1 |
23:59:57 |
rus-pol |
כלל. |
прабабушка |
prababcia |
Elfer |
2 |
23:59:21 |
eng |
.אמריק .סְלֶנ |
bull |
bullshit (You gonna believe this bull? – И ты поверишь в эту хрень?) |
Val_Ships |
3 |
23:51:53 |
eng-rus |
|
elevation of privilege vulnerability |
уязвимость повышения прав (hp.com) |
Alex_Odeychuk |
4 |
23:36:52 |
eng-rus |
.לא רש |
your call |
что скажешь? |
Andy |
5 |
23:28:31 |
rus-heb |
.אידיו |
спустить на тормозах |
לעבור לסדר היום |
Баян |
6 |
23:27:05 |
rus-heb |
.אידיו |
спускаться на тормозах |
לעבור לסדר היום |
Баян |
7 |
23:20:53 |
eng-rus |
.ארגונ |
Adult Protective Services |
Служба по защите пожилых людей |
wordsbase |
8 |
23:17:38 |
rus-heb |
.זוֹאו |
хищник |
חיית טרף |
Баян |
9 |
23:11:33 |
eng-rus |
.חשבונ |
off-cycles |
межрасчёты (off-cycle payments: Off-cycle payments, or "off cycles", occur when payments are processed outside of the regular payroll cycle. • межрасчёты (выплата отпускных, премиальных, выплаты при увольнении сотрудника);) |
'More |
10 |
23:09:43 |
eng-rus |
.חשבונ |
off-cycle payment |
межрасчёт (Differences Between On Cycle and Off Cycle Payrolls
A pay group with a monthly frequency has twelve regularly scheduled on cycle payrolls each year. Off cycle payroll processing refers to processing payments and making corrections to finalized results outside of the normal payroll schedule.: Off-cycle payments, or "off cycles", occur when payments are processed outside of the regular payroll cycle. Off cycles will be processed two business days after each pay date, which positions payroll to react in a timely manner to inquiries of incorrect pay that employees just received.) |
'More |
11 |
22:57:18 |
rus-spa |
כלל. |
желающий чего-либо |
esperanzado (Soy una persona esperanzada – Я человек, который жаждет жизни.) |
ralizada |
12 |
22:56:53 |
rus-ita |
.הַלבּ |
вафельные сборки |
punto smock (закрепляются вышивкой, поэтому punto) |
livebetter.ru |
13 |
22:53:41 |
rus-ger |
|
возложенные обязанности |
obliegende Pflichten |
Aleksandra Pisareva |
14 |
22:52:58 |
eng-rus |
.תִכנו |
denormal number |
ненормализованное число |
ssn |
15 |
22:51:45 |
eng-rus |
.לא רש |
shoe killer |
каменистый (о дороге) |
Анна Ф |
16 |
22:46:46 |
eng-rus |
.תִכנו |
denormal |
ненормализованный |
ssn |
17 |
22:45:26 |
eng-rus |
.טכנול |
troubleshooting |
устранение неисправностей |
Alex_Odeychuk |
18 |
22:44:40 |
rus-spa |
כלל. |
фотограф в киностудии |
foto fija |
ralizada |
19 |
22:42:47 |
eng-rus |
.תִכנו |
denormal operand |
ненормализованный операнд |
ssn |
20 |
22:41:53 |
eng-rus |
.רשת מ |
capture of all network traffic on the network segment |
перехват всего сетевого трафика в сегменте сети |
Alex_Odeychuk |
21 |
22:39:43 |
eng-rus |
.רשת מ |
network protocol analyzer |
анализатор сетевых пакетов |
Alex_Odeychuk |
22 |
22:37:57 |
eng-rus |
.רשת מ |
packet capture tool |
инструмент перехвата пакетов |
Alex_Odeychuk |
23 |
22:37:01 |
rus-spa |
כלל. |
я даже не знаю |
yo qué sé (реплика часто используемая в случае неопределённости или неуверенности в том или ином вопросе) |
ralizada |
24 |
22:36:05 |
eng-rus |
.רשת מ .תוֹכנ |
packet capture library |
библиотека перехвата пакетов |
Alex_Odeychuk |
25 |
22:35:36 |
eng-rus |
.רשת מ |
packet sniffing |
перехват пакетов |
Alex_Odeychuk |
26 |
22:28:32 |
rus-spa |
כלל. |
очень чётко |
clarísimamente |
ralizada |
27 |
22:26:18 |
eng-rus |
.כלי מ |
insulation liquid |
жидкий диэлектрик (в трансформаторе) |
translator911 |
28 |
22:24:11 |
por |
כלל. |
Rede Nacional para Simplificação do Registro e Localização de Empresas e Negócios |
REDESIM |
spanishru |
29 |
22:24:03 |
por |
.נוֹטָ |
REDESIM |
Rede Nacional para Simplificação do Registro e Localização de Empresas e Negócios |
spanishru |
30 |
22:13:29 |
rus-khm |
כלל. |
архипелаг |
កម្រងកោះ |
yohan_angstrem |
31 |
22:12:55 |
rus-khm |
כלל. |
постоянный прикус |
កម្រងធ្មេញស្រុក |
yohan_angstrem |
32 |
22:09:19 |
rus-swe |
כלל. |
переделанный |
ombyggd |
Alex_Odeychuk |
33 |
22:08:50 |
rus-swe |
כלל. |
усечённый |
trimmad |
Alex_Odeychuk |
34 |
22:04:47 |
rus-ger |
|
явка в суд |
Gestellung vor Gericht |
Bursch |
35 |
21:58:43 |
rus-ger |
|
явка |
Gestellung (vor Gricht – в суд: Ein Beschuldigter gilt als abwesend, wenn sein Aufenthalt unbekannt ist oder, wenn er sich im Ausland aufhält und seine Gestellung vor das zuständige Gericht nicht ausführbar oder nicht angemessen erscheint. dejure.org) |
Bursch |
36 |
21:51:43 |
rus-por |
.בַּנק |
безопасные электронные транзакции |
transações eletrônicas seguras |
spanishru |
37 |
21:48:54 |
rus-fre |
כלל. |
провизия |
victuaille (cnrtl.fr) |
zutzut |
38 |
21:43:21 |
rus-por |
כלל. |
в электронной форме |
em forma eletrônica |
spanishru |
39 |
21:38:32 |
rus-heb |
כלל. |
Ваше высочество |
הוד מעלתך |
Баян |
40 |
21:19:28 |
eng-rus |
.רשת מ |
packet capture app |
приложение перехвата пакетов |
Alex_Odeychuk |
41 |
21:16:45 |
eng-rus |
.רשת מ |
command-line packet capture tool |
консольный инструмент перехвата пакетов |
Alex_Odeychuk |
42 |
21:15:53 |
eng-rus |
.רשת מ |
set up packet capture |
настроить перехват пакетов |
Alex_Odeychuk |
43 |
21:15:27 |
eng-rus |
.רשת מ |
network packet capture tools |
средства перехвата сетевых пакетов |
Alex_Odeychuk |
44 |
20:53:19 |
rus-khm |
כלל. |
коса |
កម្រងសក់ (волос) |
yohan_angstrem |
45 |
20:51:55 |
rus-khm |
כלל. |
заплетённая коса |
កម្រងសក់ |
yohan_angstrem |
46 |
20:45:54 |
rus-swe |
.רישום |
кабак |
krog |
Alex_Odeychuk |
47 |
20:43:25 |
rus-swe |
כלל. |
откуда |
vad ... ifrån (Vad kommer det här minikärnkraftverket ifrån? — Откуда взялась эта атомная миниэлектростанция?) |
Alex_Odeychuk |
48 |
20:42:32 |
rus-swe |
.כוח ג |
атомная миниэлектростанция |
minikärnkraftverk |
Alex_Odeychuk |
49 |
20:20:01 |
rus-swe |
כלל. |
прикоснуться |
ta (i ... – к ...) |
Alex_Odeychuk |
50 |
20:19:00 |
eng-rus |
.משמעו |
Risk Oversight and Advisory Committee |
Надзорно-консультативный комитет по вопросам рисков (Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам) |
jerrymig1 |
51 |
20:18:51 |
rus-swe |
כלל. |
утекать, как деньги в кабаке |
rinna bort likt stålar på krogen |
Alex_Odeychuk |
52 |
20:18:06 |
rus-swe |
כלל. |
деньги |
stålar |
Alex_Odeychuk |
53 |
20:17:25 |
rus-swe |
כלל. |
как |
likt (похоже) |
Alex_Odeychuk |
54 |
20:17:11 |
rus-swe |
כלל. |
утекать |
rinna bort |
Alex_Odeychuk |
55 |
20:15:50 |
rus-swe |
.ניהול |
электронные отходы |
elektronikskrot (один из видов отходов, содержащий выброшенные электронные и прочие электрические устройства, а также их части) |
Alex_Odeychuk |
56 |
20:12:38 |
rus-swe |
ן;.נדל&q |
кладовка |
förråd (i kontorsförrådet – в кладовке в офисе • ställa ner i förrådet — положить в кладовку) |
Alex_Odeychuk |
57 |
20:10:02 |
rus-swe |
כלל. |
коробка |
låda |
Alex_Odeychuk |
58 |
19:41:34 |
rus-ger |
|
принуждение к половой связи |
Zwang zum Geschlechtsverkehr |
Лорина |
59 |
19:24:36 |
rus |
.מיושן |
златокованный |
златокованый (устар., тж. церковнославянский язык) |
'More |
60 |
19:07:53 |
rus-ita |
.תעשיי |
ткань из ниток двух цветов |
tessuto fil a fil |
livebetter.ru |
61 |
18:54:11 |
eng-rus |
.רְפוּ |
at the time of diagnosis |
на момент установления диагноза |
Andy |
62 |
18:53:53 |
eng-rus |
.רְפוּ |
at the time of diagnosis |
на момент постановки диагноза |
Andy |
63 |
18:53:22 |
eng-rus |
.רְפוּ |
at diagnosis |
на момент установления диагноза |
Andy |
64 |
18:40:40 |
eng-rus |
.גס רו |
woo |
нетрадиционные верования сомнительной научной достоверности, связанные с духовностью, мистицизмом или альтернативной медициной |
xmoffx |
65 |
18:34:06 |
eng-rus |
כלל. |
unlikely hero |
совсем не герой |
xmoffx |
66 |
18:24:39 |
rus-ger |
|
районный отдел государственной регистрации актов гражданского состояния |
Bezirksstandesamt (в районе города) |
Лорина |
67 |
18:24:27 |
rus-ger |
|
районный отдел государственной регистрации актов гражданского состояния |
Kreisstandesamt (в районном центре) |
Лорина |
68 |
18:22:21 |
rus-spa |
|
фактический брак |
relaciones consensuales |
Simplyoleg |
69 |
18:21:42 |
rus-spa |
|
фактический брак |
unión consensual |
Simplyoleg |
70 |
18:21:07 |
rus-spa |
|
фактический брак |
unión de hecho |
Simplyoleg |
71 |
18:12:53 |
eng-rus |
|
core |
вынуть косточку из (авокадо, манго) |
Анна Ф |
72 |
17:48:27 |
eng |
.נוֹטָ |
BST&G |
Berkshire, Sunbury, Trenton & Galena |
fddhhdot |
73 |
17:33:17 |
rus-heb |
כלל. |
кардинально |
בתכלית |
Баян |
74 |
17:23:17 |
rus-heb |
כלל. |
нелюдь |
חיית אדם |
Баян |
75 |
17:22:55 |
rus-heb |
כלל. |
недочеловек |
תת-אדם |
Баян |
76 |
17:13:20 |
ger |
כלל. |
Kuschelkurs |
Schmusekurs |
inmis |
77 |
17:13:17 |
ger |
|
Kuschelkurs |
Schmusekurs |
inmis |
78 |
17:12:37 |
ger |
כלל. |
Schmusekurs |
Kuschelkurs |
inmis |
79 |
16:54:39 |
eng-rus |
כלל. |
a rare and unique find |
редкая и уникальная находка (The fossilized bee in "Jelly" Opal is a rare and unique find.) |
ArcticFox |
80 |
16:53:14 |
eng-rus |
כלל. |
in-house made |
самодельный |
bix |
81 |
16:30:24 |
rus-ger |
כלל. |
распрямиться |
sich aufrichten |
el_th |
82 |
16:28:20 |
rus |
.חשבונ |
межрасчёт |
выплаты в межрасчётный период |
'More |
83 |
16:26:33 |
rus |
.חשבונ |
межрасчёт |
межрасчётные выплаты (Какие выплаты могут производится работнику в межрасчётный период?
К производимым в межрасчётный период следует относить выплаты, которые предшествуют наступлению определенного события, а также выплаты, производимые ранее дня выдачи заработной платы.
Согласно ТК РФ к таким выплатам, например, можно отнести оплату отпусков, возмещение расходов, связанных со служебными командировками, расчет с работником в день увольнения (ч. 9 ст. 136, ч. 1 ст. 140, ч. 1 ст. 168 ТК РФ, п. 10 Положения об особенностях направления работников в служебные командировки, утв. Постановлением Правительства РФ от 13.10.2008 N 749).
Кроме того, в коллективном договоре или другом локальном нормативном акте работодателя могут быть предусмотрены дополнительные гарантии и меры социальной поддержки работников при наличии финансовых возможностей организации (например, выплата материальной помощи, выплата премии к юбилею работника и т.д.) (ст. 8, ч. 3 ст. 41, ч. 2 ст. 135 ТК РФ).
Выплаты, производимые в межрасчётный период, как правило, оформляются приказом (распоряжением) работодателя.
Таким образом, в межрасчётный период производятся выплаты, предшествующие наступлению определенных событий (например, уход в отпуск, увольнение, направление в служебную командировку), а также выплаты, производимые ранее дня выдачи заработной платы (например, выплата материальной помощи, премии в честь юбилея работника и др.).
29.11.2021
: Нажимаем клавишу F9, программа предложит рассчитать аванс (межрасчёт) за необходимый месяц. В случае, когда при расчете аванса (межрасчёта) ...) |
'More |
84 |
15:54:49 |
rus-ger |
.הנדסת |
наладка электрооборудования |
Enrichten von elektrischen Einrichtungen |
dolmetscherr |
85 |
15:52:52 |
rus-ger |
|
в порядке упрощённого искового производства |
im Rahmen des vereinfachten Streitverfahrens |
Лорина |
86 |
15:47:37 |
rus-dut |
כלל. |
отсутствовать |
niet bestaan (напр., об отсутствии какого-л. документа в архиве) |
Wif |
87 |
15:34:40 |
eng-rus |
.טכנול |
shellcode |
шелл-код |
AK67 |
88 |
15:33:22 |
rus-ger |
כלל. |
аналитическое агентство |
Ideenschmiede |
Ремедиос_П |
89 |
15:33:14 |
rus-ger |
כלל. |
творческая лаборатория |
Ideenschmiede |
Ремедиос_П |
90 |
15:33:05 |
rus-ger |
כלל. |
научно-исследовательская организация |
Ideenschmiede |
Ремедиос_П |
91 |
15:30:54 |
rus-ger |
כלל. |
браться |
sich begeben |
rzm |
92 |
15:26:59 |
rus-dut |
|
портал |
portaalsite |
Wif |
93 |
15:26:44 |
eng-rus |
.רפואת |
slit-lamp examination |
обследование с использованием щелевой лампы |
VladStrannik |
94 |
15:25:55 |
rus-ger |
כלל. |
гендерный разрыв в оплате труда |
geschlechtsspezifische Einkommensunterschiede |
Ремедиос_П |
95 |
15:24:08 |
rus-dut |
כלל. |
предоставление государственных услуг |
publieke dienstverlening |
Wif |
96 |
15:23:15 |
rus-dut |
כלל. |
социальные услуги |
maatschappelijke dienstverlening |
Wif |
97 |
15:21:30 |
eng-rus |
.רפואת |
anterior segment optical coherence tomography |
оптическая когерентная томография переднего сегмента |
VladStrannik |
98 |
15:16:06 |
rus-ger |
כלל. |
развенчивать |
stürzen |
Ремедиос_П |
99 |
15:15:42 |
eng-rus |
|
release order |
постановление об освобождении ликвидатора (Гонконг, фактически о ликвидации компании: The release order date refers to the date on which the Liquidatorship is released under S.205 of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance) |
Farrukh2012 |
100 |
15:15:23 |
rus-ger |
כלל. |
развенчать |
als falsch entlarven |
Ремедиос_П |
101 |
15:15:20 |
eng-rus |
.רפואת |
central corneal thickness |
толщина роговицы в центральной части |
VladStrannik |
102 |
15:14:44 |
rus-ger |
כלל. |
развенчать |
enthüllen |
Ремедиос_П |
103 |
15:14:25 |
rus-ger |
כלל. |
развенчивать |
entzaubern |
Ремедиос_П |
104 |
15:13:36 |
rus-ger |
כלל. |
развенчивать |
enthüllen |
Ремедиос_П |
105 |
15:13:03 |
rus-ger |
כלל. |
развенчать |
widerlegen |
Ремедиос_П |
106 |
15:08:08 |
rus-ger |
כלל. |
развенчивать |
aufräumen mit (мифы, стереотипы и т.д.)) |
Ремедиос_П |
107 |
15:03:34 |
rus-ita |
.משמעו |
раздражённый |
scoglionato (sono scoglionata perché ho dormito poco) |
Olya34 |
108 |
15:02:59 |
rus-ita |
.משמעו |
недовольный |
scoglionato (molto annoiato, infastidito, seccato: la bambina, palesemente scoglionata, si lamentava) |
Olya34 |
109 |
15:02:47 |
rus-ger |
כלל. |
действующая элита |
die etablierten Kräfte |
Ремедиос_П |
110 |
14:23:38 |
rus-heb |
כלל. |
хижина |
צריף |
Баян |
111 |
14:23:07 |
rus-heb |
כלל. |
лачуга |
צריפון |
Баян |
112 |
14:21:39 |
rus-heb |
כלל. |
хижина |
צריפון |
Баян |
113 |
13:53:34 |
eng-rus |
.פסיכו |
role responsiveness |
ролевая отзывчивость (психоаналитический термин Сандлера b17.ru) |
DmSin |
114 |
13:45:42 |
rus-heb |
כלל. |
смотря |
תלוי (+ вопрос. местоимение: תלוי מי – смотря кто; תלוי למי – смотря кому; תלוי מה – смотря что; תלוי עבור מה – смотря за что; תלוי מתי – смотря когда и т.п.) |
Баян |
115 |
13:36:32 |
rus-heb |
כלל. |
солоноватая вода |
מים מליחים |
Баян |
116 |
13:35:35 |
rus-swe |
.סגנון |
поставлять как стандартные, так и специализированные продукты |
leverera både standard och specialare |
Alex_Odeychuk |
117 |
13:33:10 |
rus-swe |
כלל. |
наконец-то |
äntligen |
Alex_Odeychuk |
118 |
13:32:32 |
rus-swe |
|
ro |
rodde (rodde – пр. вр. от ro) |
Alex_Odeychuk |
119 |
13:32:08 |
rus-swe |
|
ror |
ro (ror – наст.вр. от ro) |
Alex_Odeychuk |
120 |
13:31:46 |
rus-swe |
.אידיו |
завершить |
ro i hamn |
Alex_Odeychuk |
121 |
13:30:17 |
rus-swe |
כלל. |
длившийся с |
sen |
Alex_Odeychuk |
122 |
13:29:40 |
rus-swe |
כלל. |
долгосрочный |
långgående |
Alex_Odeychuk |
123 |
13:28:56 |
rus-swe |
כלל. |
переходить в |
gå in i |
Alex_Odeychuk |
124 |
13:28:09 |
rus-swe |
.רִשְׁ |
административное управление |
förvaltning |
Alex_Odeychuk |
125 |
13:21:07 |
eng-rus |
|
appeal claim |
аппеляционный иск |
Andy |
126 |
13:16:18 |
eng-rus |
.רְפוּ |
carotid intima-media thickness |
интимо-медиальный слой сонной артерии |
bigmaxus |
127 |
13:16:06 |
rus-spa |
.מחקר |
эффект бабочки |
efecto mariposa |
Alexander Matytsin |
128 |
13:14:45 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Baltimore Longitudinal Study of Aging |
Балтиморское продольное исследование старения |
bigmaxus |
129 |
13:14:10 |
eng-rus |
.רְפוּ |
follicular lesion of undetermined significance |
фолликулярное поражение неопределенной значимости (FLUS) |
bigmaxus |
130 |
13:13:04 |
rus-spa |
כלל. |
объедать ветки |
ramonear |
Alexander Matytsin |
131 |
13:12:42 |
eng-rus |
.רְפוּ |
whole body scan |
cцинтиграфия всего организма |
bigmaxus |
132 |
13:11:30 |
rus-spa |
כלל. |
обрезать ветки |
ramonear |
Alexander Matytsin |
133 |
13:09:20 |
rus-spa |
כלל. |
удар кулаком в лицо |
remoquete |
Alexander Matytsin |
134 |
13:07:01 |
rus-spa |
.אידיו |
в один миг |
en un ziszás |
Alexander Matytsin |
135 |
12:52:58 |
rus-ger |
|
психология педагогического труда |
pädagogische Psychologie |
dolmetscherr |
136 |
12:48:44 |
rus-fre |
.לא רש |
срывать урок |
bordéliser (youtu.be) |
z484z |
137 |
12:48:24 |
rus-fre |
.לא רש |
срывать урок |
faire le bazar (youtu.be) |
z484z |
138 |
12:43:14 |
rus-fre |
כלל. |
поддержать беседу |
maintenir une conversation (youtu.be) |
z484z |
139 |
12:39:26 |
eng-rus |
.מערכת |
BPLS – busbar protection logical scheme |
ЛЗШ – логическая защита шин |
muhayyo-m |
140 |
12:35:40 |
eng-rus |
.תַחְב |
well connected |
имеющий хорошее транспортное сообщение (an airport well connected to surrounding cities) |
sankozh |
141 |
12:27:31 |
eng-rus |
.תְעוּ |
overnight stay |
ночная пересадка |
sankozh |
142 |
12:20:28 |
rus-pol |
כלל. |
лампадка |
znicz |
Elfer |
143 |
12:19:11 |
eng-rus |
.לִנְס |
natural landmarks |
природные достопримечательности |
sankozh |
144 |
12:09:31 |
rus-ger |
|
психологическая готовность детей к обучению в школе |
Psychologische Bereitschaft von Kindern zum Lernen in der Schule |
dolmetscherr |
145 |
12:08:36 |
rus-ger |
|
психология самовоспитания |
Psychologie der Selbsterziehung |
dolmetscherr |
146 |
12:07:20 |
rus-ger |
|
дифференцированное обучение |
differenziertes Lernen |
dolmetscherr |
147 |
12:00:52 |
rus-ger |
.רְפוּ |
охрана здоровья ребёнка |
Kindergesundheitsschutz |
dolmetscherr |
148 |
11:41:50 |
rus-por |
|
поправка к конституции |
emenda constitucional |
spanishru |
149 |
11:41:27 |
eng-rus |
|
constitutional amendment |
поправка к конституции |
spanishru |
150 |
11:39:09 |
por |
.נוֹטָ |
E.C. |
emenda constitucional |
spanishru |
151 |
11:39:00 |
por |
.נוֹטָ |
EC |
emenda constitucional |
spanishru |
152 |
11:38:50 |
por |
|
emenda constitucional |
EC |
spanishru |
153 |
11:38:18 |
eng-rus |
.מיקום |
spotlight mode |
телескопический обзор (При телескопическом (прожекторном) обзоре в течение всего времени наблюдения обеспечивается съёмка участка местности вокруг некоторой точки. Этот режим обзора позволяет реализовать наиболее высокое разрешение: Stripmap, sector or spotlight SAR – синтезирование апертуры антенны при полосовом, секторном или телескопическом обзоре) |
masay |
154 |
11:37:36 |
rus-por |
כלל. |
в соответствии с |
consoante |
spanishru |
155 |
11:33:50 |
eng-rus |
כלל. |
glass skywalk |
стеклянный мост |
sankozh |
156 |
11:31:25 |
eng-rus |
.ביוטכ |
carbohydrate moiety of disialoganglioside 2 |
углеводный фрагмент дисиалоганглиозида 2 |
capricolya |
157 |
11:29:46 |
por |
כלל. |
infraestrutura de chaves públicas brasileiras |
ICP Brasil |
spanishru |
158 |
11:29:39 |
por |
כלל. |
ICP Brasil |
infraestrutura de chaves públicas brasileiras |
spanishru |
159 |
11:28:45 |
rus-por |
|
временное положение |
medida provisória (закона) |
spanishru |
160 |
11:26:50 |
eng-rus |
.מיקום |
stripmap mode |
полосовой обзор (В режиме полосового обзора РСА носитель перемещается вдоль некоторой линии по заданному курсу, при этом антенна стабилизирована в пространстве, и в течение длительного времени ведётся обзор местности с непрерывным формированием радиолокационного изображения в виде полосы.) |
masay |
161 |
11:26:37 |
por |
.נוֹטָ |
MP |
medida provisória |
spanishru |
162 |
11:26:27 |
por |
כלל. |
medida provisória |
MP |
spanishru |
163 |
11:26:07 |
rus-ger |
כלל. |
плюхнуться |
sich werfen (напр., на стул) |
Ремедиос_П |
164 |
11:24:40 |
por |
כלל. |
Junta Comercial do Estado de São Paulo |
JUCESP |
spanishru |
165 |
11:24:33 |
por |
.נוֹטָ |
JUCESP |
Junta Comercial do Estado de São Paulo |
spanishru |
166 |
11:21:37 |
rus-ger |
כלל. |
пододвинуться поближе |
sich heranrutschen (к кому-л./чему-л. – an D) |
Ремедиос_П |
167 |
11:21:03 |
rus-ger |
כלל. |
пододвинуть поближе |
heranrutschen (к чему-л./кому-л. – an D) |
Ремедиос_П |
168 |
11:09:15 |
por |
.נוֹטָ |
M.E. |
microempresa |
spanishru |
169 |
11:09:06 |
por |
.נוֹטָ |
ME |
microempresa |
spanishru |
170 |
11:08:57 |
por |
|
microempresa |
ME |
spanishru |
171 |
11:04:00 |
rus-por |
|
организационно-правовая форма |
tipo jurídico |
spanishru |
172 |
11:02:41 |
rus-khm |
כלל. |
скудность |
កម្រ |
yohan_angstrem |
173 |
11:02:25 |
rus-khm |
כלל. |
недостаточное количество |
កម្រ |
yohan_angstrem |
174 |
11:02:08 |
rus-khm |
כלל. |
недостаточность |
កម្រ |
yohan_angstrem |
175 |
11:01:52 |
rus-khm |
כלל. |
дефицит |
កម្រ |
yohan_angstrem |
176 |
11:01:35 |
rus-khm |
כלל. |
редкость |
កម្រ |
yohan_angstrem |
177 |
11:01:18 |
rus-khm |
כלל. |
скудость |
កម្រ |
yohan_angstrem |
178 |
11:00:41 |
rus-khm |
כלל. |
нехватка |
កម្រ |
yohan_angstrem |
179 |
10:59:00 |
ger-ukr |
כלל. |
Urteilsvermögen |
здатність робити висновки |
Igor_Kyiv |
180 |
10:58:30 |
rus-khm |
כלל. |
в данный момент |
គ្រានេះ |
yohan_angstrem |
181 |
10:58:07 |
rus-khm |
כלל. |
изо всех сил |
ទាំងកាយទាំងចិត្ដ |
yohan_angstrem |
182 |
10:57:40 |
rus-khm |
כלל. |
люди |
មនុស្សប្រុស-ស្រីក្មេង (человечество) |
yohan_angstrem |
183 |
10:57:18 |
rus-khm |
כלל. |
человечество |
មនុស្សប្រុស-ស្រីក្មេង |
yohan_angstrem |
184 |
10:56:57 |
rus-khm |
כלל. |
живые существа |
សត្វលោក |
yohan_angstrem |
185 |
10:56:14 |
rus-khm |
|
Всевышнее Существо |
ព្រះអទិទេព |
yohan_angstrem |
186 |
10:52:22 |
rus-khm |
כלל. |
уменьшаться |
ល្បោយ (в количестве, постепенно) |
yohan_angstrem |
187 |
10:51:36 |
rus-khm |
כלל. |
уменьшаться |
របោយ (в количестве, постепенно: Количество пришедших постепенно сокращалось. មនុស្សមកកាន់តែរបោយហើយ។) |
yohan_angstrem |
188 |
10:50:42 |
rus-khm |
כלל. |
овощная смесь |
របោយ (с лапшой и соусом) |
yohan_angstrem |
189 |
10:50:07 |
rus-khm |
כלל. |
отсутствие существования |
នត្ថិភាព |
yohan_angstrem |
190 |
10:49:48 |
rus-khm |
כלל. |
небытие |
នត្ថិភាព |
yohan_angstrem |
191 |
10:49:12 |
rus-khm |
כלל. |
вопрос жизни или смерти |
រឿងសំខាន់ស្លាប់រស់ |
yohan_angstrem |
192 |
10:48:49 |
rus-khm |
כלל. |
возраст |
អាយុ (Сколько Вам лет? Какой у Вас возраст? នាងអាយុប៉ុន្មានហើយ?) |
yohan_angstrem |
193 |
10:48:30 |
rus-khm |
כלל. |
пожизненный запрет |
ដកបម្រាម |
yohan_angstrem |
194 |
10:48:02 |
rus-khm |
כלל. |
страхование жизни |
ការធានារ៉ាប់រងលើជីវិត |
yohan_angstrem |
195 |
10:47:40 |
rus-khm |
כלל. |
всю жизнь |
អស់មួយជីវិត |
yohan_angstrem |
196 |
10:47:22 |
rus-khm |
כלל. |
бытность |
អត្ថិភាព |
yohan_angstrem |
197 |
10:47:04 |
rus-khm |
כלל. |
существование |
អត្ថិភាព |
yohan_angstrem |
198 |
10:46:11 |
rus-khm |
כלל. |
район, заселённый шудрами |
សូទ្រនិគម |
yohan_angstrem |
199 |
10:45:50 |
rus-khm |
כלל. |
населённый район |
គមជនបទ |
yohan_angstrem |
200 |
10:45:26 |
rus-khm |
כלל. |
разглагольствование |
និគមវចនៈ |
yohan_angstrem |
201 |
10:44:51 |
rus-khm |
.מיושן |
административный район |
និគម (состоявший из деревень, ភូមិ) |
yohan_angstrem |
202 |
10:44:15 |
rus-khm |
כלל. |
колониализм |
អាណានិគមនិយម |
yohan_angstrem |
203 |
10:43:57 |
rus-khm |
כלל. |
колония |
និគម |
yohan_angstrem |
204 |
10:43:31 |
rus-khm |
כלל. |
слуга |
អ្នកងារ |
yohan_angstrem |
205 |
10:43:29 |
eng-rus |
.מיקום |
gap-filling radar |
радиолокационная станция перекрытия мёртвых зон |
masay |
206 |
10:43:01 |
rus-khm |
כלל. |
качество |
វណ្ណៈ |
yohan_angstrem |
207 |
10:42:13 |
rus-khm |
כלל. |
класс |
វណ្ណៈ (социальный) |
yohan_angstrem |
208 |
10:41:51 |
rus-khm |
כלל. |
сословие |
វណ្ណៈ |
yohan_angstrem |
209 |
10:41:29 |
rus-khm |
.הינדו |
каста |
កុលវគ្គ |
yohan_angstrem |
210 |
10:40:58 |
rus-khm |
.הינדו |
варна |
វណ្ណៈ (сословие) |
yohan_angstrem |
211 |
10:40:28 |
rus-khm |
.הינדו |
женщина-шудра |
សូទ្រា |
yohan_angstrem |
212 |
10:39:55 |
rus-khm |
.הינדו |
шудры |
សូទ្រវង្ស (как социальная группа) |
yohan_angstrem |
213 |
10:39:05 |
rus-khm |
.הינדו |
шудра |
សូទ្រ (человек четвёртой, низшей касты; слуга; разнорабочий wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
214 |
10:37:07 |
rus-khm |
כלל. |
гласный звук |
ស្រៈ |
yohan_angstrem |
215 |
10:35:42 |
rus-khm |
כלל. |
согласный звук |
ព្យញ្ជនៈ |
yohan_angstrem |
216 |
10:35:21 |
rus-khm |
כלל. |
кулинарное искусство |
សូទសាស្រ្ត |
yohan_angstrem |
217 |
10:34:54 |
rus-khm |
כלל. |
знания и навыки повара |
សូទវិជ្ជា |
yohan_angstrem |
218 |
10:34:17 |
rus-khm |
כלל. |
кухня |
សូទគ្រឹះ |
yohan_angstrem |
219 |
10:33:52 |
rus-khm |
כלל. |
повариха |
សូបការិកា |
yohan_angstrem |
220 |
10:33:31 |
rus-khm |
כלל. |
работа повара |
សូទកម្ម |
yohan_angstrem |
221 |
10:33:09 |
rus-khm |
כלל. |
приготовление пищи |
សូទកម្ម |
yohan_angstrem |
222 |
10:32:47 |
rus-khm |
כלל. |
повар |
សូបការ |
yohan_angstrem |
223 |
10:32:07 |
rus-khm |
כלל. |
похлёбка |
សូប |
yohan_angstrem |
224 |
10:31:46 |
rus-khm |
כלל. |
бульон |
សូប |
yohan_angstrem |
225 |
10:29:08 |
rus-khm |
כלל. |
суп |
សូបៈ |
yohan_angstrem |
226 |
10:25:01 |
rus-heb |
.אונקו |
сторожевой лимфоузел |
קשרית הזקיף |
Баян |
227 |
10:15:46 |
eng-rus |
כלל. |
faked breakout |
ложный пробой |
shamild7 |
228 |
10:14:51 |
eng-rus |
כלל. |
hotel desk |
рецепция отеля |
sankozh |
229 |
10:10:38 |
eng-rus |
.אומנו |
Rococo-inspired |
в стиле рококо (Rococo-inspired print – набивная ткань в стиле рококо) |
ART Vancouver |
230 |
10:10:18 |
eng-rus |
.אומנו |
Art Deco-inspired |
в стиле ар-деко (Art Deco-inspired fixtures in every room – лампы в стиле ар-деко в каждом номере) |
ART Vancouver |
231 |
10:09:51 |
eng-rus |
.אומנו |
in a ... style |
в стиле (Contemporary art in a Renaissance style -- современная художественная работа в стиле эпохи Возрождения) |
ART Vancouver |
232 |
10:08:32 |
eng-rus |
כלל. |
during an average month |
в среднем за месяц ("24 hours did some digging and discovered that during an average month, more than 120 passengers on TransLink's buses are likely to get injured – or four injuries per day." (24 Hours)) |
ART Vancouver |
233 |
10:07:30 |
eng-rus |
כלל. |
residue |
налёт на (чём-либо) (a white residue on your dishes left after this new detergent
) |
ART Vancouver |
234 |
10:07:15 |
rus-khm |
כלל. |
готовая еда |
ព្យញ្ជនៈ (за исключением супов) |
yohan_angstrem |
235 |
10:06:23 |
rus-khm |
כלל. |
минеральная соль |
អំបិលរ៉ែ |
yohan_angstrem |
236 |
10:06:03 |
rus-khm |
כלל. |
каменная соль |
អំបិលដី |
yohan_angstrem |
237 |
10:05:47 |
rus-khm |
כלל. |
горная соль |
អំបិលដី |
yohan_angstrem |
238 |
10:05:20 |
rus-khm |
כלל. |
галит |
អំបិលដី (каменная соль wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
239 |
10:04:06 |
rus-khm |
כלל. |
поташ |
អំបិលប៉ូតាស្យូម |
yohan_angstrem |
240 |
10:03:47 |
rus-khm |
כלל. |
основная соль |
អំបិលបាស |
yohan_angstrem |
241 |
10:03:27 |
rus-khm |
כלל. |
жёлчь |
ទឹកប្រម៉ាត់ |
yohan_angstrem |
242 |
10:03:07 |
rus-khm |
כלל. |
жёлчная соль |
អំបិលទឹកប្រម៉ាត់ |
yohan_angstrem |
243 |
10:02:44 |
rus-khm |
כלל. |
сульфат магния |
អំបិលម៉ាញេស្យូម |
yohan_angstrem |
244 |
10:02:16 |
rus-khm |
כלל. |
соль соляной кислоты |
អំបិលក្លរួ |
yohan_angstrem |
245 |
10:01:52 |
rus-khm |
כלל. |
йодированная соль |
អំបិលអ៊ីយ៉ូត |
yohan_angstrem |
246 |
10:01:36 |
rus-khm |
כלל. |
кислая соль |
អំបិលអាស៊ីត |
yohan_angstrem |
247 |
10:01:18 |
rus-khm |
כלל. |
щелочная соль |
អំបិលអាល់កាឡាំង |
yohan_angstrem |
248 |
10:00:53 |
rus-khm |
כלל. |
наперчённый |
ដែលរោយម្រេច |
yohan_angstrem |
249 |
9:59:49 |
eng-rus |
כלל. |
insincere |
наигранный (insincere laughter • insincere smile) |
ART Vancouver |
250 |
9:57:57 |
eng-rus |
.רְפוּ |
addiction treatment provider |
врач-нарколог |
ART Vancouver |
251 |
9:57:38 |
eng-rus |
.רְפוּ |
addiction care specialist |
врач-нарколог |
ART Vancouver |
252 |
9:57:23 |
eng-rus |
.רְפוּ |
addiction care provider |
врач-нарколог |
ART Vancouver |
253 |
9:56:51 |
rus-fre |
.גידול |
приспособление для обескровливания |
saignoir |
peuplier_8 |
254 |
9:55:44 |
rus-khm |
כלל. |
горошина чёрного перца |
គ្រាប់ម្រេច (плод чёрного перца) |
yohan_angstrem |
255 |
9:54:33 |
eng-rus |
.טלפונ |
fax an invoice at the number |
отправить счёт по факсу по номеру (Please fax an invoice at the number below.) |
ART Vancouver |
256 |
9:51:08 |
rus-khm |
כלל. |
перчить |
ដាក់ម្រេច |
yohan_angstrem |
257 |
9:48:00 |
rus-khm |
כלל. |
солить |
ដាក់អំបិល |
yohan_angstrem |
258 |
9:42:29 |
eng-rus |
.עיבוד |
saw off |
отпилить |
ART Vancouver |
259 |
9:40:57 |
rus-heb |
.צִיוּ |
горы |
תילי תילים (чего-л.) |
Баян |
260 |
9:40:16 |
rus-heb |
כלל. |
коллаборант |
משתף פעולה |
Баян |
261 |
9:39:54 |
rus-heb |
כלל. |
коллаборант |
משת"פ |
Баян |
262 |
9:37:50 |
rus-khm |
כלל. |
кайенский перец |
ម្ទេសក្រហម |
yohan_angstrem |
263 |
9:37:32 |
rus-khm |
כלל. |
перец чили |
ម្ទេសហឹរ |
yohan_angstrem |
264 |
9:37:13 |
rus-khm |
כלל. |
красный перец |
ម្ទេសខ្មាំង (вид перца) |
yohan_angstrem |
265 |
9:37:01 |
eng-rus |
.מיקום |
real beam mapping |
картографирование с реальным лучом |
masay |
266 |
9:36:48 |
rus-khm |
כלל. |
красный перец |
ម្ទេសក្ដឆ្មា (небольшой и очень острый перец) |
yohan_angstrem |
267 |
9:35:22 |
rus-khm |
כלל. |
баклажан |
ត្រប់សណ្ដាយ |
yohan_angstrem |
268 |
9:34:48 |
rus-khm |
כלל. |
Неправильно! |
ខុសហើយ! |
yohan_angstrem |
269 |
9:34:27 |
rus-khm |
כלל. |
перец длинный |
ដីប្លី (индонезийский длинный перец, Piper longum wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
270 |
9:33:56 |
eng-rus |
כלל. |
dealing with complaints |
рассмотрение жалоб |
CRINKUM-CRANKUM |
271 |
9:33:45 |
rus-khm |
כלל. |
паприка |
ម្ទេសផ្លោកម៉ដ្ឋ |
yohan_angstrem |
272 |
9:33:22 |
rus-khm |
כלל. |
красный перец |
ម្ទេស |
yohan_angstrem |
273 |
9:32:55 |
rus-khm |
כלל. |
язык хинди |
ហិណ្ឌី |
yohan_angstrem |
274 |
9:32:41 |
rus-khm |
כלל. |
хинди |
ហិណ្ឌី |
yohan_angstrem |
275 |
9:32:12 |
rus-khm |
כלל. |
низкорослое животное |
ម្រេច |
yohan_angstrem |
276 |
9:31:45 |
rus-ger |
|
привлекать |
akquirieren |
Schumacher |
277 |
9:31:33 |
rus-khm |
.בּוֹט |
горец перечный |
ម្រេចកង្កែប (водяной перец , Persicária hydropíper wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
278 |
9:30:49 |
rus-khm |
כלל. |
белый перец, собранный из экскрементов животных |
ម្រេចអាចម៍សត្វ (преимущественно, птиц) |
yohan_angstrem |
279 |
9:29:32 |
rus-khm |
כלל. |
белый перец |
ម្រេចកោរ (wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
280 |
9:28:35 |
rus-khm |
.בּוֹט |
коричник |
ផ្ទីក្រអូប (коричный лавр, Laurus Cinnamomum wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
281 |
9:26:23 |
rus-khm |
.בּוֹט |
зелёный амарант |
ផ្ទីក្រហម (Amaranthus hybridus wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
282 |
9:25:41 |
rus-khm |
.בּוֹט |
тонкий амарант |
ផ្ទីអាចម៍មាន់ (Amaranthus viridis wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
283 |
9:25:05 |
rus-khm |
.בּוֹט |
амарант колючий |
ផ្ទីបន្លា (Amaranthus spinosus wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
284 |
9:23:30 |
rus-khm |
.בּוֹט |
портулак огородный |
ផ្ទីថ្ម (Portulaca oleracea wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
285 |
9:22:48 |
rus-khm |
.בּוֹט |
арамантус трёхцветный |
ផ្ទីដូង (Amaranthus tricolor wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
286 |
9:21:27 |
rus-khm |
.בּוֹט |
имбирь зерумбет |
ខ្ញីផ្ទី (Zingiber zerumbet, вид многолетних травянистых растений из семейства имбирных (Zingiberaceae) wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
287 |
9:20:30 |
rus-khm |
.בּוֹט |
амарант жминда |
ផ្ទី (щирица жминда, амарант сизоватый wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
288 |
9:20:25 |
eng-bul |
|
court judgment |
решение на съда |
алешаBG |
289 |
9:18:59 |
rus-khm |
.בּוֹט |
мампат |
ស្លឹកល្ងៀង (wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
290 |
9:18:22 |
rus-khm |
.בּוֹט |
кунжут |
ល្ង |
yohan_angstrem |
291 |
9:17:53 |
rus-khm |
.בּוֹט |
баклажан гороховидный |
ត្រប់លំញង (xn--80acsymof1hc.xn--p1ai) |
yohan_angstrem |
292 |
9:15:11 |
rus-khm |
.בּוֹט |
курупита гвианская |
រាំងភ្នំ (wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
293 |
9:13:02 |
rus-khm |
.בּוֹט |
эритрина |
រលួសបាយ (коралловое дерево (лат. Erythrina), род цветковых растений семейства бобовых wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
294 |
9:12:01 |
rus-khm |
.בּוֹט |
куркума длинная |
រមៀត (Куркума домашняя, Куркума культурная, турмерик, жёлтый имбирь (лат. Cúrcuma lónga) — многолетнее травянистое растение, вид рода Куркума wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
295 |
9:10:55 |
eng-rus |
.טֶכנו |
KSA Korea Shipowners' Association |
Корейская ассоциация судовладельцев |
Emergency |
296 |
9:09:56 |
rus-khm |
.בּוֹט |
лимнофила конферта |
ម្អម (Limnophila Conferta academia.edu) |
yohan_angstrem |
297 |
9:08:21 |
rus-khm |
.בּוֹט |
момордика харанция |
ម្រះ (горький огурец, китайская горькая тыква (лат. Momordica charantia) — однолетняя травянистая лиана; вид рода Момордика семейства Тыквенные wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
298 |
9:06:06 |
rus-khm |
.בּוֹט |
моринга масличная |
ម្រុម (лат. Morínga oleiféra, дерево; вид рода Моринга семейства Моринговые, имеющее разнообразное пищевое значение. wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
299 |
9:00:42 |
eng |
.נוֹטָ .יחסים |
OTS |
Organization of Turkic States |
Есенжан |
300 |
8:57:57 |
eng-rus |
.יחסים |
Organization of Turkic States OTS |
Организация Тюркских Государств |
Есенжан |
301 |
8:57:02 |
eng-rus |
.רְפוּ |
lungs are fully inflated |
лёгкие расправлены (proz.com) |
paseal |
302 |
8:56:57 |
rus |
.נוֹטָ .יחסים |
ОТГ |
Организация Тюркских Государств (Organization of Turkic States (OTS)) |
Есенжан |
303 |
8:51:43 |
eng-rus |
.טֶכנו |
FKSU Federation of Korean Seafarers' Union |
Федерация корейского профсоюза моряков |
Emergency |
304 |
7:40:42 |
eng-rus |
.שדות |
baggage storage facility |
камера хранения |
sankozh |
305 |
7:36:45 |
eng-rus |
כלל. |
traditional |
давний |
sankozh |
306 |
7:35:10 |
eng-rus |
כלל. |
personality |
отличительные черты (a district with its own unique personality) |
sankozh |
307 |
7:32:11 |
eng-bul |
|
residuary bequest |
остатъчно наследство (завещаване на лично имущество, останало след изплащането на всички дългове и др.) |
алешаBG |
308 |
7:22:09 |
rus-ger |
כלל. |
эстетическая медицина |
Schönheitsmedizin |
SKY |
309 |
6:33:35 |
eng |
.נוֹטָ .אוּנִ |
CNEE |
Centre for Networks and Enterprise Excellence |
peuplier_8 |
310 |
6:30:36 |
eng-rus |
|
accurate assessment of the situation |
точная оценка ситуации (The experts provided an accurate assessment of the current situation.) |
ART Vancouver |
311 |
6:29:43 |
eng |
.נוֹטָ .פדגוג |
SLEM |
Strategy and Leadership in Education Management |
peuplier_8 |
312 |
5:52:25 |
eng-rus |
.מִינֵ |
kanatzidisite |
канатзидисит |
MichaelBurov |
313 |
4:34:48 |
eng-rus |
כלל. |
ask to have a drink with |
пригласить выпить (someone: "I met this man Brownwell on Vine Street and he asked me to have a drink with him." Raymond Chandler – пригласил меня выпить с ним) |
ART Vancouver |
314 |
4:19:52 |
eng-rus |
כלל. |
be of great interest |
представлять огромный интерес ("These details are all of great interest." (Sir Arthur Conan Doyle) – Все эти подробности представляют огромный интерес.) |
ART Vancouver |
315 |
4:14:40 |
eng-rus |
.טֶכנו |
documents regulating flights operation |
ДРЛР документы, регламентирующие летную работу |
Emergency |
316 |
3:54:00 |
eng-rus |
.לא מא |
fail to mention |
ни словом не обмолвиться о (He failed to mention that he was divorced. – Он ни словом не обмолвился о том, что он в разводе.) |
ART Vancouver |
317 |
2:59:35 |
eng-rus |
|
charter school |
независимая школа с государственным финансированием (A charter school is a school that receives government funding but operates independently of the established state school system in which it is located. (Wikipedia)) |
ART Vancouver |
318 |
2:56:50 |
eng-rus |
.רְפוּ |
rule of nines |
"правило девяток" |
Olga47 |
319 |
2:56:43 |
eng-rus |
כלל. |
have in mind |
представлять себе (The troubling incident reportedly occurred last Monday at the Academy of Innovative Education in the city of Miami Springs. While the name of the school may seem to suggest that they take an outside-the-box approach to learning, one imagines that the unorthodox screening was not what parents had in mind when they enrolled their children at the charter school. -- не то, что родители себе представляли, записывая своих детей в независимую школу с государственным финансированием coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
320 |
2:52:01 |
eng-rus |
כלל. |
screen |
показывать кинофильм (аудитории; отсюда screening = показ кинофильма: A teacher in Florida is under fire for screening an unsettling horror film featuring Winnie the Pooh to his class of fourth graders. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
321 |
2:45:11 |
eng-rus |
כלל. |
screen |
москитная сетка (The four-year-old climbed onto a couch below an open window and pushed out a screen, falling out to the ground.) |
ART Vancouver |
322 |
2:44:43 |
eng-rus |
.רְפוּ |
screen |
проверить слух / зрение у новорождённого |
ART Vancouver |
323 |
2:44:06 |
eng-rus |
.משאבי |
screen |
проводить отбор (кандидатов) |
ART Vancouver |
324 |
2:40:20 |
eng-rus |
.אידיו |
outside-the-box |
нешаблонный (The troubling incident reportedly occurred last Monday at the Academy of Innovative Education in the city of Miami Springs. While the name of the school may seem to suggest that they take an outside-the-box approach to learning, one imagines that the unorthodox screening was not what parents had in mind when they enrolled their children at the charter school. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
325 |
2:38:09 |
eng-rus |
.אידיו |
take an outside-the-box approach |
нешаблонно мыслить (The troubling incident reportedly occurred last Monday at the Academy of Innovative Education in the city of Miami Springs. While the name of the school may seem to suggest that they take an outside-the-box approach to learning, one imagines that the unorthodox screening was not what parents had in mind when they enrolled their children at the charter school. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
326 |
2:36:15 |
eng-rus |
.אידיו |
take an outside-the-box approach |
нешаблонно подходить (The troubling incident reportedly occurred last Monday at the Academy of Innovative Education in the city of Miami Springs. While the name of the school may seem to suggest that they take an outside-the-box approach to learning, one imagines that the unorthodox screening was not what parents had in mind when they enrolled their children at the charter school. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
327 |
2:32:38 |
eng-rus |
.אידיו |
outside-the-box approach |
нешаблонный подход (The troubling incident reportedly occurred last Monday at the Academy of Innovative Education in the city of Miami Springs. While the name of the school may seem to suggest that they take an outside-the-box approach to learning, one imagines that the unorthodox screening was not what parents had in mind when they enrolled their children at the charter school. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
328 |
2:30:19 |
rus-pol |
כלל. |
прибыть |
dotrzeć |
Elfer |
329 |
1:20:34 |
eng-rus |
.הִיסט |
Miyake event |
событие Мияке |
MichaelBurov |
330 |
1:20:21 |
eng-rus |
כלל. |
key site |
Стратегическое место |
Eivelisha |
331 |
0:52:40 |
rus-ger |
כלל. |
менеджер по обслуживанию |
Kundenmanager |
SKY |
332 |
0:45:12 |
rus-ger |
כלל. |
в эквиваленте |
im Gegenwert |
SKY |
333 |
0:44:48 |
rus-ger |
|
в суд |
ans Gericht (в контексте: обращаться в суд) |
Лорина |