций по DOI |
MichaelBurov |
156 |
13:00:09 |
eng-rus |
.טכנול |
DOI search |
поиск по DOI |
MichaelBurov |
157 |
12:58:07 |
eng |
.נוֹטָ |
CANA |
Certificate of Authority for Notarial Act |
Johnny Bravo |
158 |
12:47:17 |
eng-rus |
.תקשור |
silicon detector array |
кремниевый матричный фотоприёмник |
MichaelBurov |
159 |
12:46:14 |
eng-rus |
.תקשור |
silicon sensor array |
кремниевый матричный фотоприёмник |
MichaelBurov |
160 |
12:46:02 |
eng-rus |
.תקשור |
silicon-based sensor array |
кремниевый матричный фотоприёмник |
MichaelBurov |
161 |
12:31:24 |
eng-rus |
.כַּלְ |
state capacity |
потенциал государства |
A.Rezvov |
162 |
12:23:32 |
eng-rus |
כלל. |
who says...? |
а где гарантии того, что? |
VPK |
163 |
12:15:47 |
rus-ita |
.חשבונ |
дополнительный региональный налог с дохода |
addizionale regionale all'IRPEF (L'addizionale regionale all'IRPEF è un'imposta che si applica al reddito complessivo determinato ai fini dell'IRPEF e deve essere versata se per lo stesso anno risulta dovuta l'IRPEF.) |
massimo67 |
164 |
11:59:40 |
eng-rus |
כלל. |
bandwidth |
физические, интеллектуальные и эмоциональные ресурсы (кого-либо collinsdictionary.com) |
A.Rezvov |
165 |
11:59:28 |
rus-heb |
.צִיוּ |
разрыв |
פער |
Баян |
166 |
11:56:31 |
eng-rus |
כלל. |
all-time favorite |
самый любимый |
mikhailbushin |
167 |
11:55:34 |
eng-rus |
.כַּלְ |
analytical capacity |
аналитический потенциал (When a government makes something a priority and dedicates resources to it—money, analytical capacity, decision-makers’ bandwidth and time...) |
A.Rezvov |
168 |
11:46:39 |
rus-ita |
|
организация, построенная на принципе двусторонних отношений |
ente bilaterale (Gli enti bilaterali sono organismi paritetici che mirano a rappresentare gli interessi datoriali insieme a quelli dei lavoratori, in un'ottica di collaborazione e partecipazione tra le diverse parti sociali.: Ente Bilaterale Commercio; организации (ассоциация) работодателей и трудящихся в сфере торговли; организация по обеспечению социального партнерства в сфере труда) |
massimo67 |
169 |
11:43:28 |
eng-rus |
.שפה י .סְלֶנ |
domo arigato |
домо аригато (большое спасибо urbandictionary.com) |
Shabe |
170 |
11:30:57 |
eng-rus |
.שירות |
The Prosecutor General's Office of the Russian Federation |
Генеральная прокуратура Российской Федерации (gov.ru) |
Сергей Недорезов |
171 |
11:22:40 |
rus |
.נוֹטָ .ניסוי |
ПЦОР |
прогностическая ценность отрицательного результата |
vdengin |
172 |
11:22:25 |
rus |
.נוֹטָ .ניסוי |
ПЦПР |
прогностическая ценность положительного результата |
vdengin |
173 |
11:16:49 |
rus-ita |
.חשבונ |
расчетный листок |
cedolino paga |
massimo67 |
174 |
11:11:29 |
eng-rus |
.לא רש |
a lot of |
масса (в значении "большое количество") |
Abysslooker |
175 |
11:02:46 |
eng-rus |
.פְּסִ |
emotional resonance |
эмоциональный резонанс |
OKokhonova |
176 |
10:57:40 |
rus-ger |
.בִּיו |
микробный синтез |
mikrobielle Synthese |
dolmetscherr |
177 |
10:56:11 |
rus-ita |
.חשבונ |
разряд |
livello di inquadramento |
massimo67 |
178 |
10:49:13 |
eng-rus |
.כַּלְ |
business finance |
коммерческое финансирование |
A.Rezvov |
179 |
10:48:39 |
eng |
.מונח |
Waadt |
Vaud (the German name for Vaud (a canton of SW Switzerland: mountainous in the southeast; chief Swiss producer of wine. Capital: Lausanne. Pop: 632 000 (2002 est). Area: 3209 sq km (1240 sq miles))) |
'More |
180 |
10:46:08 |
eng-rus |
.תחביב |
skateboard |
роликовая доска |
ART Vancouver |
181 |
10:43:47 |
eng-rus |
.עסקי |
vaudevillian |
сочинитель водевилей (a person who writes for or performs in vaudeville) |
'More |
182 |
10:43:39 |
rus-fre |
כלל. |
открытый |
échancré (un maillot de bain échancré youtu.be) |
z484z |
183 |
10:43:26 |
rus-heb |
.רווחה |
Управление пенсионного обеспечения госслужащих |
מינהלת הגמלאות |
Баян |
184 |
10:42:31 |
eng-rus |
.עסקי |
vaudevillist |
сочинитель водевилей |
'More |
185 |
10:38:31 |
eng-rus |
.כַּלְ |
business investment |
предпринимательское инвестирование |
A.Rezvov |
186 |
10:36:53 |
rus-ita |
.חשבונ |
нормальное число рабочих часов |
ore ordinarie (общее количество; ore ordinarie – Rappresentano il totale delle ore lavorate, comprese quelle notturne e festive; sono escluse da questo totale le ore di straordinario, di cassa integrazione guadagni e le ore non lavorate relative ad assenze per ferie, festività, permessi personali ed in genere le ore non lavorate ma retribuite.: При суммированном учете рабочего времени нормальное число рабочих часов за учетный период определяется исходя из установленной для данной ..) |
massimo67 |
187 |
10:36:42 |
rus-ita |
.חשבונ |
базовая величина |
importo base (в расчетном листке по заработной плате; базовая сумма, при расчете надбавки (переменной части) к зарплате, пособия) |
massimo67 |
188 |
10:30:17 |
rus-ita |
.חשבונ |
региональная надбавка |
3'elemen. (Terzo Elemento o Elemento Provinciale, È una quota fissa della retribuzione concordata con le controparti locali, Accordi territoriali (provinciali o regionali); Il terzo elemento è un componente mensile del settore terziario ed è stabilito a livello provinciale e regionale per quanto riguarda l'importo spettante al lavoratore. L'elemento aggiuntivo della retribuzione (E.A.D.R.) viene erogato al personale non medico delle case di cura (CCNL AIOP ad esempio).) |
massimo67 |
189 |
10:28:03 |
rus-ita |
.חשבונ |
региональная надбавка |
terzo elemento (Terzo Elemento o Elemento Provinciale, È una quota fissa della retribuzione concordata con le controparti locali, Accordi territoriali (provinciali o regionali); Il terzo elemento è un componente mensile del settore terziario ed è stabilito a livello provinciale e regionale per quanto riguarda l'importo spettante al lavoratore. L'elemento aggiuntivo della retribuzione (E.A.D.R.) viene erogato al personale non medico delle case di cura (CCNL AIOP ad esempio).) |
massimo67 |
190 |
10:18:08 |
rus-ita |
.חשבונ |
поглощаемая надбавка |
sup.ass. (sup.ass. busta paga; superminimo assorbibile) |
massimo67 |
191 |
10:11:17 |
rus-ita |
.חשבונ |
составляющие заработной платы |
elementi della retribuzione (Состав заработной платы работников. Заработная плата работника состоит из следующих элементов; Заработная плата служащих состоит из должностного оклада, ежемесячной надбавки к должностному окладу за ...; Три составляющие зарплаты · Вознаграждение за труд · Компенсационные выплаты · Стимулирующие выплаты; la normale retribuzione del lavoratore è costituita dalle seguenti voci: paga base; indennità di contingenza (ove ancora esistente); terzi elementi ...: La retribuzione è composta di vari elementi che devono essere elencati distintamente in busta paga; Окладная часть и ставка по тарифу — основные составляющие заработной платы) |
massimo67 |
192 |
10:09:37 |
eng-rus |
.כַּלְ |
economic inequality gap |
разрыв в экономическом равенстве |
Ivan Pisarev |
193 |
10:07:41 |
rus-heb |
.בַּנק |
истечение срока депозита |
פירעון ר' פרעונות |
Баян |
194 |
10:06:42 |
eng-rus |
.מכוני |
kingpost |
поворотная бабка или поворотная каретка (кингпост обеспечивает поворот задней стрелы экскаватора погрузчика, соединяется с кареткой и задней стрелой. armadadetal.ru) |
nikolkor |
195 |
10:05:56 |
rus-heb |
|
погашение |
פרעון ר' פרעונות (долга, обязательства, вклада) |
Баян |
196 |
10:05:21 |
rus-heb |
|
погашение |
פירעון ר' פרעונות (долга, обязательства, вклада) |
Баян |
197 |
10:04:27 |
eng-rus |
.לא רש |
whiz past |
мотаться (мимо: This used to be a quiet neighbourhood and now that they've built this new highway exit we've got cars whizzing past 24/7.) |
ART Vancouver |
198 |
10:01:50 |
eng-rus |
כלל. |
work out in practice |
реализовываться на практике |
Ivan Pisarev |
199 |
10:00:12 |
eng-rus |
כלל. |
pitiful |
можно пожалеть (It's hard not to think of these people buying super-realistic dolls as a little lonely and pitiful.) |
ART Vancouver |
200 |
9:59:42 |
eng-rus |
כלל. |
you can buy it |
можно купить (You can buy it online.) |
ART Vancouver |
201 |
9:59:32 |
eng-rus |
כלל. |
can be bought |
можно купить (Suet can be bought in natural form in many supermarkets.) |
ART Vancouver |
202 |
9:58:49 |
eng-rus |
כלל. |
I've got another commitment |
мне нужно ещё в одно место (Look, Steve, I've got another commitment. I've got to be out of here latest 4:30.) |
ART Vancouver |
203 |
9:57:32 |
eng-rus |
כלל. |
sweetest |
милейший (The director is the sweetest, most engaging man who is constantly talking on his cell.) |
ART Vancouver |
204 |
9:57:08 |
eng-rus |
|
loan loss provision |
резерв на покрытие возможных потерь по ссудам |
sliteli_mad |
205 |
9:56:56 |
eng-rus |
כלל. |
local man |
местный житель (A local man explained to us how to get back to the main road.) |
ART Vancouver |
206 |
9:56:21 |
eng-rus |
|
LLP |
резерв на покрытие возможных потерь по ссудам |
sliteli_mad |
207 |
9:54:03 |
eng-rus |
.לא רש |
really come down |
лить как из ведра (It's going to really come down tonight – up to 50 mm with strong westerly winds!) |
ART Vancouver |
208 |
9:53:15 |
rus-heb |
מחש. |
извлечение |
אחזור (данных) |
Баян |
209 |
9:52:53 |
rus-heb |
מחש. |
извлечённый |
מאוחזר (о данных) |
Баян |
210 |
9:50:39 |
rus-heb |
.לא רש |
Господь всемогущий! |
!אלוהים אדירים |
Баян |
211 |
9:50:02 |
rus-heb |
כלל. |
грандиозный |
אדיר |
Баян |
212 |
9:49:36 |
rus-ita |
.חשבונ |
срочный договор |
t. determinato (Il contratto a tempo determinato è un contratto di lavoro subordinato nel quale è prevista una durata predeterminata, mediante l'apposizione di un termine) |
massimo67 |
213 |
9:43:39 |
rus-ita |
.חשבונ |
регистрационный номер страхователя |
matricola aziendale (в Национальном институте социального страхования; dell'Azienda è un dato che in genere riguarda le aziende con dipendenti. Infatti, quando le aziende assumono dipendenti devono iscriversi all'INPS, a seguito dell'iscrizione quest'ultimo assegna all'azienda il numero di matricola, ossia un codice identificativo di dieci cifre: регистрационный номер работодателя; Регистрационный номер страхователя ФСС; регистрационный номер в ПФР) |
massimo67 |
214 |
9:40:38 |
eng-rus |
.קלישא |
where do I start? |
с чего же начать? ("What would you change about your husband, Kerry?" "Change about Todd? Ahhh... Where do I start?") |
ART Vancouver |
215 |
9:36:47 |
eng |
|
lyrist |
kitharode |
'More |
216 |
9:21:43 |
eng-rus |
.רְפוּ |
American Society of Anesthesiologists Task Force |
Рабочая группа Американского общества анестезиологов |
bigmaxus |
217 |
9:21:29 |
rus-ita |
|
страховой договор |
PAT (La PAT Inail (posizione assicurativa territoriale) rappresenta il numero del contratto stipulato tra l'INAIL e le aziende) |
massimo67 |
218 |
9:21:07 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Intermittent photic stimulation |
ритмическая фотостимуляция РФС |
CreamDragon |
219 |
9:17:20 |
rus-khm |
כלל. |
терпеливый |
ខន្ដី |
yohan_angstrem |
220 |
9:16:20 |
rus-khm |
כלל. |
сгусток |
ខន់ (крови и т.п.) |
yohan_angstrem |
221 |
9:15:33 |
rus-khm |
כלל. |
сворачивающаяся кровь |
ឈាមខន់ |
yohan_angstrem |
222 |
9:14:29 |
rus-khm |
כלל. |
сгущающийся |
ខន់ (о жидкости, крови и т.п.) |
yohan_angstrem |
223 |
9:14:05 |
rus-khm |
כלל. |
метеорит |
បំណែកខនិជ |
yohan_angstrem |
224 |
9:13:50 |
rus-khm |
כלל. |
минералогия |
ខនិជវិទ្យា |
yohan_angstrem |
225 |
9:13:31 |
rus-khm |
כלל. |
минералог |
ខនិជវិទូ |
yohan_angstrem |
226 |
9:12:41 |
rus-khm |
כלל. |
минерализация |
ខនិជកម្ម |
yohan_angstrem |
227 |
9:12:20 |
rus-khm |
כלל. |
минерал |
ខនិជ |
yohan_angstrem |
228 |
9:12:05 |
eng-rus |
.מוּסִ |
kitharode |
кифарист (A kitharode (Latinized citharode) (Ancient Greek: κιθαρῳδός [kitʰarɔː'dós] and κιτηαρῳδός; Latin: citharoedus) or citharist, was a classical Greek professional performer (singer) of the cithara, as one who used the cithara to accompany their singing. Famous citharodes included Terpander, Sappho, and Arion. wikipedia.org) |
'More |
229 |
9:11:58 |
rus-khm |
כלל. |
минеральная вода |
ទឹកខនិក |
yohan_angstrem |
230 |
9:11:38 |
rus-khm |
כלל. |
природная минеральная вода |
ទឹកខនិកធម្មជាតិ |
yohan_angstrem |
231 |
9:11:19 |
rus-khm |
כלל. |
женщина геологоразведчик |
ខនិកា |
yohan_angstrem |
232 |
9:11:01 |
rus-khm |
כלל. |
геологоразведчик |
អាករាខនិក |
yohan_angstrem |
233 |
9:10:36 |
rus-khm |
כלל. |
геологоразведчик |
អាករខនិក |
yohan_angstrem |
234 |
9:10:00 |
rus-khm |
כלל. |
откладывать поездку |
ខនដំណើរ |
yohan_angstrem |
235 |
9:09:09 |
rus-khm |
כלל. |
переносить поездку |
ខនដំណើរទៅមិនរួច (на позднее время, не зная, когда она будет исполнена) |
yohan_angstrem |
236 |
9:08:24 |
rus-khm |
כלל. |
переносить на позднее время |
ខន (переносить поездку ខនដំណើរទៅមិនរួច на позднее время, не зная, когда она будет исполнена) |
yohan_angstrem |
237 |
9:08:06 |
rus-khm |
כלל. |
отложенный |
ខន (по времени) |
yohan_angstrem |
238 |
9:07:51 |
rus-ita |
|
право на равное обращение |
diritto di essere trattato alla pari (il diritto di essere trattati alla pari dei cittadini; godere in tale Stato membro della parità di trattamento rispetto ai cittadini nazionali nel campo d'applicazione del trattato) |
massimo67 |
239 |
9:07:44 |
rus-khm |
כלל. |
высшая точка подъёма воды |
ខទឹកលិច (при наводнении) |
yohan_angstrem |
240 |
9:06:48 |
rus-khm |
.לקסיק |
королевская династия |
ខត្តិយវង្ស |
yohan_angstrem |
241 |
9:06:30 |
rus-khm |
.לקסיק |
королевская семья |
ខត្តិយវង្ស |
yohan_angstrem |
242 |
9:05:57 |
rus-khm |
.לקסיק |
королевский |
ខត្ត |
yohan_angstrem |
243 |
9:05:42 |
eng-rus |
.מוּסִ |
lyrist |
игрок на лире |
'More |
244 |
9:05:40 |
rus-khm |
.לקסיק |
властитель |
ខត្ត |
yohan_angstrem |
245 |
9:05:18 |
rus-khm |
.לקסיק |
король |
ខត្ត |
yohan_angstrem |
246 |
9:04:43 |
rus-khm |
כלל. |
легко передвигать |
ខត់ (на языке Surin, языке кхмеров, живущих в провинции в Таиланде) |
yohan_angstrem |
247 |
9:04:15 |
eng-rus |
כלל. |
man-slut |
жиголо |
mikhailbushin |
248 |
9:03:49 |
rus-khm |
.אַרְכ |
часть |
ខណ្ឌិកា |
yohan_angstrem |
249 |
9:02:11 |
eng-rus |
כלל. |
long-range rocket launch |
запуск ракеты дальнего действия |
mikhailbushin |
250 |
8:59:46 |
eng-rus |
.עסקי |
coupletist |
куплетист (A coupletist (Russian: куплетист, romanized: kupletist) is a poet, singer, or actor who specializes in "couplets" (German: Couplets, Polish: kuplety, Spanish: cuplés) – wittily ambiguous, political, or satirical songs, usually performed in cabaret settings, usually with refrains, generally used as a transition between two cabaret numbers.: Ben-Zion Witler (1907–1961), also Ben-Tsion Vitler, BenZion Wittler, was a Jewish singer, actor, coupletist, comedian and composer. wikipedia.org) |
'More |
251 |
8:54:28 |
eng-rus |
.קלישא |
just recently |
совсем недавно (A contributor on BNN today said the business climate in Canada is already poor and noted that there used to be 12 solar panel production companies in Ontario and over the past decade 11 have left with the last one moving to Connecticut just recently. (Twitter) • The CRTC just recently handed down this decision.) |
ART Vancouver |
252 |
8:54:08 |
eng-rus |
.קלישא |
not so long ago |
совсем недавно |
ART Vancouver |
253 |
8:53:57 |
eng-rus |
.קלישא |
fairly recently |
совсем недавно |
ART Vancouver |
254 |
8:53:46 |
eng-rus |
כלל. |
be big on |
очень сильно любить |
mikhailbushin |
255 |
8:53:30 |
eng-rus |
.קלישא |
just a little while ago |
совсем недавно |
ART Vancouver |
256 |
8:52:53 |
eng-rus |
.עסקי |
vaudeville writer |
сочинитель водевилей |
'More |
257 |
8:50:49 |
eng-rus |
.עסקי |
vaudeville writer |
водевили́ст (Father 'Billy K. Wells' was a vaudeville comedy writer and performer.) |
'More |
258 |
8:50:30 |
eng-rus |
כלל. |
industrial scale |
в промышленных масштабах (слишком много) |
mikhailbushin |
259 |
8:41:58 |
rus-khm |
כלל. |
держатель пенсионной книжки |
សាមីជននៃខណ្ឌប័ណ្ណ |
yohan_angstrem |
260 |
8:41:50 |
eng-rus |
.עסקי |
vaudeville performer |
исполнитель водевилей (a person who writes for or performs in vaudeville: A vaudeville performer is often referred to as a "vaudevillian".) |
'More |
261 |
8:41:29 |
rus-khm |
כלל. |
без ограничений |
ឥតមានខណ្ឌ |
yohan_angstrem |
262 |
8:41:09 |
rus-khm |
כלל. |
потеря моральных принципов |
សីលភេទ |
yohan_angstrem |
263 |
8:40:50 |
rus-khm |
כלל. |
семь секций |
សត្តខណ្ឌ |
yohan_angstrem |
264 |
8:40:29 |
rus-khm |
כלל. |
сфера юрисдикции королевского указа |
រាជខណ្ឌ |
yohan_angstrem |
265 |
8:40:09 |
rus-khm |
כלל. |
кусочек сушёного ореха ареки |
ព្រះស្រីខណ្ឌ |
yohan_angstrem |
266 |
8:39:47 |
rus-khm |
כלל. |
кубик сахара |
ខណ្ឌសក្ករ |
yohan_angstrem |
267 |
8:39:21 |
rus-khm |
כלל. |
кубик сахара |
ខណ្ឌស្ករ |
yohan_angstrem |
268 |
8:39:01 |
rus-khm |
כלל. |
край |
ខណ្ឌសីមា |
yohan_angstrem |
269 |
8:38:52 |
eng-rus |
.פּוֹל |
cease hostilities |
прекратить проявление военных действий |
mikhailbushin |
270 |
8:38:42 |
rus-khm |
כלל. |
центральная часть одежды буддийского монаха |
ខណ្ឌវិវដ្ដ |
yohan_angstrem |
271 |
8:38:15 |
eng-rus |
.עסקי |
vaudevillian |
артист водевилей (Кэри Грант — англо-американский актёр и артист водевилей) |
'More |
272 |
8:37:12 |
rus-khm |
כלל. |
сегмент |
ខណ្ឌភាគ |
yohan_angstrem |
273 |
8:36:54 |
rus-khm |
כלל. |
отделённый от |
ខណ្ឌពីគ្នាដោយ |
yohan_angstrem |
274 |
8:36:42 |
eng-rus |
.עסקי |
vaudevillian |
исполнитель водевилей (вар. исполнитель водевиля: Считается, что человеком с самым широким диапазоном голоса был американский исполнитель водевилей Чарлз Келлог (1868-1949): судя по оставшимся после него записям, диапазон голоса составлял 12,5 октав, он мог подражать пению птиц ...) |
'More |
275 |
8:36:38 |
eng-rus |
כלל. |
subject |
суть (subject of a request) |
sankozh |
276 |
8:36:37 |
rus-khm |
כלל. |
отрывной талон |
ខណ្ឌប័ណ្ណ |
yohan_angstrem |
277 |
8:36:21 |
rus-khm |
כלל. |
купон |
ខណ្ឌប័ណ្ណ |
yohan_angstrem |
278 |
8:35:52 |
rus-khm |
כלל. |
район промысла рыбы |
ខណ្ឌនេសាទ |
yohan_angstrem |
279 |
8:35:31 |
rus-khm |
כלל. |
разделённый чем-либо |
ខណ្ឌនឹង |
yohan_angstrem |
280 |
8:34:37 |
rus-khm |
כלל. |
сектор леса |
ខណ្ឌគង្គានិងរុក្ខា |
yohan_angstrem |
281 |
8:33:52 |
rus-khm |
כלל. |
плотно и организованно |
ខណ្ឌខាប់ (о людях, военных и т.п.) |
yohan_angstrem |
282 |
8:33:31 |
rus-khm |
כלל. |
сегментация |
ខណ្ឌករណ៍ |
yohan_angstrem |
283 |
8:32:54 |
eng-rus |
.עסקי |
vaudevillian |
актёр водевилей ((US) Someone who performs in vaudeville.: Джейкоб Коэн родился на Лонг-Айленде в еврейской семье. Его отцом был актёр водевилей Филип Коэн.) |
'More |
284 |
8:32:27 |
rus-khm |
כלל. |
разделять |
ខណ្ឌ |
yohan_angstrem |
285 |
8:32:10 |
rus-khm |
כלל. |
комендантский час |
ខណ្ឌ (Можно идти, нет комендантского часа! ទៅបាន ឥតមានខណ្ឌទេ!) |
yohan_angstrem |
286 |
8:31:03 |
rus-khm |
כלל. |
предел |
ខណ្ឌ |
yohan_angstrem |
287 |
8:30:07 |
rus-khm |
כלל. |
кхан |
ខណ្ឌ (административно-территориальная единица в Камбодже: Из кханов состоит срок (район), из сроков состоит кхаэт (провинция). ខណ្ឌត្រូវឡើងស្រុក ហើយស្រុកត្រូវឡើងខែត្រ។) |
yohan_angstrem |
288 |
8:29:42 |
rus-khm |
כלל. |
квартал |
ខណ្ឌ (административно-территориальная единица) |
yohan_angstrem |
289 |
8:29:12 |
rus-khm |
כלל. |
квартира |
ផ្ទះល្វែង |
yohan_angstrem |
290 |
8:28:56 |
rus-khm |
כלל. |
жилой квартал |
ខណ្ឌល្វែង |
yohan_angstrem |
291 |
8:27:07 |
rus-khm |
כלל. |
точка |
ខណ្ឌល្បះ (знак препинания ។) |
yohan_angstrem |
292 |
8:26:09 |
rus-khm |
כלל. |
кхан Пномпеня |
ខណ្ឌភ្នំពេញ (квартал) |
yohan_angstrem |
293 |
8:25:42 |
rus-khm |
כלל. |
затем |
ក្នុងខណៈនោះ |
yohan_angstrem |
294 |
8:25:25 |
rus-khm |
כלל. |
момент |
មួយខណៈ |
yohan_angstrem |
295 |
8:25:06 |
rus-khm |
כלל. |
в это время |
ខណៈនេះ |
yohan_angstrem |
296 |
8:24:46 |
rus-khm |
כלל. |
мгновенная концентрация внимания |
ខណិកសមាធិ (на каком-либо предмете) |
yohan_angstrem |
297 |
8:24:09 |
rus-khm |
כלל. |
пауза |
ខណិកភាព |
yohan_angstrem |
298 |
8:17:46 |
eng |
.כוח ג |
lower hybrid heating |
LHH |
Boris54 |
299 |
8:17:14 |
eng-rus |
.כוח ג |
lower hybrid heating |
нижнегибридный нагрев |
Boris54 |
300 |
8:16:18 |
rus |
.נוֹטָ .כוח ג |
НГ |
нижнегибридный |
Boris54 |
301 |
8:14:01 |
rus-khm |
כלל. |
правильное понимание |
ខណិកទស្សន៍ |
yohan_angstrem |
302 |
8:13:32 |
rus-khm |
כלל. |
царапать |
ខងខិត (местное выражение) |
yohan_angstrem |
303 |
8:06:27 |
rus-khm |
כלל. |
царапать |
បង្ខិត |
yohan_angstrem |
304 |
8:06:03 |
rus-khm |
כלל. |
царапать |
ខខិត |
yohan_angstrem |
305 |
8:05:40 |
rus-khm |
כלל. |
промокнуть до нитки |
ទទឹកសខក់ |
yohan_angstrem |
306 |
8:05:21 |
rus-khm |
כלל. |
случайно поперхнуться |
ខក់ |
yohan_angstrem |
307 |
8:05:04 |
rus-khm |
כלל. |
слишком много говорить |
និយាយខក |
yohan_angstrem |
308 |
8:04:47 |
rus-khm |
כלל. |
проспать |
ដេកខក |
yohan_angstrem |
309 |
8:04:29 |
rus-khm |
כלל. |
с разбитым сердцем |
ខកចិត្ត |
yohan_angstrem |
310 |
8:04:11 |
rus-khm |
כלל. |
быть в затруднительном положении |
ខកខ្លួន |
yohan_angstrem |
311 |
8:03:44 |
rus-khm |
כלל. |
терпеть неудачу |
ខកខាន |
yohan_angstrem |
312 |
8:03:25 |
rus-khm |
כלל. |
сожалеть о сказанном |
ខកសម្ដី |
yohan_angstrem |
313 |
8:03:05 |
rus-khm |
כלל. |
опоздать |
ខកពេល |
yohan_angstrem |
314 |
8:02:48 |
rus-khm |
כלל. |
не сделать дело |
ខកការណ៍ |
yohan_angstrem |
315 |
8:02:26 |
rus-khm |
כלל. |
статья, содержащая оговорку |
ខការពារទុក |
yohan_angstrem |
316 |
8:01:22 |
rus-khm |
כלל. |
господин Б |
លោកខ |
yohan_angstrem |
317 |
8:01:02 |
rus-khm |
כלל. |
некий человек |
លោកក |
yohan_angstrem |
318 |
8:00:27 |
rus-khm |
כלל. |
подписывать контракт |
ចុះខសន្យា |
yohan_angstrem |
319 |
8:00:09 |
rus-khm |
כלל. |
соглашение |
ខសន្យា |
yohan_angstrem |
320 |
7:59:15 |
eng |
.נוֹטָ .כוח ג |
NTM |
neoclassical tearing mode |
Boris54 |
321 |
7:59:07 |
rus-khm |
כלל. |
обещать |
ខ |
yohan_angstrem |
322 |
7:58:44 |
rus-khm |
כלל. |
консервированная рыба |
ត្រីខប្រអប់ |
yohan_angstrem |
323 |
7:58:22 |
rus-khm |
כלל. |
тушёная рыба |
ត្រីខ |
yohan_angstrem |
324 |
7:58:02 |
rus-khm |
כלל. |
во-вторых |
ខទីពីរ |
yohan_angstrem |
325 |
7:56:52 |
rus-khm |
כלל. |
в-третьих |
ខទីបី |
yohan_angstrem |
326 |
7:56:40 |
eng-rus |
|
overseas data transfer |
трансграничная передача данных |
sankozh |
327 |
7:51:28 |
eng-rus |
כלל. |
May I join you? |
Здесь не занято? |
VPK |
328 |
7:48:06 |
rus-khm |
כלל. |
пункт три |
ខ៣ (при перечислении) |
yohan_angstrem |
329 |
7:47:46 |
rus-khm |
כלל. |
третий пункт |
ខ៣ (при перечислении) |
yohan_angstrem |
330 |
7:47:05 |
rus-khm |
כלל. |
готовить сладко-перечное блюдо кхо с рыбой |
ខត្រី |
yohan_angstrem |
331 |
7:47:02 |
eng-rus |
כלל. |
lift out of poverty |
выводить из состояния нищеты |
Ivan Pisarev |
332 |
7:46:47 |
rus-khm |
כלל. |
готовить сладко-перечное блюдо кхо со свининой |
ខជ្រូក |
yohan_angstrem |
333 |
7:46:26 |
rus-khm |
כלל. |
обвинение |
ពាក្យចោទ |
yohan_angstrem |
334 |
7:46:04 |
rus-khm |
כלל. |
быть осуждённым |
ជាប់ចោទ |
yohan_angstrem |
335 |
7:45:57 |
rus |
.נוֹטָ .כוח ג |
ЭЦ |
электронно-циклотронный |
Boris54 |
336 |
7:45:45 |
rus-khm |
כלל. |
подсудимый |
ចុងចោទ |
yohan_angstrem |
337 |
7:45:27 |
rus-khm |
כלל. |
пункт обвинения |
ខចោទ |
yohan_angstrem |
338 |
7:45:07 |
rus-khm |
כלל. |
возникать |
ចោទឡើង (о сложностях, проблемах и т.п.) |
yohan_angstrem |
339 |
7:44:42 |
rus-khm |
כלל. |
расспрашивать |
ចោទសួរ |
yohan_angstrem |
340 |
7:44:24 |
rus-khm |
כלל. |
обвинять |
ចោទប្រកាន់ថា |
yohan_angstrem |
341 |
7:43:59 |
rus-khm |
כלל. |
обвинение |
ចោទនា |
yohan_angstrem |
342 |
7:43:36 |
rus-khm |
כלל. |
обвинять напрямую |
ចោទចំ |
yohan_angstrem |
343 |
7:43:29 |
eng-rus |
.תקשור |
disc cone antenna |
дискоконусная антенна |
MichaelBurov |
344 |
7:43:15 |
rus-khm |
כלל. |
жалобщик |
ចោទកៈ |
yohan_angstrem |
345 |
7:42:57 |
rus-khm |
כלל. |
истец |
ចោទកៈ |
yohan_angstrem |
346 |
7:42:42 |
rus-khm |
כלל. |
обвинитель |
ចោទកៈ |
yohan_angstrem |
347 |
7:42:22 |
rus-khm |
כלל. |
сторона спора |
ចោទកៈ |
yohan_angstrem |
348 |
7:41:37 |
rus-khm |
כלל. |
спрашивать |
ចោទ |
yohan_angstrem |
349 |
7:40:27 |
rus-khm |
כלל. |
оговорка |
ខ (особая статья, особое условие в договоре, контракте) |
yohan_angstrem |
350 |
7:40:06 |
rus-khm |
כלל. |
меч с длинной рукоятью |
ដាវខ |
yohan_angstrem |
351 |
7:39:41 |
rus-khm |
כלל. |
кхо |
ខ (сладко-перечное блюдо кхмерской кухни; рыба или свинина, тушёные с овощами) |
yohan_angstrem |
352 |
7:38:46 |
rus-khm |
כלל. |
сладко-перечное блюдо |
ខ (кхмерской кухни, кхо; рыба или свинина, тушёные с овощами) |
yohan_angstrem |
353 |
7:38:20 |
rus-khm |
כלל. |
готовить сладко-перечное блюдо |
ខ (кхмерской кухни; рыбу или свинину, тушёных с овощами) |
yohan_angstrem |
354 |
7:37:43 |
rus-khm |
.בַּלש |
деванагари |
ទេវនាគរី (разновидность индийского письма нагари wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
355 |
7:27:13 |
eng-rus |
.תחנות |
blade slot |
окно под лопасть |
Lialia03 |
356 |
7:25:30 |
rus-ger |
.מערכו |
обеспечение пожарной безопасности |
Gewährleistung der Brandsicherheit |
dolmetscherr |
357 |
7:25:09 |
rus-ger |
.מערכו |
обеспечение пожарной безопасности |
Gewährleistung des Brandschutzes |
dolmetscherr |
358 |
7:24:37 |
eng-rus |
.תחנות |
discharge valve |
клапан опорожнения |
Lialia03 |
359 |
7:15:17 |
eng-rus |
.אזוטר |
ace of cups |
Туз Кубков |
OKokhonova |
360 |
6:00:56 |
eng-rus |
.תקשור |
fake news story |
вброс (Beware of misinformation. Another one of those fake news stories, which turns into a deceptive ad, is making the rounds. (Twitter)) |
ART Vancouver |
361 |
5:54:15 |
eng-rus |
.תְעוּ |
NACA scoop |
воздухозаборник малого аэродинамического сопротивления (Surge tanks at the end of each wing have a NACA-style scoop that forces air into the tanks during flight, keeping positive pressure on the fuel system. altair.com) |
Traductora_Komarova |
362 |
5:53:59 |
eng-rus |
.תְעוּ |
NACA duct |
воздухозаборник малого аэродинамического сопротивления (wikipedia.org) |
Traductora_Komarova |
363 |
5:53:43 |
eng-rus |
כלל. |
not have enough detail |
недостаточно подробный (The map does not have enough detail to look up an individual address.) |
ART Vancouver |
364 |
5:52:13 |
rus-ukr |
|
свидетельство о праве на наследство по закону |
свідоцтво про право на спадщину за законом |
spanishru |
365 |
5:27:38 |
ita |
.בְּנִ |
coordinatore della sicurezza in fase di esecuzione |
CSE |
spanishru |
366 |
5:26:35 |
eng-rus |
.רִשְׁ |
further note |
далее отметить (He concluded that personal experiences, coupled with replicable scientific studies, are pivotal in substantiating the efficacy of energy healing. He further noted that we are currently witnessing a paradigm shift towards an energy-based model of health. -- Далее он отметил, что ... (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
367 |
5:26:17 |
ita |
.נוֹטָ |
CSA |
coordinamento sindacati autonomi |
spanishru |
368 |
5:26:06 |
ita |
כלל. |
coordinamento sindacati autonomi |
CSA |
spanishru |
369 |
5:23:57 |
eng-rus |
.מַדָע |
replicable scientific studies |
воспроизводимые исследования (Leskowitz underscored the practicality of incorporating meditation and physical exercise, particularly from disciplines like yoga, Tai Chi, and Qi Gong, to enhance one's energy field. He concluded that personal experiences, coupled with replicable scientific studies, are pivotal in substantiating the efficacy of energy healing. (coasttocoastam.com) • Зачем проводить воспроизводимые исследования?
Воспроизводимое исследование позволяет исследователям гарантировать, что они могут многократно повторять один и тот же анализ с одинаковыми результатами в любой момент этого процесса. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
370 |
5:12:58 |
eng-rus |
.בריאו |
physical exercise |
физические упражнения (Leskowitz underscored the practicality of incorporating meditation and physical exercise, particularly from disciplines like yoga, Tai Chi, and Qi Gong, to enhance one's energy field. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
371 |
5:09:44 |
eng-rus |
.רפואה |
energy healing |
лечение биоэнергией (Лечение биоэнергией, биоэнерготерапия – лечение болезней и патологий с помощью биологической энергии • Psychiatrist Eric Leskowitz, MD, has published over 50 articles in peer-reviewed scientific journals and is the author/editor of four books. In the first half, he discussed the wealth of evidence supporting the reality of the human biofield, the role of life energy in healing therapies, and the many manifestations of energy at individual, group, and global levels. He shared his personal journey of moving away from a more traditional stance after discovering the power of energy healing and alternative medicine. The biofield, he explained, can be considered an energy field around and within the human body, and its reality has been demonstrated by such energy healing modalities as Reiki. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
372 |
4:20:44 |
rus-spa |
כלל. |
замечательный |
maravilloso |
kkrivoborskiy |
373 |
4:20:13 |
eng-rus |
.מדעי |
human biofield |
биополе человека (Psychiatrist Eric Leskowitz, MD, has published over 50 articles in peer-reviewed scientific journals and is the author/editor of four books. In the first half, he discussed the wealth of evidence supporting the reality of the human biofield, the role of life energy in healing therapies, and the many manifestations of energy at individual, group, and global levels. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
374 |
4:15:29 |
eng-rus |
כלל. |
deem compelling |
счесть убедительным (Malm indicated that the oddity stayed surfaced for approximately four minutes before it eventually vanished back into the waters of Loch Ness. In what may be a maddening detail to those who have spent countless hours looking for Nessie, the tourist noted that it was actually his family's first visit to the location. He also mused that the experience transformed him from a "total skeptic" to thinking "there must be something there." To that end, Malm subsequently submitted his image and account to the Official Loch Ness Monster Sightings Registry, which deemed it "compelling" and recognized it as the first official sighting of 2024. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
375 |
4:13:03 |
eng-rus |
.סִפְר |
madden |
лишить рассудка ("Her beauty maddened me like wine." (P.G. Wodehouse)) |
ART Vancouver |
376 |
4:08:17 |
eng-rus |
|
take an image |
сделать фото (A British tourist recently snapped a photo of a peculiar anomaly emerging from the water of Loch Ness and, in turn, has been credited with the first official sighting of the site's famed monster for 2024. The intriguing image, seen below, was reportedly taken by Parry Malm on April 4th as he and his family were vacationing at the popular Scottish location. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
377 |
4:04:25 |
eng-rus |
.לא רש |
snap a photo |
сфотографировать (*успеть быстро*: The weird anomaly was reported by multiple witnesses in the English county of Oxfordshire with many witnesses snapping photos of the sight and sharing the images on social media. (coasttocoastam.com) • Toombs who has lived at his home in Lower West Lynn, which backs on to Lynn Creek, for two decades said he had never had a bobcat stop by in all his years at the property, until recently. He said the big cat had visited the yard briefly a few weeks ago, but he wasn't quick enough to snap a photo at the time. "I caught it briefly once, chasing a squirrel in my yard a few weeks back," he said. • A woman visiting the ruins of a medieval monastery in England snapped a photo that appears to show a ghost walking through a graveyard at the site. (coasttocoastam.com) • A British tourist recently snapped a photo of a peculiar anomaly emerging from the water of Loch Ness and, in turn, has been credited with the first official sighting of the site's famed monster for 2024. (coasttocoastam.com) nsnews.com) |
ART Vancouver |
378 |
3:57:54 |
rus-ita |
כלל. |
винный бар |
enoteca |
livebetter.ru |
379 |
3:48:13 |
rus-ita |
|
Компенсация за расторжение трудовых отношений без уведомления |
Indennità sostitutiva del preavviso |
moonlike |
380 |
2:48:28 |
eng-rus |
.שירות |
carvery |
мясное блюдо |
semenozhka |
381 |
2:30:28 |
eng-rus |
כלל. |
get one's password |
найти свой пароль (I can't get my password) |
sankozh |
382 |
1:37:02 |
rus-ita |
.אידיו |
спорщик |
bastian contrario |
Avenarius |
383 |
1:29:27 |
rus-ita |
|
рулька |
geretto |
Avenarius |
384 |
1:10:55 |
eng-rus |
.טֶכנו |
liquid battery |
жидкостный аккумулятор |
sankozh |
385 |
0:50:30 |
rus-ger |
.רְפוּ |
Бактерии вызывающие нозокомиальные инфекции |
Pfützenkeime (Дословно – развивающиеся во влажных средах.
: Nasskeime (auch als Feuchtkeime, Wasserkeime, Pfützenkeime oder Hospitalismuskeime bezeichnet) Pseudomonas aeruginosa, Proteus sp., Klebsiella sp., Acinetobacter sp. und Stenotrophomonas maltophilia wikipedia.org) |
Daniyal |
386 |
0:33:15 |
eng-rus |
.פיתוח |
military press |
жим над головой (Жим над головóй — одно из упражнений для развития мышц плечевого пояса, трицепсов и других мышц верхней части спины. Жим над головой, стоя со штангой, также известен как "армейский жим". wikipedia.org) |
'More |
387 |
0:20:02 |
eng-rus |
כלל. |
valid in place of |
заменяющий (о документе) |
sankozh |
388 |
0:18:42 |
rus-ita |
|
полевое поведение |
disturbi emotivi e relazionali (у детей малого возраста abacocentro.com) |
BCN |
389 |
0:15:35 |
eng-rus |
כלל. |
valid |
могущий быть предъявленным (о документах: which documents are valid when checking in for a flight?) |
sankozh |
390 |
0:11:43 |
eng-rus |
.פִילו |
autarchic |
автаркический (autarchic = autarkic, autarchical merriam-webster.com) |
'More |
391 |
0:10:23 |
rus |
.פִילו |
автаркийный |
автаркический (автаркический – относящийся к автаркии; основанный на самообеспечении и отсутствии торгового обмена с другими странами) |
'More |
392 |
0:10:07 |
eng-rus |
כלל. |
trapsmith |
ловец |
YudinMS |
393 |
0:09:21 |
eng-rus |
.תְעוּ |
make a ticket cancellation |
запрашивать отмену билета |
sankozh |
394 |
0:07:13 |
rus |
.פִילו |
автаркийный |
автаркия (прилагательное от "автаркия": У Платона Сократ применяет прилагательное «автаркийный» только к человеку, тогда как в устах иных персонажей оно отнесено к космосу, богу, демону.) |
'More |
395 |
0:03:59 |
rus-spa |
.משפט |
Соглашение об уплате алиментов |
Convenio sobre pensión alimenticia (Из ходатайства испанского судебного представителя) |
artemisa |
396 |
0:03:09 |
rus-spa |
.משפט |
Соглашение о порядке осуществления родительских прав |
Convenio sobre el ejercicio de los derechos párentelas (Из ходатайства испанского судебного представителя) |
artemisa |
397 |
0:00:18 |
eng |
.עסקי |
villian |
vaudevillian ((US) Someone who performs in vaudeville. wiktionary.org) |
Abysslooker |