1 |
23:45:24 |
ger-ukr |
כלל. |
Argwohn |
настороженість |
Brücke |
2 |
23:40:06 |
ger-ukr |
כלל. |
Niveaulosigkeit |
низький рівень культури |
Brücke |
3 |
23:36:08 |
eng-rus |
.לא רש |
shopping ninja |
королева шоппинга |
Taras |
4 |
23:32:23 |
eng-rus |
כלל. |
gifted doctor |
одарённый врач |
Taras |
5 |
23:30:28 |
rus-ita |
.שַׁחְ |
фианкеттировать |
fianchettare (шахматного слона) |
Avenarius |
6 |
23:15:26 |
rus-fre |
.דִיפּ |
характер отношений |
nature des relations (Quelle est la nature des relations sino-russes ? — Какой характер китайско-российских отношений? lefigaro.fr) |
Alex_Odeychuk |
7 |
23:13:53 |
rus-fre |
.דִיפּ |
российско-китайские отношения |
relations sino-russes (lefigaro.fr) |
Alex_Odeychuk |
8 |
23:13:03 |
rus-fre |
.מחקר |
термин, который подразумевает |
terme qui sous-entend (что-л. lefigaro.fr) |
Alex_Odeychuk |
9 |
23:11:59 |
rus-fre |
.רֵטוֹ |
тем не менее, можно ли говорить о |
peut-on parler pour autant de (... lefigaro.fr) |
Alex_Odeychuk |
10 |
23:10:56 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
terf |
терфка (англицизм) |
Shabe |
11 |
23:10:06 |
rus-fre |
.מדיני |
тиски санкций |
le carcan de sanctions (imposé à ... – наложенные на ... / введенные против ... lefigaro.fr) |
Alex_Odeychuk |
12 |
23:08:38 |
rus-fre |
.מדיני |
доминирование Запада на международной арене |
l'hégémonie occidentale sur la scène internationale (lefigaro.fr) |
Alex_Odeychuk |
13 |
23:07:59 |
rus-fre |
.מדיני |
бросать вызов |
bousculer (lefigaro.fr) |
Alex_Odeychuk |
14 |
23:07:21 |
rus-fre |
.מדיני |
возникновение китайско-российской оси |
l'émergence de l'axe sino-russe |
Alex_Odeychuk |
15 |
23:05:12 |
rus-fre |
.דִיפּ |
беспокойство Европы |
l'inquiétude des Européens (face à ... – по поводу ... lefigaro.fr) |
Alex_Odeychuk |
16 |
23:00:11 |
rus-ger |
כלל. |
водитель, часто использующий автомобиль |
Vielfahrer |
VladCho |
17 |
22:40:15 |
eng-rus |
.רְפוּ |
progesterone receptor status |
статус рецептора прогестерона |
Andy |
18 |
22:37:50 |
rus-swe |
.טכנול |
группа ресурсов по умолчанию |
standard resursgrupp |
Alex_Odeychuk |
19 |
22:36:37 |
rus-swe |
.טכנול |
соответствующий ресурс |
motsvarande resurs |
Alex_Odeychuk |
20 |
22:22:32 |
eng-rus |
.רְפוּ |
pathologic diagnosis |
патоморфологический диагноз |
Andy |
21 |
22:21:30 |
eng-rus |
.רְפוּ |
pathological diagnosis |
патоморфологический диагноз |
Andy |
22 |
22:19:43 |
eng-rus |
.רְפוּ |
pathological response |
патоморфологический ответ |
Andy |
23 |
22:16:49 |
rus-ita |
.שַׁחְ |
рокировать в короткую сторону |
arroccare corto |
Avenarius |
24 |
21:41:53 |
rus-spa |
.רְפוּ |
муниципальное учреждение здравоохранения |
institución municipal de sanidad |
BCN |
25 |
21:40:33 |
eng-rus |
.עסקי |
open mic |
свободный микрофон (тж. "открытый микрофон": Иногда он выступал в соседнем кафе, где был свободный микрофон, и всегда срывал аплодисменты.) |
'More |
26 |
21:39:02 |
eng-rus |
כלל. |
auyr |
аюрведа (auyr elixir) |
resolute_hamster |
27 |
21:37:01 |
eng |
|
open mike |
open mic |
'More |
28 |
21:36:50 |
eng-rus |
.משמעו |
as a matter of fact |
к слову (The shoes are still stylish, and as a matter of fact, I'm wearing a pair right now.) |
4uzhoj |
29 |
21:36:11 |
eng |
|
open mic |
open mike |
'More |
30 |
21:35:51 |
eng-rus |
.עסקי |
open mic |
открытый микрофон (более распространенный вариант, хотя "свободный микрофон" является более корректным вариантом перевода) || an event at which anyone is allowed to tell jokes, read poetry, sing, etc. on stage: тж. open mike; в русском языке встречается в основном в контексте стендапа: Открытый микрофон — классический формат стендапа. Любой желающий может выйти к микрофону и поделиться со зрителем своей комедией.) |
'More |
31 |
21:22:15 |
eng |
|
emcee |
MC (emcee, also MC – master of ceremonies) |
'More |
32 |
21:22:02 |
rus-pol |
.ווּלג |
девка |
dziwka (возмутительно/аморально ведущая себя девушка или проститутка pwn.pl) |
Shabe |
33 |
21:12:45 |
eng-rus |
.אידיו |
sell snake oil |
впаривать фуфломицин (контекстуальный перевод: Для того чтобы впаривать фуфломицин, нужна статистически значимая группа людей, которая его примет и скажет: «Ой, а я назавтра поправился». • The agencies accused Andrew Martin Sinclair, who solely owns and operates B4B Earth Tea LLC, of selling snake oil and preying on vulnerable patients during a pandemic that has, to date, claimed the lives of more than 6 million people worldwide.) |
'More |
34 |
21:12:11 |
rus-spa |
.רְפוּ |
дивакцина |
SP (sarampión-parotiditis, паротитно-коревая культуральная живая вакцина) |
BCN |
35 |
21:10:23 |
rus |
|
фуфловир |
фуфломицин (препарат, предлагаемый в качестве лекарства, но в действительности не обладающий лечебными свойствами – по аналогии с антивирусными препаратами, заканчивающимися на "-вир" (фамвир, ацикловир и т.п.): Так промышленность перешла от выпуска фуфломицинов к фуфловирам • Выпуск фуфловиров в России продолжил давнюю традицию фуфломицинов – средств от простуды.) |
'More |
36 |
21:07:27 |
eng-rus |
.רְפוּ |
tinea manuum |
дерматофития кистей |
Rada0414 |
37 |
21:07:10 |
eng-rus |
.רְפוּ |
tinea manuum |
дерматофития кожи кистей |
Rada0414 |
38 |
21:02:40 |
eng-rus |
.אידיו |
snake oil |
фуфломицин (контекстуально) snake oil 1 : any of various substances or mixtures sold as by a traveling medicine show) as medicine usually without regard to their medical worth or properties
: The agencies accused Andrew Martin Sinclair, who solely owns and operates B4B Earth Tea LLC, of selling snake oil and preying on vulnerable patients during a pandemic that has, to date, claimed the lives of more than 6 million people worldwide.) |
'More |
39 |
20:57:16 |
eng-rus |
.רְפוּ |
tinea cruris |
паховая дерматофития |
Rada0414 |
40 |
20:56:50 |
eng-rus |
.אידיו |
you never know |
ну мало ли ("And you, Corporal, will you please – what are you doing?" "Searching-the-bodies-sir," said Nobby quickly, straightening up. "For incriminating evidence, and that." "In their money pouches?" Nobby thrust his hands behind his back. "You never know, sir," he said.) |
4uzhoj |
41 |
20:56:06 |
eng-rus |
.אידיו |
slap the ghost |
дрочить |
Taras |
42 |
20:51:03 |
eng-rus |
.אמריק |
lease |
условия договора аренды (...then she literally read me the lease: "No overnight guests without permission") |
Taras |
43 |
20:35:04 |
eng-rus |
.משמעו .נדיר |
entourage |
руководство (в знач. "окружение") |
4uzhoj |
44 |
20:34:37 |
eng-rus |
.אמריק |
landlady |
домовладелица |
Taras |
45 |
20:32:17 |
eng-ukr |
.רְפוּ |
heterotrophic ossification |
гетеротопічна осифікація |
SergiusT |
46 |
20:32:03 |
rus-spa |
.רְפוּ |
МИБП |
medicamentos inmunobiológicos (медицинские иммунобиологические препараты) |
BCN |
47 |
20:29:11 |
eng-rus |
.פְּסִ |
parapraxis |
оговорка по Фрейду |
Taras |
48 |
20:25:51 |
eng-rus |
.פְּסִ |
parapraxis |
парапраксис (pl. -xes; любая незначительная описка, оговорка или ошибка) |
Taras |
49 |
20:19:09 |
eng |
כלל. |
lami |
laminated |
Rada0414 |
50 |
20:09:45 |
eng-rus |
.אמריק |
especially heinous |
особо тяжкий (о преступлении: In the criminal justice system, sexually-based offenses are considered especially heinous) |
Taras |
51 |
20:03:33 |
eng-rus |
.אמריק |
sexually-based offense |
преступление на сексуальной почве (In the criminal justice system, sexually-based offenses are considered especially heinous) |
Taras |
52 |
19:54:06 |
eng-rus |
כלל. |
harken |
внимать |
driven |
53 |
19:32:43 |
eng-rus |
.סוֹצִ |
terf |
антитранс-радфем (trans-exclusionary radical feminist; радикальная антитранс-феминистка – выступают против транслюдей, особенно трансженщин) |
Shabe |
54 |
19:30:12 |
eng-rus |
.סוֹצִ |
trans-exclusionary radical feminist |
исключающая транс-людей радикальная феминистка |
Shabe |
55 |
19:17:59 |
rus-ger |
.לא רש |
эт да |
isso ("это да") |
Shabe |
56 |
19:13:21 |
eng-rus |
.ארגונ |
Legal Profession Reform Index for the Kyrgyz Republic |
индекс реформы юридической профессии КР (Кыргызстан americanbar.org) |
Civa13 |
57 |
18:59:10 |
eng-rus |
כלל. |
take the bus |
приехать на автобусе (- How did you get here? – I took the bus, like I always do) |
Taras |
58 |
18:44:31 |
eng-rus |
.שפה צ |
bunkmate |
сослуживец (a person occupying the same sleeping quarters as oneself or as another especially in one of the armed services) |
Taras |
59 |
18:44:02 |
eng-rus |
.ארגונ |
Citizen Confidence Index |
Индекс доверия граждан (Кыргызстан weforum.org) |
Civa13 |
60 |
18:42:15 |
eng-rus |
.סלנג |
bunkmate |
сокамерник (Am.E.; term used to describe a fellow prisoner sharing a cell together, or a term for a gay partner) |
Taras |
61 |
18:30:26 |
eng-rus |
.רְפוּ |
estrogen receptor status |
статус рецептора эстрогена |
Andy |
62 |
18:25:37 |
eng-rus |
כלל. |
grim prognosis |
неутешительный прогноз (о состоянии здоровья) |
Ремедиос_П |
63 |
18:24:17 |
eng-rus |
כלל. |
great upheaval |
великие потрясения |
Ремедиос_П |
64 |
18:22:38 |
eng-rus |
.הִיסט |
what they want is a great upheaval, what we need is a great Russia |
Им нужны великие потрясения, нам нужна великая Россия (цитата Столыпина) |
Ремедиос_П |
65 |
18:18:56 |
eng |
.נוֹטָ .האומו |
CRITA |
care, respect, integrity, trust, and accountability (UNICEF) |
ВосьМой |
66 |
18:00:19 |
eng-rus |
כלל. |
elaborate trap |
хитроумная ловушка |
Taras |
67 |
17:57:08 |
eng-rus |
.אמריק |
crime scene unit |
криминалисты (I need a crime scene unit sent to my location) |
Taras |
68 |
17:47:43 |
eng-rus |
.לא רש |
it applies across the board |
и так во всём |
Ремедиос_П |
69 |
17:45:34 |
eng-rus |
כלל. |
seek out parenthood |
стремиться иметь детей |
Ремедиос_П |
70 |
17:44:05 |
eng-rus |
.לא רש |
it applies across the board |
и так везде |
Ремедиос_П |
71 |
17:38:54 |
eng-rus |
כלל. |
if any |
в применимом случае |
zhvir |
72 |
17:30:22 |
eng-rus |
כלל. |
recurrence |
волна (эпидемии, пандемии) |
Ремедиос_П |
73 |
17:27:45 |
eng-rus |
.לא רש |
hopeless undertaking |
мартышкин труд |
Ремедиос_П |
74 |
17:27:32 |
eng-rus |
כלל. |
hopeless undertaking |
неблагодарное занятие |
Ремедиос_П |
75 |
17:26:23 |
eng-rus |
.רְפוּ |
clinically insignificant |
клинически незначимый |
TanyaKomova |
76 |
17:16:52 |
eng-rus |
כלל. |
add capacity |
вводить новые мощности |
Ремедиос_П |
77 |
17:15:41 |
eng-rus |
כלל. |
come on stream |
быть запущенным |
Ремедиос_П |
78 |
17:15:07 |
eng-rus |
כלל. |
come on stream |
открываться (напр., о магазине, агентстве и т.д.) |
Ремедиос_П |
79 |
17:09:52 |
ger-ukr |
כלל. |
übereifrig |
надзавзятий (В Україні – "надзавзята" декомунізація: Ткаченко закликає не зносити пам’ятники бездумно pravda.com.ua) |
Brücke |
80 |
15:16:35 |
eng-rus |
.פולימ |
heat flow meter instrument |
прибор для измерения теплового потока |
VladStrannik |
81 |
15:07:47 |
eng-rus |
.רְפוּ |
hormone receptor status |
статус гормонального рецептора |
Andy |
82 |
13:55:31 |
rus-ger |
.טכנול |
выгружать |
exportieren (Exportieren von Daten nach Excel microsoft.com) |
Abduvakhid |
83 |
13:54:36 |
rus-ger |
.טכנול |
выгрузить |
exportieren (Exportieren von Daten nach Excel microsoft.com) |
Abduvakhid |
84 |
13:54:18 |
rus-ita |
.שַׁחְ |
сделать длинную рокировку |
arroccare lungo |
Avenarius |
85 |
13:51:51 |
rus-ger |
.טכנול |
выгрузить |
importieren (Importieren von Daten in Excel und Erstellen eines Datenmodells microsoft.com) |
Abduvakhid |
86 |
13:41:47 |
rus-ger |
.סלנג |
травка |
Bubatz |
Brücke |
87 |
13:39:27 |
eng-ukr |
.רְפוּ |
antecubital fossa |
ліктьова ямка |
SergiusT |
88 |
13:35:38 |
rus-pol |
.מִשׁט |
снятие отпечатков пальцев |
zdjęcie odcisków palców |
Shabe |
89 |
13:34:51 |
eng |
.טורבי |
cdc |
colorless distributed combustion |
rodion2311 |
90 |
13:34:00 |
eng-rus |
.טורבי |
colorless distributed combustion |
бесцветное распределённое горение (брг) |
rodion2311 |
91 |
13:19:41 |
eng-ukr |
.רְפוּ |
wrist crease |
складка зап'ястка |
SergiusT |
92 |
13:13:12 |
eng-ukr |
.רְפוּ |
Caplan's cardinal line |
кардинальна лінія Каплана |
SergiusT |
93 |
13:07:15 |
eng-rus |
כלל. |
right-click |
нажать правой кнопкой мыши |
Ремедиос_П |
94 |
13:06:44 |
eng-rus |
כלל. |
right-click |
нажимать правой кнопкой мыши |
Ремедиос_П |
95 |
13:02:42 |
rus-pol |
|
sterta |
styrta |
Shabe |
96 |
12:54:58 |
eng-rus |
.נפט ו |
pumpjack |
нефтяная качалка |
Taras |
97 |
12:51:24 |
eng-rus |
.בריאו |
Department of Medical Education and Personnel Policy in Healthcare |
Департамент медицинского образования и кадровой политики в здравоохранении |
mablmsk |
98 |
12:46:02 |
eng-rus |
.לא רש |
it's good to hear that |
приятно это слышать |
Shabe |
99 |
12:40:41 |
eng-rus |
כלל. |
landing page |
одностраничный сайт |
Ремедиос_П |
100 |
12:35:03 |
eng-rus |
כלל. |
progress is non-stop |
технологии не стоят на месте |
Ремедиос_П |
101 |
12:24:15 |
eng-rus |
כלל. |
tease out a secret |
пытаться выведать секрет |
Cooleshova |
102 |
12:23:52 |
eng-rus |
.בריאו |
Minzdrav of Russia |
Минздрав России (government.ru) |
mablmsk |
103 |
12:22:35 |
eng-rus |
.ביולו |
VBSNC |
комплекс чувствительных ядер тройничного нерва (trigeminal brainstem sensory nuclear complex: Sensory information from the craniofacial region is con- veyed by the trigeminal sensory system, which is com- posed of peripheral structures, such as the trigeminal nerve (V) and trigeminal ganglia (TG), and central struc- tures, such as the trigeminal brainstem sensory nuclear complex (VBSNC). springer.com) |
Pustelga |
104 |
12:21:42 |
eng-rus |
|
for internal use only |
на руки не выдаётся |
Yeldar Azanbayev |
105 |
12:19:36 |
eng-rus |
.בריאו |
Ministry of Health of the Russian Federation |
Министерство здравоохранения Российской Федерации (government.ru) |
mablmsk |
106 |
12:18:54 |
eng-rus |
|
fair and square |
с абсолютной точностью |
Yeldar Azanbayev |
107 |
12:18:21 |
eng-rus |
.לא רש |
clear one's head |
проветриться (I can't deal with this right now. I've gotta clear my head – Я не могу сейчас этим заниматься. Пойду проветрюсь) |
Taras |
108 |
12:11:08 |
ger-ukr |
כלל. |
minütlich |
щохвилини |
Brücke |
109 |
12:08:47 |
ger-ukr |
כלל. |
leidenschaftlich |
відданий ([І]нтелектуали, яких ми маємо, – це або люди, які мали альтернативні ресурси й підтримку (часто від сім’ї), або віддані фанатики своєї справи. pravda.com.ua) |
Brücke |
110 |
12:06:47 |
ger-ukr |
כלל. |
aus dem Auge verlieren |
випустити з уваги (Ми не повинні знов випустити це з уваги, сказавши: "Зараз культурна антропологія чи соціологія не на часі. Займімося цим через 10 років". pravda.com.ua) |
Brücke |
111 |
11:58:53 |
eng-rus |
.רְפוּ |
treat-through |
с однократной рандомизацией во все фазы лечения (In the treat-through approach [Figure 1A], patients are randomised to active treatment or placebo for the duration of the study from induction through maintenance. In an integrated approach, patients are randomised into an induction randomised controlled trial [RCT], with eligible patients [typically those who are responders at the time of induction efficacy assessment] then re-randomised into a maintenance RCT [Figure 1B]. nih.gov) |
amatsyuk |
112 |
11:56:38 |
eng-ukr |
.רְפוּ |
posterior tibial artery |
задня великогомілкова артерія |
SergiusT |
113 |
11:54:45 |
rus |
.נוֹטָ |
ВОП |
взводный опорный пункт |
ipesochinskaya |
114 |
11:51:57 |
eng-ukr |
.רְפוּ |
peroneal artery |
малогомілкова артерія |
SergiusT |
115 |
11:50:17 |
eng-ukr |
.רְפוּ |
anterior tibial artery |
передня великогомілкова артерія |
SergiusT |
116 |
11:49:11 |
ger-ukr |
כלל. |
Zukunftsvision |
візія майбутнього |
Brücke |
117 |
11:46:16 |
ger-ukr |
כלל. |
ohne mit der Wimper zu zucken |
холоднокровно |
Brücke |
118 |
11:45:04 |
ger-ukr |
.אידיו |
einen Korb geben |
дати відкоша (комусь = jemandem) |
Brücke |
119 |
11:44:14 |
rus-fre |
.אידיו |
работать в стол |
écrire pour son tiroir (если речь идет писателе, поэте, драматурге…) |
Viktor N. |
120 |
11:38:54 |
eng-rus |
כלל. |
in some way or other |
так сказать |
anyname1 |
121 |
11:36:52 |
eng-rus |
.לא רש |
homework |
домашка |
Ремедиос_П |
122 |
11:34:34 |
eng-rus |
.שירות |
be in the field |
работать оперативником |
Taras |
123 |
11:34:13 |
rus-ita |
.כַּלְ |
данные бухгалтерского учёта |
dati contabili |
spanishru |
124 |
11:32:18 |
eng-rus |
.שירות |
be in the field |
быть полевым агентом (You know how much I love being in the field) |
Taras |
125 |
11:31:26 |
eng-rus |
.מכוני |
turn indicator |
поворотник |
'More |
126 |
11:29:31 |
eng-rus |
.מכוני |
trafficator |
поворотник (automotive) A blinking light on a motor vehicle that indicates the direction in which it is about to turn. wiktionary.org) |
'More |
127 |
11:27:08 |
eng-rus |
|
rack out |
ремонтное положение |
Yeldar Azanbayev |
128 |
11:26:40 |
eng-rus |
.אידיו |
bed of roses |
беззаботная жизнь (My childhood had been a real bed of roses – Моё детство было счастливым и беззаботным) |
Taras |
129 |
11:23:58 |
eng-rus |
|
rack in |
рабочее положение |
Yeldar Azanbayev |
130 |
11:23:55 |
eng-rus |
.מכוני |
directionals |
поворотники (One of two lights on the front and rear of an automotive vehicle that flash to indicate the direction of a turn. Also called turn signal. wikipedia.org) |
'More |
131 |
11:22:25 |
eng-rus |
.מכוני |
direction-indicator lamp |
указатель поворота (wikipedia.org) |
'More |
132 |
11:22:08 |
eng-rus |
.רְפוּ |
changing pediatric world |
меняющийся мир педиатрии |
bigmaxus |
133 |
11:21:17 |
eng-rus |
כלל. |
specifically |
в данном случае |
Post Scriptum |
134 |
11:20:52 |
eng-rus |
כלל. |
I'd say |
как бы |
anyname1 |
135 |
11:20:25 |
eng-rus |
.לא רש |
smombie |
телефонный зомби (a combination of smartphone + zombie – означает пешехода, мир которого сузился до мобильного телефона и он даже не поднимает голову, чтобы оглядеться по сторонами. Сами знаете, чем чревато подобное поведение: аварии, сломанные конечности, расшибленные лбы, разбитый айфон в конце-концов! В некоторых странах на улицах уже можно увидеть знаки, призывающие пешеходов оторваться от экрана смартфона ради собственной безопасности и безопасности окружающих: I’m not a smombie, I just wanted to swim) |
Taras |
136 |
11:19:14 |
rus-rum |
.משפט |
присоединение |
absorbţie |
Afim |
137 |
11:17:25 |
eng-rus |
.לא רש |
smombie |
зомби (телефонный) |
Taras |
138 |
11:12:41 |
eng-rus |
כלל. |
make a fuss |
поднимать кипиш |
Ремедиос_П |
139 |
11:11:44 |
eng-rus |
.לא רש |
quid pro quo |
дашь на дашь |
Vadim Rouminsky |
140 |
11:09:30 |
eng-rus |
כלל. |
and on it goes |
и так без конца |
Ремедиос_П |
141 |
11:07:38 |
eng-rus |
כלל. |
nudge a process along |
работать в направлении какой-либо цели (контекстуальный перевод) |
Ремедиос_П |
142 |
11:07:24 |
eng-rus |
.לא רש |
bluntly |
тупо (в смысле, непосредственно, без уловок и затей) |
Vadim Rouminsky |
143 |
11:03:35 |
eng-rus |
.רְפוּ |
triangular bandage safety pins |
повязка косынка с безопасными булавками |
Maggotka |
144 |
11:01:31 |
eng-rus |
כלל. |
rollback of support measures |
отмена мер поддержки |
Ремедиос_П |
145 |
10:58:16 |
eng-rus |
כלל. |
pass by without notice |
оставаться незамеченным |
Ремедиос_П |
146 |
10:54:33 |
eng-rus |
כלל. |
champion interests |
защищать интересы |
Ремедиос_П |
147 |
10:54:16 |
eng-rus |
.רְפוּ |
air way |
устройство для проведения искусственного дыхания рот-устройство-рот |
Maggotka |
148 |
10:53:44 |
eng-rus |
כלל. |
disenfranchised |
ущемлённый в правах |
Ремедиос_П |
149 |
10:49:46 |
eng-rus |
.אירית |
tout |
полицейский осведомитель |
Taras |
150 |
10:48:56 |
eng-rus |
.אירית |
tout |
информатор (a police informer; The derivation is from the tipster who covertly observes racehorses in training. Terrorist jargon: ... if there's a tout on the mountain and he's dead you won't find tears on me) |
Taras |
151 |
10:46:09 |
eng-rus |
.סלנג |
tout |
посредник между покупателями и продавцами наркотиков (person who introduces buyers to sellers) |
Taras |
152 |
10:42:17 |
eng-rus |
כלל. |
grade schooler |
младший школьник |
Ремедиос_П |
153 |
10:37:38 |
eng-rus |
.רְפוּ |
disability in childhood |
детская инвалидность |
bigmaxus |
154 |
10:34:16 |
eng-rus |
כלל. |
opening salvo |
первый залп |
Ремедиос_П |
155 |
10:28:54 |
eng-rus |
כלל. |
family guy |
хороший семьянин |
Ремедиос_П |
156 |
10:21:10 |
eng-rus |
.אונקו |
oncogene addiction in solid tumors |
онкогенная аддикция солидных опухолей |
bigmaxus |
157 |
10:16:57 |
rus-ger |
כלל. |
чисто символически |
pro forma |
Ремедиос_П |
158 |
10:15:57 |
eng-rus |
כלל. |
perfunctorily |
чисто символически |
Ремедиос_П |
159 |
10:11:46 |
eng-rus |
כלל. |
occasional overzealousness |
перегибы на местах |
Ремедиос_П |
160 |
10:09:20 |
eng-rus |
כלל. |
tokenistically |
формально |
Ремедиос_П |
161 |
10:08:26 |
eng-rus |
כלל. |
tokenistically |
чисто символически |
Ремедиос_П |
162 |
10:03:00 |
rus-fre |
.צִיוּ |
боксёрская груша |
défouloir (любой объект, служащий для снятия стресса, вымещения дурного настроения и т.п.) |
Azaroff |
163 |
10:02:08 |
rus-fre |
.צִיוּ |
мальчик для битья |
défouloir |
Azaroff |
164 |
10:01:43 |
eng-rus |
.חַקלָ |
vision guidance |
наведение с помощью технического зрения |
BabaikaFromPechka |
165 |
10:01:02 |
rus-fre |
.צִיוּ |
отдушина |
défouloir |
Azaroff |
166 |
10:00:34 |
eng-rus |
.בַּנק |
digital financial profile |
цифровой финансовый профиль |
Sergei Aprelikov |
167 |
9:53:12 |
rus-heb |
.בית מ |
суд первой инстанции |
ערכאה ראשונה |
Баян |
168 |
9:52:33 |
eng-rus |
.רְפוּ |
microporous tape |
микропористая лента |
Maggotka |
169 |
9:52:27 |
rus-heb |
.בית מ |
суд первой инстанции |
ערכאה דיונית |
Баян |
170 |
9:51:13 |
rus-heb |
.בית מ |
дело сторонней инстанции |
תיק חיצוני (תיק שמתנהל אצל גורם חיצוני כגון הוצאה לפועל ורשם המקרקעין וכן תיקי
בית משפט שלא עובדים בו בתוכנת "נט המשפט", לדוגמה: בית משפט לעניינים מקומיים. gov.il) |
Баян |
171 |
9:29:58 |
eng-rus |
.גידול |
germplasm |
гермоплазма (wikipedia.org) |
Shukhrat1984 |
172 |
9:15:41 |
rus-ita |
כלל. |
бухта |
caletta |
nemico401 |
173 |
9:14:03 |
eng-rus |
כלל. |
in the Maldives |
на Мальдивах |
Anglophile |
174 |
9:10:53 |
eng-rus |
|
loop test |
тест петель |
Yeldar Azanbayev |
175 |
9:01:18 |
eng-rus |
.נדיר |
osculation |
поцелуйчик (Kissing. This noun comes from verb osculate 'to kiss', in turn based upon the diminuitive form of the Latin word for mouth, osculum: Hey, I'm in the mood for some osculation! urbandictionary.com) |
Shabe |
176 |
8:48:52 |
eng-rus |
|
remove floor |
вскрывать пол |
Yeldar Azanbayev |
177 |
8:42:59 |
eng-rus |
.רְפוּ |
trinucleotide repeat disorders |
болезни экспансии тринуклеотидных повторов |
CopperKettle |
178 |
8:33:29 |
eng-rus |
|
half ass |
onager |
Shabe |
179 |
8:21:33 |
eng-rus |
.חומרי |
gypsum render |
гипсовая штукатурка |
alexsx08 |
180 |
8:20:02 |
eng-rus |
|
cable stripping |
зачистка кабеля |
Yeldar Azanbayev |
181 |
8:16:53 |
eng |
.נוֹטָ .חומרי |
NHL |
natural hydraulic lime |
alexsx08 |
182 |
8:16:25 |
eng-rus |
|
power meter |
измерительный аппарат |
Yeldar Azanbayev |
183 |
8:15:58 |
eng-rus |
|
slicing machine |
аппарат для наращивания кабеля |
Yeldar Azanbayev |
184 |
7:34:59 |
eng-rus |
.לא רש |
trooper |
боец стойкий ("She was a trooper and never really blew up at me for my failures") |
ElenaStPb |
185 |
7:03:27 |
eng-rus |
.ווּלג |
pisscutter cap |
пилотка (форменный головной убор: "...truckload after truckload of Russian enlisted men in pisscutter caps and dazed smiles..." (Thomas Pynchon. Gravity's Rainbow)) |
Yuri Ginsburg |
186 |
7:01:38 |
eng-rus |
כלל. |
cam handle |
эксцентриковый рычаг |
CopperKettle |
187 |
6:17:57 |
eng-rus |
כלל. |
save the best for last |
припасти хорошее напоследок |
Mr. Wolf |
188 |
6:02:11 |
eng-rus |
.ביולו |
potocytosis |
потоцитоз (процесс интернализации клетками небольших молекул; примером является потоцитоз фолиевой кислоты) |
CopperKettle |
189 |
4:27:04 |
eng-rus |
|
post on social media |
разместить в соцсети |
Ying |
190 |
3:41:25 |
eng-rus |
.רווחה |
utility assistance |
помощь в оплате коммунальных услуг |
mindmachinery |
191 |
2:39:45 |
eng-rus |
כלל. |
goes by the name |
также известный под именем (15-year-old Tatyana Weston who goes by the name Tania has been missing in Abbotsford since Friday.) |
ART Vancouver |
192 |
2:30:18 |
eng |
.נוֹטָ .בַּנק |
OT |
overseas transfer |
Ying |
193 |
1:56:26 |
rus-ger |
.אוסטר |
прямой номер |
Klappe |
Brücke |
194 |
0:46:12 |
eng-rus |
.לא רש |
schoolkid |
школяр |
Shabe |
195 |
0:10:50 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
horse puckey |
чепуха (Из кинофильма "Малхолланд драйв" (2001): But what you're telling me is a load of horse puckey – "По-моему, все, что ты мне говоришь, не очень похоже на правду"; "Но ты мне вешаешь лапшу на уши") |
Mr. Wolf |