1 |
23:47:45 |
eng-rus |
כלל. |
performance gap |
разрыв в показателях |
Stas-Soleil |
2 |
23:47:05 |
eng-rus |
.רְפוּ |
high-frequency microsatellite instability |
высокая частота микросателлитной нестабильности (fesmu.ru) |
aguane |
3 |
23:46:50 |
rus-fre |
.סגנון |
фейк |
faux |
Lucile |
4 |
23:37:30 |
rus-spa |
ן;.נדל&q |
существующие ограничения |
restricciones existentes |
TraducTen |
5 |
23:26:34 |
eng-rus |
.רְפוּ |
finger prick |
капиллярная кровь из пальца (контекст) |
iwona |
6 |
23:20:01 |
eng-rus |
.וירול |
teschovirus |
тешовирус (Вирус вызывает болезнь Тешена (энцефаломиелит свиней), назван в честь чешского города Тешин, где был впервые обнаружен в 1929 году. wikipedia.org) |
aguane |
7 |
23:17:44 |
eng-rus |
.נפט ו |
pile cap |
ростверк (На конец 2006 года были погружены более 20 тыс. свай фундаментного основания СПГ-завода, на сваи смонтировано более 2 тыс. ростверков, произведено бетонирование около 17 тыс. куб. м фундамента. By the end of 2016 year, over 20,000 foundation piles for the LNG plant were installed, over 2,000 pile caps were installed on the piles, and more than 17,000 cubic meters of concrete was poured for the foundation. novatek.ru) |
SilverScarab |
8 |
23:10:26 |
eng-rus |
כלל. |
idiom |
поговорка (wikipedia.org) |
jodrey |
9 |
23:06:57 |
eng-rus |
.פִּתג |
accidents will happen |
Несчастные случаи были и будут |
jodrey |
10 |
23:02:49 |
rus-ita |
.כלי נ |
в конце концов |
fine a se stesso (в конечном итоге: La proibizione fine a se stessa non è efficace - запрет в конце концов не эффективен) |
IrinaSem |
11 |
23:02:41 |
eng-rus |
.נפט ו |
shipment pipe rack |
отгрузочная эстакада (Осуществлено строительство юго-восточного ледозащитного сооружения длиной более 2 км, на котором обустроена отгрузочная эстакада для СПГ и стабильного газового конденсата. A two (2) km Southeastern ice barrier was being constructed to protect the port harbor. LNG and stable gas condensate shipment pipe rack was being built at the ice barrier.
novatek.ru) |
SilverScarab |
12 |
22:53:10 |
rus-spa |
.גֵאוֹ |
Новосибирская область |
la región de Novosibirsk |
TraducTen |
13 |
22:37:51 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
slutter |
проблядь |
Taras |
14 |
22:36:07 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
slutter |
шлюха |
Taras |
15 |
22:23:09 |
eng-rus |
.נפט ו |
diesel motor oil |
моторное масло для дизельных двигателей |
Александр Стерляжников |
16 |
22:20:06 |
rus-ukr |
.לא רש |
чудеса |
дивина (Дивина та й годі — Чудеса да и только.) |
4uzhoj |
17 |
22:12:28 |
eng |
כלל. |
NEETs |
neither in employment, nor in education or training |
la_tramontana |
18 |
21:19:12 |
rus-ita |
.מֶרחָ |
космический туризм |
turismo spaziale |
Sergei Aprelikov |
19 |
21:13:41 |
rus-fre |
.מֶרחָ |
космический туризм |
tourisme de l'espace |
Sergei Aprelikov |
20 |
21:10:33 |
rus-ger |
.מֶרחָ |
космический туризм |
Weltraumtourismus |
Sergei Aprelikov |
21 |
21:07:23 |
eng-rus |
כלל. |
feisty |
с характером |
Liv Bliss |
22 |
21:02:32 |
eng-rus |
.ביולו |
message |
информационная последовательность (РНК) |
Conservator |
23 |
20:49:18 |
eng-rus |
.לא רש |
have a chance to go |
выбираться |
MichaelBurov |
24 |
20:48:07 |
eng-rus |
.לא רש |
have a chance to go |
выбраться |
MichaelBurov |
25 |
20:40:46 |
eng-rus |
.הַלבּ |
whiskering |
затёртые горизонтальные заломы в паху на джинсах |
Wakeful dormouse |
26 |
20:33:22 |
eng-rus |
.לא רש |
fat chance |
ещё что |
Liv Bliss |
27 |
20:29:51 |
eng-rus |
|
application revocation |
отзыв заявления |
Jenny1801 |
28 |
19:55:10 |
eng-rus |
כלל. |
on the range |
на пастбище (в Северной Америке) |
Taras |
29 |
19:41:34 |
eng-rus |
כלל. |
what's your line of work? |
кем вы работаете? |
Taras |
30 |
18:34:04 |
rus-ger |
כלל. |
визитка |
Visitenkarte |
Лорина |
31 |
18:27:34 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
you dig? |
понял? |
Taras |
32 |
18:26:46 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
you dig? |
врубаешься? |
Taras |
33 |
18:13:58 |
eng-rus |
.הַנעָ |
chunky sneakers |
чанки-сникеры (вид спортивной обуви) |
OstrichReal1979 |
34 |
18:11:50 |
rus-ger |
.צִיוּ |
роспись стен |
Wandmalerei |
Лорина |
35 |
18:11:37 |
rus-ger |
.צִיוּ |
мурализм |
Wandmalerei |
Лорина |
36 |
18:10:32 |
eng-rus |
כלל. |
put the moves |
приставать (Who's that critter putting the moves on that chick? – Что это за тип пристает к той девке?) |
Taras |
37 |
18:05:26 |
rus-ger |
כלל. |
владеть техникой |
Fertigkeit haben (Fertigkeit in D. haben) |
Лорина |
38 |
18:01:36 |
eng-rus |
.רְפוּ |
dapsone hypersensitivity syndrome |
дапсоновый синдром (тяжелая идиопатическая лекарственная реакция, характеризующаяся клинической триадой: лихорадка, сыпь и системные поражения (преимущественно печеночной и кровеносной систем); обычно развивается через 4-6 недель после начала лечения дапсоном) |
Dimpassy |
39 |
17:54:30 |
eng-rus |
.רְפוּ |
platelet demarcation channels |
тромбоцитарные демаркационные каналы |
Ruppert |
40 |
17:53:13 |
eng-rus |
|
Bean Belt |
Кофейный пояс (Земли; the; полоса вдоль экватора между тропиками Рака и Козерога, где произрастают кофейные плантации) |
Dollie |
41 |
17:48:27 |
eng-rus |
.רְפוּ |
higher power electron micrograph |
электронная микрофотография высокого разрешения |
Ruppert |
42 |
17:43:22 |
eng-rus |
כלל. |
a tribute to |
памяти |
Boris Gorelik |
43 |
17:37:43 |
rus-tgk |
כלל. |
дирижёр |
дирижёр |
В. Бузаков |
44 |
17:36:58 |
rus-tgk |
כלל. |
дирижёр хора |
дирижёри хор |
В. Бузаков |
45 |
17:34:44 |
eng |
.נוֹטָ .סטָטִ |
MRD |
mean relative difference |
iwona |
46 |
17:32:30 |
eng |
.סטָטִ |
mean relative difference |
MRD |
iwona |
47 |
17:21:17 |
eng-rus |
.לא רש |
watch your step! |
куда прёшь! (в грубой форме) |
Val_Ships |
48 |
17:20:22 |
rus-tgk |
.חַקלָ |
бассейн для мойки скота |
ҳавзи шустушӯи чорво |
В. Бузаков |
49 |
17:19:50 |
rus-tgk |
.חַקלָ |
мост для прогона скота |
пули чорвогузар |
В. Бузаков |
50 |
17:19:24 |
rus-tgk |
.חַקלָ |
мост для прогона скота |
кӯпруки чорвогузар |
В. Бузаков |
51 |
17:19:01 |
rus-tgk |
.חַקלָ |
дорога для прогона скота |
роҳи чорвогузар |
В. Бузаков |
52 |
17:18:45 |
rus-tgk |
.חַקלָ |
скотопрогон |
роҳи чорвогузар |
В. Бузаков |
53 |
17:18:29 |
rus-tgk |
.חַקלָ |
прогон для скота |
роҳи чорвогузар |
В. Бузаков |
54 |
17:16:59 |
rus-tgk |
כלל. |
иммунитет |
иммунитет |
В. Бузаков |
55 |
17:16:11 |
rus-tgk |
כלל. |
код |
код |
В. Бузаков |
56 |
17:15:22 |
rus-tgk |
כלל. |
торопливость |
шитобзадагӣ |
В. Бузаков |
57 |
17:15:08 |
rus-tgk |
כלל. |
поспешность |
шитобзадагӣ |
В. Бузаков |
58 |
17:14:50 |
rus-tgk |
כלל. |
спешка |
шитобзадагӣ |
В. Бузаков |
59 |
17:13:54 |
eng-rus |
כלל. |
bin |
мусорное ведро (Your recycle bin should be put outside your house weekly along with the normal bin.) |
Tatia_na |
60 |
17:13:23 |
rus-tgk |
כלל. |
транснациональная корпорация |
корпоратсияи фаромиллӣ |
В. Бузаков |
61 |
17:11:56 |
rus-tgk |
כלל. |
обсерватория |
расадхона |
В. Бузаков |
62 |
17:10:57 |
rus-tgk |
כלל. |
вскоре |
ба наздикӣ |
В. Бузаков |
63 |
17:10:41 |
rus-tgk |
כלל. |
скоро |
ба наздикӣ |
В. Бузаков |
64 |
17:08:36 |
eng-rus |
.לא רש |
meadow muffin |
коровья лепёшка |
Баян |
65 |
16:53:53 |
rus-ger |
|
административный акт, требующий содействия участника |
mitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt (заявителя и/или адресата google.co.uz) |
uzbek |
66 |
16:51:59 |
rus-ger |
כלל. |
пройти тест |
einen Test in Anspruch nehmen (Den Angaben zufolge müssen Lehrer, die den Test in Anspruch nehmen möchten, die Teilnahme bei ihrer Schulleitung beantragen. mdr.de) |
FrecherDachs |
67 |
16:37:57 |
rus-ger |
כלל. |
ночное бдение |
Nachtwachen |
AlexandraM |
68 |
16:30:53 |
eng-rus |
|
roque |
роке |
Марчихин |
69 |
16:30:33 |
eng-rus |
.רשתות |
DEKF algorithm |
алгоритм DEKF (clck.ru) |
dimock |
70 |
16:29:23 |
eng-rus |
.רשתות |
HME model |
модель HME (clck.ru) |
dimock |
71 |
16:28:02 |
eng-rus |
|
Time to go big or go home. |
все или ничего.. Играть по-крупному или пойти домой.. ("Time to go big or go home". – "Все или ничего.. Играть по-крупному или пойти домой..") |
finn216 |
72 |
16:27:39 |
eng |
.נוֹטָ .רשתות |
DR |
dynamic reconstruction (clck.ru) |
dimock |
73 |
16:27:01 |
eng |
.נוֹטָ .רשתות |
DBM |
deterministic Boltzmann machine (clck.ru) |
dimock |
74 |
16:26:32 |
eng |
.נוֹטָ .רשתות |
KPCA |
kernel principal components analysis (clck.ru) |
dimock |
75 |
16:25:42 |
rus-ger |
כלל. |
воздержанность |
Mäßigung |
AlexandraM |
76 |
16:22:22 |
eng-rus |
.רשתות |
NARX model |
модель NARX (clck.ru) |
dimock |
77 |
16:21:05 |
eng |
.נוֹטָ .רשתות |
BSB |
brain-state-in-box (clck.ru) |
dimock |
78 |
16:20:33 |
eng |
.נוֹטָ .רשתות |
TLFN |
time lagged feedforward network (clck.ru) |
dimock |
79 |
16:19:31 |
eng |
.נוֹטָ .רשתות |
APEX |
adaptive principal components extraction (clck.ru) |
dimock |
80 |
16:19:03 |
eng |
.נוֹטָ .רשתות |
GHA |
generalized Hebbian algorithm (clck.ru) |
dimock |
81 |
16:18:30 |
eng |
.נוֹטָ .רשתות |
HME |
hierarchical mixture of experts (clck.ru) |
dimock |
82 |
16:18:01 |
eng |
.נוֹטָ .רשתות |
SVM |
support vector machine (clck.ru) |
dimock |
83 |
16:10:16 |
eng-rus |
.רשתות |
target signal |
целевой сигнал (clck.ru) |
dimock |
84 |
16:10:08 |
eng-rus |
.רפואת |
laser peripheral iridotomy |
лазерная периферическая иридотомия |
doc090 |
85 |
16:09:53 |
eng-rus |
.רשתות |
linearly separable signal |
линейно-разделимый сигнал (clck.ru) |
dimock |
86 |
16:09:28 |
eng-rus |
.רשתות |
signal-blocking matrix |
матрица блокировки сигнала (clck.ru) |
dimock |
87 |
16:09:08 |
eng-rus |
.רשתות |
reference signal |
эталонный сигнал (clck.ru) |
dimock |
88 |
16:08:46 |
eng-rus |
.רשתות |
signal vector |
вектор сигнала (clck.ru) |
dimock |
89 |
16:08:22 |
eng-rus |
.רשתות |
Hopfield network |
сеть Хопфилда (clck.ru) |
dimock |
90 |
16:07:50 |
eng-rus |
.רשתות |
subset with the smallest minimum empirical risk |
подмножество с минимальным эмпирическим риском (clck.ru) |
dimock |
91 |
16:04:43 |
eng-rus |
.רשתות |
normalized RBF network |
нормализованная RBF-сеть (clck.ru) |
dimock |
92 |
16:03:36 |
eng-rus |
.רשתות |
convolution network |
сеть свёртки (clck.ru) |
dimock |
93 |
16:02:58 |
eng-rus |
.רשתות |
specialized network |
специализированная нейронная сеть (clck.ru) |
dimock |
94 |
16:02:36 |
eng-rus |
.רשתות |
learning capability |
способность к обучению (о нейронной сети clck.ru) |
dimock |
95 |
16:02:00 |
eng-rus |
.רשתות |
performance |
производительность (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
96 |
16:01:27 |
eng-rus |
.רשתות |
response |
отклик (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
97 |
16:00:28 |
eng-rus |
.רשתות |
activation pattern |
шаблон активации (clck.ru) |
dimock |
98 |
16:00:06 |
eng-rus |
.רשתות |
network output |
выход нейронной сети (clck.ru) |
dimock |
99 |
15:59:43 |
eng-rus |
.רשתות |
external input |
внешний входной сигнал (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
100 |
15:59:14 |
eng-rus |
.רשתות |
network architecture |
архитектура нейронной сети (clck.ru) |
dimock |
101 |
15:58:33 |
eng-rus |
.רשתות |
processing unit |
процессорный элемент (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
102 |
15:57:55 |
eng-rus |
.רשתות |
dynamic behavior |
динамика поведения (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
103 |
15:57:22 |
eng-rus |
.רשתות |
computation node |
вычислительный узел (графа передачи (прохождения) сигнала clck.ru) |
dimock |
104 |
15:56:50 |
eng-rus |
.רשתות |
signal flow from neuron to neuron |
прохождение сигнала между нейронами (clck.ru) |
dimock |
105 |
15:56:25 |
eng-rus |
.רשתות |
produce an output |
создать выходной сигнал (clck.ru) |
dimock |
106 |
15:55:55 |
eng-rus |
.רשתות |
induced local field |
индуцированное локальное поле (нейрона clck.ru) |
dimock |
107 |
15:55:12 |
eng-rus |
.רשתות |
outgoing link |
исходящая связь (на графе передачи (прохождения) сигнала clck.ru) |
dimock |
108 |
15:54:42 |
eng-rus |
.רשתות |
flow of signals in a neural network |
передача сигналов по нейронной сети (clck.ru) |
dimock |
109 |
15:53:57 |
eng-rus |
.רשתות |
node signal |
сигнал узла (clck.ru) |
dimock |
110 |
15:53:30 |
eng-rus |
.רשתות |
weight sharing |
совместное использование весов (clck.ru) |
dimock |
111 |
15:52:57 |
eng-rus |
.רשתות |
communication link |
линия передачи сигнала (clck.ru) |
dimock |
112 |
15:52:36 |
eng-rus |
.רשתות |
partially complete graph |
частично полный граф (clck.ru) |
dimock |
113 |
15:52:15 |
eng-rus |
.רשתות |
linear combiner output |
линейная комбинация входных воздействий (clck.ru) |
dimock |
114 |
15:51:28 |
eng-rus |
.רשתות |
squashing function |
функция сжатия (также называется функцией активации clck.ru) |
dimock |
115 |
15:50:59 |
eng-rus |
.רשתות |
VLSI implementability |
масштабируемость в рамках технологии VLSI (clck.ru) |
dimock |
116 |
15:50:33 |
eng-rus |
.רשתות |
evidential response |
очевидность ответа (clck.ru) |
dimock |
117 |
15:49:51 |
eng-rus |
.רשתות |
weight vector |
вектор весов (clck.ru) |
dimock |
118 |
15:49:27 |
eng-rus |
.רשתות |
training phase |
этап обучения (clck.ru) |
dimock |
119 |
15:48:55 |
eng-rus |
.רשתות |
generalization phase |
фаза обобщения (clck.ru) |
dimock |
120 |
15:48:35 |
eng-rus |
.רשתות |
RBF network |
RBF-сеть (clck.ru) |
dimock |
121 |
15:48:01 |
eng-rus |
.רשתות |
radial-basis function |
радиальная базисная функция (clck.ru) |
dimock |
122 |
15:47:35 |
eng-rus |
.רשתות |
feature mapping |
отображение признаков (clck.ru) |
dimock |
123 |
15:47:13 |
eng-rus |
.רשתות |
convolutional network |
сеть свёртки (clck.ru) |
dimock |
124 |
15:46:47 |
eng-rus |
.רשתות |
polynomial computational complexity |
полиномиальная вычислительная сложность (алгоритма обучения clck.ru) |
dimock |
125 |
15:46:19 |
eng-rus |
.רשתות |
computationally efficient algorithm |
вычислительно эффективный алгоритм (обучения clck.ru) |
dimock |
126 |
15:45:42 |
eng-rus |
.רשתות |
weight elimination |
исключение весов (clck.ru) |
dimock |
127 |
15:45:18 |
eng-rus |
.רשתות |
excess weight |
избыточный вес (clck.ru) |
dimock |
128 |
15:44:48 |
eng-rus |
.רשתות |
regularization |
регуляризация (clck.ru) |
dimock |
129 |
15:44:13 |
eng-rus |
.רשתות |
cascade-correlation learning |
обучение методом каскадной корреляции (clck.ru) |
dimock |
130 |
15:43:46 |
eng-rus |
.רשתות |
network pruning |
упрощение структуры сети (clck.ru) |
dimock |
131 |
15:43:19 |
eng-rus |
.רשתות |
network growing |
наращивание сети (clck.ru) |
dimock |
132 |
15:42:50 |
eng-rus |
.רשתות |
exhaustive learning |
полное обучение (clck.ru) |
dimock |
133 |
15:41:50 |
eng-rus |
|
nail technician |
мастер маникюра (Курс Мастер маникюра в EMi School emi-school.ru) |
Elina Semykina |
134 |
15:41:40 |
eng-rus |
.רשתות |
estimation learning |
обучение на подмножестве оценивания (clck.ru) |
dimock |
135 |
15:41:13 |
eng-rus |
.רשתות |
validation learning |
обучение на проверочном подмножестве (clck.ru) |
dimock |
136 |
15:39:39 |
eng-rus |
.רשתות |
validation learning curve |
кривая обучения на проверочном подмножестве (clck.ru) |
dimock |
137 |
15:39:12 |
eng-rus |
.רשתות |
estimation learning curve |
кривая обучения на подмножестве оценивания (clck.ru) |
dimock |
138 |
15:39:09 |
eng-rus |
|
Securities Investment Business Law |
Закон о деятельности по инвестированию в ценные бумаги |
Igor Kondrashkin |
139 |
15:38:17 |
eng-rus |
.רשתות |
early stopping |
ранний останов (clck.ru) |
dimock |
140 |
15:37:45 |
eng-rus |
.רשתות |
early stopping method of training |
метод обучения с ранним остановом (clck.ru) |
dimock |
141 |
15:37:26 |
eng-rus |
.רשתות |
overfitted model |
переученная модель (clck.ru) |
dimock |
142 |
15:35:25 |
eng-rus |
.רשתות |
validation subset |
проверочное подмножество (clck.ru) |
dimock |
143 |
15:35:02 |
eng-rus |
.רשתות |
estimation subset |
подмножество для оценивания (clck.ru) |
dimock |
144 |
15:34:36 |
eng-rus |
.רשתות |
test set |
тестовое множество (clck.ru) |
dimock |
145 |
15:34:10 |
eng-rus |
.רשתות |
memorizing |
запоминание (напр., обучающих образов clck.ru) |
dimock |
146 |
15:33:37 |
eng-rus |
.רשתות |
overtraining |
избыточное обучение (clck.ru) |
dimock |
147 |
15:33:07 |
eng-rus |
.רשתות |
backward computation |
обратный проход (адаптации параметров; это один из подходов к наращиванию сети clck.ru) |
dimock |
148 |
15:32:41 |
eng-rus |
.רשתות |
forward computation |
прямой проход (адаптации параметров; это один из подходов к наращиванию сети clck.ru) |
dimock |
149 |
15:32:15 |
eng-rus |
.רשתות |
training example |
пример обучения (clck.ru) |
dimock |
150 |
15:31:51 |
eng-rus |
.רשתות |
presentation of training examples |
предъявление примеров обучения (clck.ru) |
dimock |
151 |
15:31:22 |
eng-rus |
.רשתות |
on-line mode |
интерактивный режим (обучения по методу обратного распространения; то же, что и последовательный режим clck.ru) |
dimock |
152 |
15:30:30 |
eng-rus |
.רשתות |
stochastic mode |
стохастический режим (обучения по методу обратного распространения; то же, что и последовательный режим clck.ru) |
dimock |
153 |
15:29:58 |
eng-rus |
.רשתות |
batch mode |
пакетный режим (обучения по методу обратного распространения clck.ru) |
dimock |
154 |
15:29:32 |
eng-rus |
.רשתות |
sequential mode |
последовательный режим (обучения по методу обратного распространения clck.ru) |
dimock |
155 |
15:29:02 |
eng-rus |
.רשתות |
back-propagation formula |
формула обратного распространения (clck.ru) |
dimock |
156 |
15:28:32 |
eng-rus |
.רשתות |
error signal |
сигнал ошибки (берет своё начало на выходе сети и распространяется в обратном направлении (от слоя к слою) clck.ru) |
dimock |
157 |
15:27:58 |
eng-rus |
.רשתות |
function signal |
функциональный сигнал (входной сигнал (стимул), поступающий в сеть и передаваемый вперед от нейрона к нейрону по всей сети clck.ru) |
dimock |
158 |
15:27:00 |
eng-rus |
.רשתות |
convolutional perceptron |
персептрон свёртки (clck.ru) |
dimock |
159 |
15:26:36 |
eng-rus |
.רשתות |
convolutional multilayer perceptron |
многослойный персептрон свёртки (clck.ru) |
dimock |
160 |
15:26:13 |
eng-rus |
.רשתות |
computationally efficient learning method |
вычислительно эффективный метод обучения (clck.ru) |
dimock |
161 |
15:25:44 |
eng-rus |
.רשתות |
connectivity |
связность (нейросети clck.ru) |
dimock |
162 |
15:25:10 |
eng-rus |
.רשתות |
back-propagation learning |
обучение на основе обратного распространения (clck.ru) |
dimock |
163 |
15:24:48 |
eng-rus |
.רשתות |
error back-propagation algorithm |
алгоритм обратного распространения ошибки (clck.ru) |
dimock |
164 |
15:24:02 |
eng-rus |
.רשתות |
single layer perceptron based on error-correction-learning |
однослойный персептрон, обучаемый на основе коррекции ошибок (clck.ru) |
dimock |
165 |
15:23:24 |
eng-rus |
.רשתות |
error-correction learning rule |
правило обучения на основе коррекции ошибок (clck.ru) |
dimock |
166 |
15:22:48 |
eng-rus |
.רשתות |
quantized response |
дискретный отклик (персептрона clck.ru) |
dimock |
167 |
15:21:39 |
eng-rus |
.רשתות |
absolute error-correction procedure |
абсолютная процедура на основе коррекции ошибок (абсолютная процедура адаптации однослойного персептрона на основе коррекции ошибок clck.ru) |
dimock |
168 |
15:21:09 |
eng-rus |
כלל. |
at the frontier |
на рубеже |
Ivan Pisarev |
169 |
15:21:07 |
eng-rus |
.רשתות |
fixed-increment convergence theorem |
теорема сходимости для алгоритма обучения персептрона с фиксированным приращением (clck.ru) |
dimock |
170 |
15:20:32 |
eng-rus |
.רשתות |
perceptron convergence algorithm |
алгоритм сходимости персептрона (clck.ru) |
dimock |
171 |
15:20:06 |
eng-rus |
.רשתות |
ensemble averaged learning curve |
усреднённая по множеству кривая обучения (clck.ru) |
dimock |
172 |
15:19:40 |
eng-rus |
.רשתות |
initialization |
инициализация (напр., алгоритма clck.ru) |
dimock |
173 |
15:19:14 |
eng-rus |
.רשתות |
underdamp |
ускоряться (об алгоритме clck.ru) |
dimock |
174 |
15:18:33 |
eng-rus |
.רשתות |
overdamp |
замедляться (об алгоритме clck.ru) |
dimock |
175 |
15:17:59 |
eng-rus |
.רשתות |
correction |
коррекция (напр., весовых коэффициентов clck.ru) |
dimock |
176 |
15:17:49 |
eng-rus |
כלל. |
slow clap |
одобрительно аплодировать (подчёркнуто) |
Баян |
177 |
15:17:28 |
eng-rus |
.רשתות |
learning-rate parameter |
параметр скорости обучения (clck.ru) |
dimock |
178 |
15:16:49 |
eng-rus |
.רשתות |
feed-back loop |
контур с обратной связью (нейрона; комбинация процессов фильтрации и адаптации clck.ru) |
dimock |
179 |
15:16:41 |
eng-rus |
כלל. |
slow clap |
одобрительные аплодисменты (подчёркнуто) |
Баян |
180 |
15:14:41 |
eng-rus |
.רשתות |
perceptron convergence |
сходимость персептрона (clck.ru) |
dimock |
181 |
15:13:45 |
eng-rus |
.רשתות |
Rozenblatt perceptron |
персептрон Розенблатта (clck.ru) |
dimock |
182 |
15:13:21 |
eng-rus |
.רשתות |
repertoire |
репертуар (коллекция групп нейронов clck.ru) |
dimock |
183 |
15:11:40 |
eng-rus |
.רשתות |
Darwinian selective learning model |
модель селективного обучения Дарвина (clck.ru) |
dimock |
184 |
15:11:10 |
eng-rus |
.רשתות |
Hebb's learning |
обучение Хебба (clck.ru) |
dimock |
185 |
15:10:15 |
eng-rus |
.רשתות |
polynomial time algorithm |
алгоритм с полиномиальным временем выполнения (clck.ru) |
dimock |
186 |
15:09:51 |
eng-rus |
.רשתות |
probably approximately correct model |
вероятностно-корректная в смысле аппроксимации модель (обучения clck.ru) |
dimock |
187 |
14:52:41 |
eng-rus |
|
let hair down |
остановиться, "отпустить" мысли о том, что вы делали ("If, for example, you have been training your butt off for a race like the eight-day Cape Epic mountain-bike race, take time off to let your hair down for a night". – "Ну, например, если вы «пашете как папа Карло», готовясь к какой-нибудь гонке вроде восьмидневной МТБ «Cape Epic», то найдите время остановиться – отпустите ваши мысли о том, что вы делали, на один только вечер
".) |
finn216 |
188 |
14:36:44 |
eng-rus |
.בְּנִ |
permanent construction |
капитальное строительство |
Vadim Rouminsky |
189 |
14:31:47 |
eng-rus |
.רשתות |
learning machine |
обучаемая машина (clck.ru) |
dimock |
190 |
14:31:06 |
eng-rus |
.רשתות |
teacher |
учитель (clck.ru) |
dimock |
191 |
14:30:41 |
eng-rus |
.רשתות |
continual learning |
непрерывное обучение (clck.ru) |
dimock |
192 |
14:30:15 |
eng-rus |
.רשתות |
time-ordered examples |
упорядоченные во времени примеры (clck.ru) |
dimock |
193 |
14:29:30 |
eng-rus |
.רשתות |
continual learning with time-ordered examples |
непрерывное обучение на упорядоченных во времени примерах (clck.ru) |
dimock |
194 |
14:29:02 |
rus-ita |
|
лишением свободы на максимальный срок не менее... |
reclusione non inferiore nel massimo a... |
NataliaTpc |
195 |
14:29:01 |
eng-rus |
.רשתות |
retraining |
переучивание (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
196 |
14:28:24 |
eng-rus |
.רשתות |
learning on-the-fly |
обучение на лету (clck.ru) |
dimock |
197 |
14:28:04 |
eng-rus |
.רשתות |
generalization of Hebb's postulate of learning |
обобщение постулата обучения Хебба (clck.ru) |
dimock |
198 |
14:27:43 |
eng-rus |
.רשתות |
network dimensionality |
размерность сети (clck.ru) |
dimock |
199 |
14:27:20 |
eng-rus |
.רשתות |
model component of nervous system |
модельный компонент нервной системы (clck.ru) |
dimock |
200 |
14:26:53 |
eng-rus |
.רשתות |
classification network |
сеть классификации (один из двух типов машины распознавания образов, созданных на основе нейронных сетей clck.ru) |
dimock |
201 |
14:26:14 |
eng-rus |
.רשתות |
feature extraction network |
сеть извлечения признаков (один из двух типов машины распознавания образов, созданных на основе нейронных сетей clck.ru) |
dimock |
202 |
14:25:33 |
eng-rus |
.רשתות |
storage capacity |
ёмкость (памяти нейросети clck.ru) |
dimock |
203 |
14:24:55 |
eng-rus |
.רשתות |
self-organized learning |
обучение на основе самоорганизации (clck.ru) |
dimock |
204 |
14:24:28 |
eng-rus |
.רשתות |
delayed reinforcement learning |
обучение с отложенным подкреплением (clck.ru) |
dimock |
205 |
14:24:05 |
eng-rus |
.רשתות |
delayed reinforcement |
отложенное подкрепление (clck.ru) |
dimock |
206 |
14:22:37 |
eng-rus |
.רשתות |
free-running condition |
свободное состояние (все нейроны (как видимые, так и скрытые) могут свободно функционировать clck.ru) |
dimock |
207 |
14:22:01 |
eng-rus |
.רשתות |
clamped condition |
скованное состояние (все видимые нейроны находятся в состояниях, предопределенных внешней средой clck.ru) |
dimock |
208 |
14:21:24 |
eng-rus |
.רשתות |
competitive learning rule |
правило конкурентного обучения (clck.ru) |
dimock |
209 |
14:20:34 |
eng-rus |
.רשתות |
neural connection |
нейронная связь (clck.ru) |
dimock |
210 |
14:19:58 |
eng-rus |
.רשתות |
patterned neural connection |
образная нейронная связь (clck.ru) |
dimock |
211 |
14:19:28 |
eng-rus |
.רשתות |
limit |
предельное значение ("силы" каждого нейрона clck.ru) |
dimock |
212 |
14:18:55 |
rus-spa |
כלל. |
объемный звук |
sonido volumétrico (
Esa es la seña de identidad y el principal interés de Martel quien, además de ornamentar una película de manera majestuosa como su temática requiere, enfatiza en la importancia de la concepción de un sonido volumétrico, en el que las escenas vengan descritas por los mismos diálogos y éstos, a su vez, parezcan muy distintos a lo que viene plasmado en el papel.
) |
mengano |
213 |
14:18:36 |
eng-rus |
.רשתות |
rate of learning |
скорость обучения (clck.ru) |
dimock |
214 |
14:18:05 |
eng-rus |
.רשתות |
correlational synapse |
корреляционный синапс (clck.ru) |
dimock |
215 |
14:17:42 |
eng-rus |
.רשתות |
conjunctional synapse |
конъюнктивный синапс (clck.ru) |
dimock |
216 |
14:17:08 |
eng-rus |
.רשתות |
Hebbian synapse |
синапс Хебба (clck.ru) |
dimock |
217 |
14:16:46 |
rus |
.נוֹטָ .נפט ו |
ГНОС |
Гравийная набивка в открытом стволе |
Jenny1801 |
218 |
14:16:34 |
eng-rus |
.רשתות |
Hebb's postulate of learning |
постулат обучения Хебба (clck.ru) |
dimock |
219 |
14:16:17 |
eng-rus |
.רשתות |
visible neuron |
видимый нейрон (clck.ru) |
dimock |
220 |
14:15:58 |
eng-rus |
.רשתות |
generalization |
обобщение (один из этапов работы нейросети clck.ru) |
dimock |
221 |
14:15:07 |
eng-rus |
.רשתות |
activation potential |
потенциал активации (нейрона clck.ru) |
dimock |
222 |
14:14:38 |
eng-rus |
.רשתות |
long-term potentiation |
долговременное усиление (clck.ru) |
dimock |
223 |
14:14:14 |
eng-rus |
.רשתות |
hippocampus |
гипокампус (строгое физиологическое доказательство реализации принципа обучения Хебба в области мозга; модификация синаптических связей, вызванные внешним возбуждением в области головного мозга clck.ru) |
dimock |
224 |
14:13:36 |
eng-rus |
.רשתות |
depression |
ослабление (синаптической связи clck.ru) |
dimock |
225 |
14:13:02 |
eng-rus |
.רשתות |
potentiation |
усиление (синаптической связи clck.ru) |
dimock |
226 |
14:12:25 |
eng-rus |
.רשתות |
postsynaptic signal |
постсинаптический сигнал (clck.ru) |
dimock |
227 |
14:12:01 |
eng-rus |
.רשתות |
presynaptic signal |
предсинаптический сигнал (clck.ru) |
dimock |
228 |
14:11:33 |
eng-rus |
.רשתות |
learning rate |
скорость обучения (clck.ru) |
dimock |
229 |
14:10:59 |
eng-rus |
.רשתות |
error-correction learning |
обучение, основанное на коррекции ошибок (clck.ru) |
dimock |
230 |
14:10:29 |
eng-rus |
.רשתות |
probably approximately correct model of learning |
вероятностно-корректная в смысле аппроксимации модель обучения (clck.ru) |
dimock |
231 |
14:09:30 |
eng-rus |
.רשתות |
probably approximately correct learning |
вероятностно-корректное в смысле аппроксимации обучение (clck.ru) |
dimock |
232 |
14:08:36 |
eng-rus |
.רשתות |
probably approximately correct learning |
приближённо корректное в вероятностном смысле обучение (clck.ru) |
dimock |
233 |
14:08:08 |
eng-rus |
.רשתות |
learning paradigm |
парадигма обучения (clck.ru) |
dimock |
234 |
14:07:33 |
eng-rus |
.רשתות |
perceptron convergence theorem |
теорема сходимости персептрона (clck.ru) |
dimock |
235 |
14:07:10 |
eng-rus |
.רשתות |
outer product learning |
обучение по правилу внешнего произведения (clck.ru) |
dimock |
236 |
14:06:52 |
eng-rus |
.רשתות |
learning matrix |
матрица обучения (clck.ru) |
dimock |
237 |
14:06:27 |
eng-rus |
.רשתות |
postulate of learning |
постулат обучения (clck.ru) |
dimock |
238 |
14:05:55 |
eng-rus |
.רשתות |
synaptic modification |
синаптическая модификация (clck.ru) |
dimock |
239 |
14:00:58 |
eng-rus |
כלל. |
interleaved with cardboard |
переложенный картоном |
Alexey Lebedev |
240 |
14:00:31 |
eng-rus |
כלל. |
interleaved with paper |
переложенный бумагой |
Alexey Lebedev |
241 |
13:59:56 |
eng-rus |
כלל. |
interleave with cardboard |
переложить картоном |
Alexey Lebedev |
242 |
13:58:59 |
eng-rus |
כלל. |
interleave with paper |
переложить бумагой |
Alexey Lebedev |
243 |
13:55:45 |
eng-rus |
.רשתות |
structured connectionist model |
структурированная модель на основе связей (clck.ru) |
dimock |
244 |
13:55:23 |
eng-rus |
.רשתות |
learning element |
обучаемый элемент (clck.ru) |
dimock |
245 |
13:54:53 |
eng-rus |
.רשתות |
model order |
порядок модели (clck.ru) |
dimock |
246 |
13:54:05 |
eng-rus |
.רשתות |
network architecture |
сетевая архитектура (clck.ru) |
dimock |
247 |
13:53:24 |
eng-rus |
.רשתות |
restricting network architecture |
ограничение сетевой архитектуры (clck.ru) |
dimock |
248 |
13:52:57 |
eng-rus |
.רשתות |
specialized structure |
специализация (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
249 |
13:51:59 |
eng-rus |
.רשתות |
partially connected network |
неполносвязная сеть (clck.ru) |
dimock |
250 |
13:51:36 |
eng-rus |
.רשתות |
hidden unit |
скрытый элемент (слоя нейросети clck.ru) |
dimock |
251 |
13:51:00 |
eng-rus |
.רשתות |
hidden neuron |
скрытый нейрон (clck.ru) |
dimock |
252 |
13:50:40 |
eng-rus |
.רשתות |
acyclic network |
ацикличная сеть (clck.ru) |
dimock |
253 |
13:49:53 |
eng-rus |
.רשתות |
single-layer network |
однослойная сеть (clck.ru) |
dimock |
254 |
13:49:23 |
eng-rus |
.רשתות |
feed-forward network |
сеть прямого распространения (clck.ru) |
dimock |
255 |
13:49:01 |
eng-rus |
.רשתות |
activation link |
активационная связь (clck.ru) |
dimock |
256 |
13:48:40 |
eng-rus |
.רשתות |
firing |
активация (нейрона clck.ru) |
dimock |
257 |
13:48:02 |
eng-rus |
.רשתות |
adder |
сумматор (складывает входные сигналы, взвешенные относительно соответствующих синапсов нейрона clck.ru) |
dimock |
258 |
13:47:31 |
eng-rus |
.רשתות |
connecting link |
связь (нейронов clck.ru) |
dimock |
259 |
13:46:55 |
eng-rus |
.רשתות |
neuromorphic integrated circuit |
нейроморфный контур (clck.ru) |
dimock |
260 |
13:46:14 |
eng-rus |
.רשתות |
neural image |
нейронное изображение (clck.ru) |
dimock |
261 |
13:45:52 |
eng-rus |
.רשתות |
neurobiological analogy |
аналогия с нейробиологией (clck.ru) |
dimock |
262 |
13:45:26 |
eng-rus |
.רשתות |
fault tolerance |
отказоустойчивость (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
263 |
13:44:55 |
eng-rus |
.רשתות |
adaptivity |
адаптивность (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
264 |
13:42:48 |
eng-rus |
.רשתות |
free parameter |
свободный параметр (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
265 |
13:39:47 |
eng-rus |
|
weekend warrior |
представитель спортивного сообщества, в котором соревнования происходят в выходные дни ("If you're a typical weekend warrior who is serious about the endurance sport you do – be it running, cycling, paddling or whatever
– I wouldn't get concerned about alcohol intake".
– "Если вы типичный представитель спортивного сообщества, в котором соревнования происходят в выходные дни и серьезно вовлечены в свой вид спорта, неважно что это – бег, велоспорт, гребля или что-то еще,
то здесь у меня нет оснований для беспокойства по поводу употребления алкоголя".) |
finn216 |
266 |
13:36:39 |
eng-rus |
.רשתות |
decoupled extended Kalman filtering algorithm |
алгоритм несвязной расширенной фильтрации Калмана (clck.ru) |
dimock |
267 |
13:36:13 |
eng-rus |
.רשתות |
real-time recurrent learning algorithm |
алгоритм рекуррентного обучения в реальном времени (clck.ru) |
dimock |
268 |
13:35:02 |
eng-rus |
.רשתות |
nonlinear autoregressive with exogenous inputs model |
модель нелинейной авторегрессии с экзогенными входами (clck.ru) |
dimock |
269 |
13:34:23 |
eng-rus |
.רשתות |
artificial process noise |
искусственный шум процесса (clck.ru) |
dimock |
270 |
13:33:52 |
eng-rus |
.רשתות |
nonlinear autoregressive with exogenous inputs model |
нелинейная авторегрессия с внешней моделью входов (clck.ru) |
dimock |
271 |
13:33:06 |
eng-rus |
.רשתות |
input-output recurrent model |
рекуррентная модель "вход-выход" (clck.ru) |
dimock |
272 |
13:31:00 |
eng-rus |
.רשתות |
dynamic reconstruction |
динамическое восстановление (clck.ru) |
dimock |
273 |
13:30:38 |
eng-rus |
.רשתות |
spurious state |
ложное состояние (в сетях Хопфилда clck.ru) |
dimock |
274 |
13:30:17 |
eng-rus |
.רשתות |
continuous Hopfield model |
непрерывная модель Хопфилда (clck.ru) |
dimock |
275 |
13:29:52 |
eng-rus |
.רשתות |
discrete Hopfield model |
дискретная модель Хопфилда (clck.ru) |
dimock |
276 |
13:29:32 |
eng-rus |
כלל. |
spot-on |
реалистичный |
MichaelBurov |
277 |
13:29:25 |
eng-rus |
.רשתות |
Hopfield model |
модель Хопфилда (clck.ru) |
dimock |
278 |
13:29:03 |
eng-rus |
.רשתות |
related model |
связанная модель (clck.ru) |
dimock |
279 |
13:28:44 |
eng-rus |
.רשתות |
stability of equilibrium state |
устойчивость состояния равновесия (clck.ru) |
dimock |
280 |
13:28:08 |
eng-rus |
.רשתות |
causality constraint |
ограничение причинности (clck.ru) |
dimock |
281 |
13:27:43 |
eng-rus |
.רשתות |
temporal back-propagation algorithm |
алгоритм обратного распространения во времени (clck.ru) |
dimock |
282 |
13:27:35 |
eng-rus |
.אוונק |
clap |
гонорея (триппак: He got the clap. learnersdictionary.com) |
Dominator_Salvator |
283 |
13:27:17 |
eng-rus |
.רשתות |
spatio-temporal model |
пространственно-временная модель (нейрона clck.ru) |
dimock |
284 |
13:26:18 |
eng-rus |
.רשתות |
temporal processing |
временная обработка (clck.ru) |
dimock |
285 |
13:25:56 |
eng-rus |
.רשתות |
approximate Q-Learning |
приближённое Q-обучение (clck.ru) |
dimock |
286 |
13:25:35 |
eng-rus |
.רשתות |
Q-learning |
Q-обучение (clck.ru) |
dimock |
287 |
13:25:12 |
eng-rus |
.רשתות |
simulation technique |
приём моделирования (clck.ru) |
dimock |
288 |
13:24:50 |
eng-rus |
.רשתות |
deterministic sigmoid belief network |
детерминированная сигмоидальная сеть доверия (clck.ru) |
dimock |
289 |
13:22:35 |
rus-ger |
|
наречение имени |
Namensgebung (Namengebung считается устаревшим) |
teren |
290 |
13:22:14 |
eng-rus |
.רשתות |
deterministic Boltzmann machine |
детерминированная машина Больцмана (clck.ru) |
dimock |
291 |
13:21:47 |
eng-rus |
.רשתות |
equivariant property |
свойство эквивариантности (clck.ru) |
dimock |
292 |
13:21:20 |
eng-rus |
.רשתות |
spatially incoherent feature |
пространственно несвязный признак (clck.ru) |
dimock |
293 |
13:20:56 |
eng-rus |
.רשתות |
spatially coherent feature |
пространственно связный признак (clck.ru) |
dimock |
294 |
13:20:33 |
eng-rus |
.רשתות |
contextual map |
контекстная карта (clck.ru) |
dimock |
295 |
13:20:21 |
eng-rus |
.גיאופ |
moving-source VSP |
ВСП-ПИ |
ArcticFox |
296 |
13:20:04 |
eng-rus |
.רשתות |
hierarchical vector quantization |
иерархическая квантизация векторов (clck.ru) |
dimock |
297 |
13:19:40 |
eng-rus |
.רשתות |
one-dimensional lattice driven by a two-dimensional distribution |
одномерная решётка на основе двумерного распределения (clck.ru) |
dimock |
298 |
13:19:25 |
rus-ger |
|
подготовка офицеров запаса |
Reserveoffizierausbildung |
EnAs |
299 |
13:19:18 |
eng-rus |
.רשתות |
two-dimensional lattice driven by a two-dimensional distribution |
двумерная решётка, полученная на основе двумерного распределения (clck.ru) |
dimock |
300 |
13:18:47 |
eng-rus |
.רשתות |
adaptive process |
процесс адаптации (механизм формирования карты самоорганизации clck.ru) |
dimock |
301 |
13:18:02 |
eng-rus |
.רשתות |
cooperative process |
процесс кооперации (механизм формирования карты самоорганизации clck.ru) |
dimock |
302 |
13:17:31 |
eng-rus |
.רשתות |
competitive process |
процесс конкуренции (механизм формирования карты самоорганизации clck.ru) |
dimock |
303 |
13:16:51 |
eng-rus |
.רשתות |
kernel PCA |
PCA на основе ядра (clck.ru) |
dimock |
304 |
13:16:32 |
eng-rus |
.רשתות |
kernel principal components analysis |
анализ главных компонентов на основе ядра (clck.ru) |
dimock |
305 |
13:16:00 |
eng-rus |
.רשתות |
adaptive principal components analysis using lateral inhibition |
адаптивный анализ главных компонентов с использованием латерального торможения (clck.ru) |
dimock |
306 |
13:15:36 |
eng-rus |
.רשתות |
generalized Hebbian algorithm |
обобщенный алгоритм Хебба (clck.ru) |
dimock |
307 |
13:15:07 |
eng-rus |
.רשתות |
Hebbian-based principal components analysis |
анализ главных компонентов на основе фильтра Хебба (clck.ru) |
dimock |
308 |
13:14:43 |
eng-rus |
.רשתות |
Hebbian-based maximum eigenfilter |
фильтр Хебба для извлечения максимального собственного значения (clck.ru) |
dimock |
309 |
13:14:18 |
eng-rus |
.רשתות |
self-organized feature analysis |
анализ признаков на основе самоорганизации (clck.ru) |
dimock |
310 |
13:13:58 |
eng-rus |
.רשתות |
standard decision tree |
стандартное дерево решений (clck.ru) |
dimock |
311 |
13:13:28 |
eng-rus |
.רשתות |
maximum likelihood estimation |
оценка максимального подобия (clck.ru) |
dimock |
312 |
13:13:19 |
eng-rus |
.אידיו |
within an inch of your life |
до полусмерти (The sudden blaring of the alarm scared me within an inch of my life.) |
Nati_Regnard |
313 |
13:12:09 |
eng-rus |
.רשתות |
mixture of experts model |
модель смешения мнений экспертов (clck.ru) |
dimock |
314 |
13:11:47 |
eng-rus |
.רשתות |
optimal hyperplane |
оптимальная гиперплоскость (clck.ru) |
dimock |
315 |
13:11:26 |
eng-rus |
.רשתות |
optimal separating hyperplane |
оптимальная разделяющая гиперплоскость (clck.ru) |
dimock |
316 |
13:10:55 |
eng-rus |
.רשתות |
nonseparable pattern |
неразделимый образ (clck.ru) |
dimock |
317 |
13:10:08 |
eng-rus |
.רשתות |
kernel estimation |
оценка ядра (clck.ru) |
dimock |
318 |
13:09:46 |
eng-rus |
.רשתות |
strict interpolation with regularization |
строгая интерполяция с регуляризацией (стратегия обучения clck.ru) |
dimock |
319 |
13:09:22 |
eng-rus |
.רשתות |
supervised selection of centers |
выбор центров с учителем (стратегия обучения clck.ru) |
dimock |
320 |
13:08:49 |
eng-rus |
.רשתות |
self-organized selection of centers |
выбор центров на основе самоорганизации (стратегия обучения clck.ru) |
dimock |
321 |
13:08:17 |
eng-rus |
.רשתות |
fixed centers selected at random |
случайный выбор фиксированных центров (стратегия обучения clck.ru) |
dimock |
322 |
13:07:49 |
eng-rus |
.רשתות |
radial-basis function network |
сеть на основе радиальных базисных функций (clck.ru) |
dimock |
323 |
13:07:30 |
eng-rus |
.רשתות |
generalized radial-basis function network |
обобщенная сеть на основе радиальных базисных функций (clck.ru) |
dimock |
324 |
13:07:09 |
eng-rus |
.רשתות |
separating capacity |
разделяющая способность (поверхности clck.ru) |
dimock |
325 |
13:06:41 |
eng-rus |
.רשתות |
hypersurface reconstruction |
восстановление гиперповерхности (clck.ru) |
dimock |
326 |
13:06:14 |
eng-rus |
.רשתות |
second-order optimization method |
метод оптимизации второго порядка (clck.ru) |
dimock |
327 |
13:05:40 |
eng-rus |
.רשתות |
back-propagation learning |
обучение методом обратного распространения (clck.ru) |
dimock |
328 |
13:03:22 |
eng-rus |
כלל. |
observe and obey warning signs and notices |
выполняйте требования предупредительных знаков и надписей (For your personal safety, observe and obey warning signs and notices bcparks.ca) |
Dominator_Salvator |
329 |
13:02:22 |
eng-rus |
.רשתות |
nonlinear conjugate gradient algorithm |
нелинейный алгоритм сопряжённых градиентов (clck.ru) |
dimock |
330 |
13:02:00 |
eng-rus |
.רשתות |
accelerated convergence of back-propagation learning |
ускорение сходимости процесса обучения методом обратного распространения (clck.ru) |
dimock |
331 |
13:01:33 |
eng-rus |
.רשתות |
robustness |
робастность (clck.ru) |
dimock |
332 |
13:01:18 |
rus-ger |
|
курс на выбор |
Wahlfach |
EnAs |
333 |
13:01:09 |
eng-rus |
.רשתות |
connectionism |
связность (clck.ru) |
dimock |
334 |
13:00:42 |
eng-rus |
.רשתות |
Hessian-based network pruning |
упрощение структуры сети на основе Гессиана (clck.ru) |
dimock |
335 |
13:00:23 |
eng-rus |
.רשתות |
complexity regularization |
регуляризация сложности (метод упрощения структуры сети clck.ru) |
dimock |
336 |
12:59:53 |
eng-rus |
.רשתות |
feature detection |
извлечение признаков (clck.ru) |
dimock |
337 |
12:59:30 |
eng-rus |
.רשתות |
output representation |
представление выхода (clck.ru) |
dimock |
338 |
12:59:04 |
eng-rus |
.רשתות |
stopping criteria |
критерий останова (clck.ru) |
dimock |
339 |
12:58:54 |
rus-fre |
כלל. |
вывозной рейс |
vol spécial (в период пандемии Covid-19) |
Lena2 |
340 |
12:58:39 |
eng-rus |
.רשתות |
batch mode of training |
пакетный режим обучения (clck.ru) |
dimock |
341 |
12:55:57 |
eng-rus |
כלל. |
wildly |
неистово |
Abysslooker |
342 |
12:44:45 |
eng-rus |
.רשתות |
mode of training |
режим обучения (clck.ru) |
dimock |
343 |
12:44:16 |
eng-rus |
.רשתות |
sequential mode of training |
последовательный режим обучения (clck.ru) |
dimock |
344 |
12:20:20 |
eng-rus |
.לא רש |
divey |
отстойный (обычно о баре или ночном клубе) |
LisLoki |
345 |
11:54:23 |
eng-rus |
.רשתות |
generalization ability |
обобщающая способность (обучаемых машин clck.ru) |
dimock |
346 |
11:53:00 |
eng-rus |
.רשתות |
feedforward network |
сеть прямого распространения (clck.ru) |
dimock |
347 |
11:52:37 |
eng-rus |
.רשתות |
activation function |
функция активации (нейрона clck.ru) |
dimock |
348 |
11:51:48 |
eng-rus |
.רשתות |
training set |
обучающее множество (clck.ru) |
dimock |
349 |
11:51:19 |
eng-rus |
.רשתות |
bias applied to neuron |
внешнее смещение, применяемое к нейрону (clck.ru) |
dimock |
350 |
11:50:19 |
eng-rus |
.רשתות |
learning curve |
график процесса обучения (clck.ru) |
dimock |
351 |
11:49:27 |
eng-rus |
.רשתות |
learning task |
задача обучения (clck.ru) |
dimock |
352 |
11:48:24 |
eng-rus |
.רשתות |
neural model |
нейросетевая модель (clck.ru) |
dimock |
353 |
11:47:44 |
eng-rus |
.רשתות |
selective covert visual attention |
избирательное сокрытие визуального внимания (clck.ru) |
dimock |
354 |
11:46:55 |
eng-rus |
.רשתות |
decision-making level |
уровень принятия решения (clck.ru) |
dimock |
355 |
11:46:29 |
eng-rus |
.רשתות |
attentional network |
сеть внимания (clck.ru) |
dimock |
356 |
11:46:03 |
eng-rus |
.רשתות |
multistream DEKF training |
многопоточное обучение DEKF (clck.ru) |
dimock |
357 |
11:45:42 |
eng-rus |
.רשתות |
teacher forced recurrent network |
рекуррентная сеть, усиленная учителем (clck.ru) |
dimock |
358 |
11:45:14 |
eng-rus |
.רשתות |
local output feedback |
локально обратная связь выхода (clck.ru) |
dimock |
359 |
11:44:50 |
eng-rus |
.רשתות |
local activation feedback |
локально обратная связь активации (clck.ru) |
dimock |
360 |
11:44:23 |
eng-rus |
.רשתות |
state-space framework |
среда пространства состояний (clck.ru) |
dimock |
361 |
11:44:07 |
eng-rus |
.מכוני |
retaining flange |
удерживающий борт (подшипника) |
translator911 |
362 |
11:44:00 |
eng-rus |
.רשתות |
externally recurrent network |
внешне рекуррентная сеть (clck.ru) |
dimock |
363 |
11:43:38 |
eng-rus |
.רשתות |
robust information latching |
робастное блокирование информации (clck.ru) |
dimock |
364 |
11:43:03 |
eng-rus |
.רשתות |
information latching |
блокирование информации (долгосрочное хранение определенных битов информации в переменных состояния рекуррентной сети clck.ru) |
dimock |
365 |
11:43:01 |
eng-rus |
.מכוני |
guiding flange |
направляющий борт (подшипника) |
translator911 |
366 |
11:41:51 |
eng-rus |
.רשתות |
time lagged feedforward network |
сеть прямого распространения со сфокусированной задержкой во времени (clck.ru) |
dimock |
367 |
11:41:10 |
eng-rus |
.רשתות |
multilayer perceptron |
многослойный персептрон (clck.ru) |
dimock |
368 |
11:40:35 |
eng-rus |
.רשתות |
off-line training |
пакетное обучение (clck.ru) |
dimock |
369 |
11:37:20 |
rus-gre |
כלל. |
загорать |
κάνω ηλιοθεραπεία |
dbashin |
370 |
11:36:30 |
eng-rus |
.רשתות |
information-preserving learning procedure |
процедура обучения с сохранением информации (clck.ru) |
dimock |
371 |
11:36:02 |
eng-rus |
.רשתות |
equation-error method |
метод уравнения ошибок (clck.ru) |
dimock |
372 |
11:35:41 |
eng-rus |
.רשתות |
teacher forcing |
усиление учителем (clck.ru) |
dimock |
373 |
11:35:16 |
eng-rus |
.רשתות |
fully recurrent network |
полностью рекуррентная сеть (clck.ru) |
dimock |
374 |
11:34:55 |
eng-rus |
.רשתות |
nonlinear state dynamics |
нелинейная динамика состояний (процесса обучения clck.ru) |
dimock |
375 |
11:34:22 |
eng-rus |
.רשתות |
processing layer of computational nodes |
слой вычислительных узлов (clck.ru) |
dimock |
376 |
11:33:04 |
eng-rus |
.רשתות |
concatenated input-feedback layer |
конкатенированный слой "вход-обратная связь" (clck.ru) |
dimock |
377 |
11:32:41 |
rus-ita |
כלל. |
агентское представительство |
agenzia di rappresentanza |
massimo67 |
378 |
11:32:39 |
rus-tur |
.מיושן |
неизвестный |
binam |
Natalya Rovina |
379 |
11:32:37 |
eng-rus |
.רשתות |
recurrent learning |
рекуррентное обучение (clck.ru) |
dimock |
380 |
11:32:12 |
eng-rus |
.רשתות |
real-time recurrent learning |
рекуррентное обучение в реальном времени (clck.ru) |
dimock |
381 |
11:31:48 |
eng-rus |
.רשתות |
truncation depth |
глубина усечения (clck.ru) |
dimock |
382 |
11:31:24 |
eng-rus |
.רשתות |
truncated back-propagation through time |
усеченное обратное распространение во времени (clck.ru) |
dimock |
383 |
11:30:55 |
eng-rus |
.רשתות |
epochwise back-propagation through time algorithm |
алгоритм обратного распространения по эпохам во времени (clck.ru) |
dimock |
384 |
11:30:31 |
eng-rus |
.רשתות |
epochwise back-propagation through time |
обратное распространение по эпохам во времени (clck.ru) |
dimock |
385 |
11:30:10 |
eng-rus |
.רשתות |
back-propagation-through-time algorithm |
алгоритм обратного распространения во времени (clck.ru) |
dimock |
386 |
11:29:57 |
eng-rus |
כלל. |
it is argued |
существует мнение |
Oksana-Ivacheva |
387 |
11:29:45 |
eng-rus |
.רשתות |
continuous training |
непрерывное обучение (сеть обучается во время самой реальной обработки сигнала, т.е. процесс обучения никогда не останавливается clck.ru) |
dimock |
388 |
11:29:12 |
eng-rus |
.רשתות |
epochwise training |
обучение по эпохам (В заданной эпохе рекуррентная сеть начинает свою работу с некоторого исходного состояния и развивается, пока не достигнет некоторого другого состояния. В этой точке обучение приостанавливается, и сеть сбрасывается в исходное состояние, после чего начинается следующая эпоха обучения clck.ru) |
dimock |
389 |
11:28:37 |
eng-rus |
.רשתות |
linear slowdown |
линейное замедление (clck.ru) |
dimock |
390 |
11:28:15 |
eng-rus |
.רשתות |
recursive network |
рекуррентная сеть (clck.ru) |
dimock |
391 |
11:27:47 |
eng-rus |
.רשתות |
controllable recursive network |
управляемая рекуррентная сеть (clck.ru) |
dimock |
392 |
11:27:25 |
eng-rus |
.רשתות |
context unit |
контекстный элемент (clck.ru) |
dimock |
393 |
11:26:46 |
eng-rus |
.רשתות |
order of model |
порядок модели (clck.ru) |
dimock |
394 |
11:26:17 |
eng-rus |
.רשתות |
nonlinear autoregressive with exogenous inputs model |
модель нелинейной авторегрессии с внешними входами (clck.ru) |
dimock |
395 |
11:25:47 |
eng-rus |
.רשתות |
dynamically driven recurrent network |
динамически управляемая рекуррентная сеть (clck.ru) |
dimock |
396 |
11:25:25 |
eng-rus |
.רשתות |
input-output mapping network |
сеть отображения вход-выход (clck.ru) |
dimock |
397 |
11:24:53 |
eng-rus |
.רשתות |
excitatory-inhibitory network |
сеть возбуждения-торможения (clck.ru) |
dimock |
398 |
11:24:38 |
eng-rus |
.פִילו |
pan-civilization |
общецивилизационный |
Ying |
399 |
11:23:57 |
eng-rus |
.רשתות |
functional connectivity |
функциональная связность (между кластерами, формируемыми локальными сетями clck.ru) |
dimock |
400 |
11:23:24 |
eng-rus |
.רשתות |
activity pattern |
образ активности (clck.ru) |
dimock |
401 |
11:23:00 |
eng-rus |
.רשתות |
network of networks |
сеть сетей (правдоподобная модель, описывающая различные уровни системной организации в мозге clck.ru) |
dimock |
402 |
11:22:23 |
eng-rus |
.רשתות |
anatomical connectivity |
анатомическая связность (между кластерами, формируемыми локальными сетями clck.ru) |
dimock |
403 |
11:21:34 |
eng-rus |
.רשתות |
unsupervised clustering algorithm |
алгоритм кластеризации без учителя (clck.ru) |
dimock |
404 |
11:21:08 |
eng-rus |
.רשתות |
energy-minimizing network |
сеть, минимизирующая энергию (clck.ru) |
dimock |
405 |
11:20:38 |
eng-rus |
.רשתות |
amplify |
усилить (напр., входной образ clck.ru) |
dimock |
406 |
11:20:06 |
eng-rus |
.רשתות |
brain-state-in-box model |
модель состояния мозга (clck.ru) |
dimock |
407 |
11:19:41 |
eng-rus |
.רשתות |
prototype state |
состояние прототипов (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
408 |
11:19:05 |
eng-rus |
.רשתות |
fundamental memory |
фундаментальная память (clck.ru) |
dimock |
409 |
11:18:34 |
eng-rus |
.רשתות |
content-addressable memory |
контентно-адресуемая память (clck.ru) |
dimock |
410 |
11:18:01 |
eng-rus |
.רשתות |
energy landscape |
ландшафт энергии (clck.ru) |
dimock |
411 |
11:17:38 |
eng-rus |
.רשתות |
energy contour map |
контурная карта энергии (clck.ru) |
dimock |
412 |
11:17:05 |
eng-rus |
.רשתות |
multiple-loop feedback system |
система с множеством обратных связей (clck.ru) |
dimock |
413 |
11:16:25 |
eng-rus |
.רשתות |
input-output mapper |
оператор отображения входа на выход (clck.ru) |
dimock |
414 |
11:15:33 |
eng-rus |
.רשתות |
local gradient |
локальный градиент (нейрона clck.ru) |
dimock |
415 |
11:14:51 |
eng-rus |
.רשתות |
unfolding |
раскрытие (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
416 |
11:14:20 |
eng-rus |
.רשתות |
unfold the network in time |
раскрывать сеть во времени (clck.ru) |
dimock |
417 |
11:13:56 |
eng-rus |
.רשתות |
distributed time lagged feedforward network |
распределённая сеть прямого распространения с задержкой по времени (clck.ru) |
dimock |
418 |
11:13:24 |
eng-rus |
.רשתות |
biological dendritic neuron |
биологический дендрический нейрон (clck.ru) |
dimock |
419 |
11:12:27 |
eng-rus |
.רשתות |
distributed transmission line model |
модель в виде распределённой линии передачи (clck.ru) |
dimock |
420 |
11:11:27 |
rus-tur |
.מיושן |
весна |
ilkyaz (Pek seyrek
bana mektup gönderiyorlar ve ilkyaza kadar burada kalacağım söyleniyor (M. Ş. Esendal)) |
Natalya Rovina |
421 |
11:11:13 |
eng-rus |
.רשתות |
distributed neuronal filter |
распределённый нейронный фильтр (clck.ru) |
dimock |
422 |
11:10:33 |
eng-rus |
.רשתות |
multiple input neuronal filter |
нейронный фильтр с несколькими входами (clck.ru) |
dimock |
423 |
11:09:58 |
eng-rus |
.רשתות |
finite-duration impulse response filter |
фильтр с конечной импульсной характеристикой (clck.ru) |
dimock |
424 |
11:09:28 |
rus-gre |
כלל. |
то ..., то ... |
μια ..., μια ... (то пели, то танцевали) |
dbashin |
425 |
11:09:16 |
eng-rus |
.רשתות |
neural filter |
нейронный фильтр (clck.ru) |
dimock |
426 |
11:07:21 |
rus-tur |
כלל. |
прилет ласточек |
kırlangıç fırtınası |
Natalya Rovina |
427 |
11:07:10 |
eng-rus |
.רשתות |
predictor |
система прогнозирования (clck.ru) |
dimock |
428 |
11:06:24 |
eng-rus |
.רשתות |
one-step predictor |
одношаговая система прогнозирования (clck.ru) |
dimock |
429 |
11:05:58 |
eng-rus |
.רשתות |
neuronal filter |
нейронный фильтр (clck.ru) |
dimock |
430 |
11:05:57 |
rus-gre |
כלל. |
неопределенный артикль ср.р. |
ένα |
dbashin |
431 |
11:05:40 |
eng-rus |
.רשתות |
focused neuronal filter |
фокусированный нейронный фильтр (clck.ru) |
dimock |
432 |
11:05:12 |
eng-rus |
.רשתות |
replicate across time |
реплицироваться по времени (о нейронах clck.ru) |
dimock |
433 |
11:04:59 |
rus-tur |
כלל. |
приход потепления |
cemre düşmesi |
Natalya Rovina |
434 |
11:04:37 |
rus-gre |
כלל. |
неопределенный артикль м.р. |
ένας |
dbashin |
435 |
11:04:03 |
eng-rus |
.רשתות |
multi-state time delay neural network |
нейронная сеть с задержкой по времени с множеством состояний (clck.ru) |
dimock |
436 |
11:02:54 |
eng-rus |
.רשתות |
multi-state TDNN |
TDNN с множеством состояний (clck.ru) |
dimock |
437 |
11:02:24 |
eng-rus |
.רשתות |
time delay neural network |
нейронная сеть с задержкой по времени (clck.ru) |
dimock |
438 |
11:01:50 |
eng-rus |
.רשתות |
distributed time lagged feedforward network |
сеть прямого распространения с распределённым временем запаздывания (clck.ru) |
dimock |
439 |
11:01:04 |
eng-rus |
.רשתות |
focused TLFN |
фокусированная TLFN (clck.ru) |
dimock |
440 |
10:59:21 |
eng-rus |
.רשתות |
focused time lagged feedforward network |
сеть прямого распространения с фокусированным временем запаздывания (clck.ru) |
dimock |
441 |
10:58:58 |
rus-gre |
כלל. |
неопределенный артикль ж.р. |
μια (= μία) |
dbashin |
442 |
10:58:34 |
rus-gre |
כלל. |
одна |
μια |
dbashin |
443 |
10:58:02 |
eng-rus |
.רשתות |
highly skilled behavior |
высококлассное поведение (clck.ru) |
dimock |
444 |
10:57:28 |
eng-rus |
.רשתות |
deterministic Boltzmann learning rule |
детерминированное правило обучения Больцмана (clck.ru) |
dimock |
445 |
10:57:04 |
eng-rus |
.רשתות |
wake-sleep algorithm |
алгоритм засыпания-пробуждения (clck.ru) |
dimock |
446 |
10:56:27 |
eng-rus |
.רשתות |
sigmoid belief network |
сигмоидальная сеть доверия (clck.ru) |
dimock |
447 |
10:55:56 |
rus-heb |
.כִּתב |
Возлюби ближнего твоего, как самого себя |
וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ (смотри Левит 19:18, Матф. 22:37) |
Баян |
448 |
10:55:41 |
eng-rus |
.רשתות |
belief net |
сеть доверия (clck.ru) |
dimock |
449 |
10:55:17 |
eng-rus |
.רשתות |
logistic belief net |
логистическая сеть доверия (clck.ru) |
dimock |
450 |
10:54:20 |
eng-rus |
.רשתות |
generalization of the repeated forgetting and relearning rule |
обобщение правила повторяющегося забывания и обучения (clck.ru) |
dimock |
451 |
10:53:54 |
eng-rus |
.רשתות |
Hebbian learning |
обучение Хебба (clck.ru) |
dimock |
452 |
10:53:32 |
eng-rus |
.רשתות |
Boltzmann learning |
обучение Больцмана (clck.ru) |
dimock |
453 |
10:52:57 |
eng-rus |
.רשתות |
Boltzmann learning rule |
правило обучения Больцмана (clck.ru) |
dimock |
454 |
10:52:32 |
eng-rus |
.רשתות |
gradient ascent |
градиентный подъём (clck.ru) |
dimock |
455 |
10:52:05 |
eng-rus |
.רשתות |
symmetric synaptic connection |
симметричная синаптическая связь (clck.ru) |
dimock |
456 |
10:51:35 |
eng-rus |
.רשתות |
firing rate |
уровень возбуждения (clck.ru) |
dimock |
457 |
10:51:05 |
eng-rus |
.רשתות |
mean firing rate |
средний уровень возбуждения (clck.ru) |
dimock |
458 |
10:50:36 |
eng-rus |
.רשתות |
pattern completion |
дополнение образов (clck.ru) |
dimock |
459 |
10:49:36 |
eng-rus |
.רשתות |
M-ary pulse-amplitude modulation |
М-мерная амплитудно-импульсная модуляция (clck.ru) |
dimock |
460 |
10:48:57 |
eng-rus |
.רְפוּ |
ocular dominance |
окулярное доминирование (clck.ru) |
dimock |
461 |
10:48:14 |
eng-rus |
.רשתות |
orientation selectivity |
ориентационная избирательность (clck.ru) |
dimock |
462 |
10:47:49 |
eng-rus |
.רשתות |
orientation preference |
предпочтение ориентации (clck.ru) |
dimock |
463 |
10:47:24 |
eng-rus |
.רשתות |
symbolic code |
символьный код (в самоорганизующихся картах признаков clck.ru) |
dimock |
464 |
10:46:56 |
eng-rus |
.רשתות |
attribute code |
характеристический код (в самоорганизующихся картах признаков clck.ru) |
dimock |
465 |
10:46:21 |
eng-rus |
.רשתות |
coherent region |
когерентная область (в результате этой второй ступени моделирования нейроны в двумерной решетке разбиваются на некоторое количество когерентных областей clck.ru) |
dimock |
466 |
10:45:52 |
eng-rus |
.רשתות |
adaptive pattern classification |
адаптивная классификация множеств (clck.ru) |
dimock |
467 |
10:45:23 |
eng-rus |
.רשתות |
learning vector quantization |
квантизация вектора обучения (clck.ru) |
dimock |
468 |
10:45:03 |
rus-heb |
.אידיו |
во всех твоих начинаниях |
בכל אשר תלך (букв. "везде, куда ни пойдёшь", см. в частн. Кн. Иисус Навин 1:9, Бытие 28:15, или "куда бы ты ни пошёл/отправился") |
Баян |
469 |
10:44:53 |
rus-heb |
.אידיו |
во всех твоих устремлениях |
בכל אשר תלך (букв. "везде, куда ни пойдёшь", см. в частн. Кн. Иисус Навин 1:9, Бытие 28:19, или "куда бы ты ни пошёл/отправился") |
Баян |
470 |
10:44:35 |
eng-rus |
.רשתות |
magnification factor |
масштабирующий множитель (clck.ru) |
dimock |
471 |
10:44:04 |
eng-rus |
.רשתות |
elastic net |
гибкая сеть (clck.ru) |
dimock |
472 |
10:43:42 |
eng-rus |
.רשתות |
virtual net |
виртуальная сеть (clck.ru) |
dimock |
473 |
10:43:40 |
rus-tur |
.אִסלַ |
отдаление от людей |
uzlet |
Natalya Rovina |
474 |
10:43:19 |
eng-rus |
.רשתות |
spatially discrete output space |
пространственно дискретное выходное пространство (данных clck.ru) |
dimock |
475 |
10:42:53 |
eng-rus |
.רשתות |
spatially continuous data space |
пространственно непрерывное входное пространство данных (clck.ru) |
dimock |
476 |
10:42:28 |
eng-rus |
.רשתות |
spatially continuous space |
пространственно непрерывное входное пространство (данных clck.ru) |
dimock |
477 |
10:42:21 |
rus-tur |
.אִסלַ |
признание |
teveccüh |
Natalya Rovina |
478 |
10:41:57 |
eng-rus |
.מָתֵי |
similarity matching |
поиск максимального соответствия (clck.ru) |
dimock |
479 |
10:41:30 |
eng-rus |
.רשתות |
metastable state |
метаустойчивое состояние (clck.ru) |
dimock |
480 |
10:41:03 |
eng-rus |
.רשתות |
normalized degree of freedom |
нормализованная степень свободы (clck.ru) |
dimock |
481 |
10:40:42 |
eng-rus |
.רשתות |
neighbourhood function |
функция окрестности (clck.ru) |
dimock |
482 |
10:40:22 |
eng-rus |
.רשתות |
effective width |
эффективная ширина (напр., топологической окрестности clck.ru) |
dimock |
483 |
10:39:50 |
eng-rus |
.רשתות |
lateral distance |
латеральное расстояние (между нейронами clck.ru) |
dimock |
484 |
10:39:42 |
rus-heb |
.אידיו |
что бы ты ни предпринял |
בכל אשר תלך |
Баян |
485 |
10:39:25 |
rus-heb |
.אידיו |
во всех твоих предприятиях |
בכל אשר תלך |
Баян |
486 |
10:39:13 |
eng-rus |
.רשתות |
topological neighbourhood |
топологическая окрестность (clck.ru) |
dimock |
487 |
10:38:41 |
eng-rus |
.רשתות |
lateral interaction |
латеральное взаимодействие (среди нейронов clck.ru) |
dimock |
488 |
10:38:14 |
eng-rus |
.רשתות |
best-matching neuron |
наиболее подходящий нейрон (clck.ru) |
dimock |
489 |
10:37:46 |
eng-rus |
.רשתות |
threshold |
насыщение (при этом предполагается, что ко всем нейронам применяется некоторое значение насыщения (threshold) clck.ru) |
dimock |
490 |
10:37:08 |
eng-rus |
.רשתות |
synaptic adaptation |
синаптическая адаптация (механизм формирования карты самоорганизации clck.ru) |
dimock |
491 |
10:36:31 |
eng-rus |
.רשתות |
cooperation |
кооперация (механизм формирования карты самоорганизации clck.ru) |
dimock |
492 |
10:35:54 |
eng-rus |
.רשתות |
vector-coding algorithm |
алгоритм векторного кодирования (clck.ru) |
dimock |
493 |
10:35:27 |
rus-tur |
כלל. |
проявлять доброжелательство |
teveccüh göstermek |
Natalya Rovina |
494 |
10:35:12 |
eng-rus |
.רשתות |
long-range inhibitory mechanism |
тормозящий механизм дальнего действия (clck.ru) |
dimock |
495 |
10:34:46 |
eng-rus |
.רשתות |
short-range excitatory mechanism |
возбуждающий механизм близкого радиуса действия (clck.ru) |
dimock |
496 |
10:34:29 |
rus-tur |
כלל. |
хорошо относиться |
teveccüh göstermek |
Natalya Rovina |
497 |
10:34:06 |
eng-rus |
.רשתות |
feature-mapping model |
модель отображения признаков (clck.ru) |
dimock |
498 |
10:33:17 |
eng-rus |
.רשתות |
topologically ordered computational map |
топологически упорядоченная вычислительная карта (clck.ru) |
dimock |
499 |
10:32:51 |
eng-rus |
.רשתות |
winning neuron |
победивший нейрон (нейрон, который выиграл соревнование за право активации clck.ru) |
dimock |
500 |
10:32:20 |
eng-rus |
.רשתות |
autoencoder |
система автокодирования (clck.ru) |
dimock |
501 |
10:31:53 |
eng-rus |
.רשתות |
replicator network |
сеть репликации (clck.ru) |
dimock |
502 |
10:31:44 |
rus-tur |
כלל. |
благоволить |
teveccüh göstermek |
Natalya Rovina |
503 |
10:31:29 |
eng-rus |
.רשתות |
Hebbian network |
сеть Хебба (clck.ru) |
dimock |
504 |
10:31:03 |
eng-rus |
.רשתות |
nonstationary environment |
нестационарная среда (clck.ru) |
dimock |
505 |
10:30:26 |
eng-rus |
.רשתות |
principal subspace |
подпространство главных компонентов (clck.ru) |
dimock |
506 |
10:30:00 |
rus-tur |
כלל. |
благоволение |
teveccüh |
Natalya Rovina |
507 |
10:29:49 |
eng-rus |
.רשתות |
reestimator |
операция повторной оценки (clck.ru) |
dimock |
508 |
10:26:36 |
eng-rus |
.רשתות |
decorrelating algorithm |
алгоритм декорреляции (один из алгоритмов анализа главных компонентов clck.ru) |
dimock |
509 |
10:25:29 |
eng-rus |
.רשתות |
reestimation algorithm |
алгоритм повторного оценивания (один из алгоритмов анализа главных компонентов clck.ru) |
dimock |
510 |
10:25:00 |
eng-rus |
.רשתות |
inhibitory connection |
тормозящая связь (между нейронами clck.ru) |
dimock |
511 |
10:24:44 |
rus-tur |
כלל. |
увиливать |
kaytarmak |
Natalya Rovina |
512 |
10:24:30 |
eng-rus |
.רשתות |
anti-Hebbian learning rule |
анти-Хеббовское правило обучения (clck.ru) |
dimock |
513 |
10:23:53 |
eng-rus |
.רשתות |
lateral connection |
латеральная связь (между нейронами clck.ru) |
dimock |
514 |
10:23:17 |
eng-rus |
.רשתות |
self-amplification |
самоусиление (связей между нейронами clck.ru) |
dimock |
515 |
10:22:45 |
eng-rus |
.רשתות |
Hebbian learning rule |
правило обучения Хебба (clck.ru) |
dimock |
516 |
10:22:21 |
eng-rus |
.רשתות |
feedforward connection |
прямая связь (между нейронами clck.ru) |
dimock |
517 |
10:21:50 |
eng-rus |
.רשתות |
adaptive principal components extraction |
алгоритм адаптивного извлечения главных компонентов (clck.ru) |
dimock |
518 |
10:17:35 |
rus-ita |
.רשמיי |
нужное подчеркнуть |
barrare la fattispecie che ricorre |
spanishru |
519 |
10:16:21 |
rus-tur |
כלל. |
и вам того же |
bilmukabele |
Natalya Rovina |
520 |
10:15:18 |
rus-tur |
כלל. |
и вас также |
bilmukabele |
Natalya Rovina |
521 |
9:54:17 |
rus-heb |
|
арифметика |
חשבון |
Баян |
522 |
9:53:43 |
eng-rus |
כלל. |
loafing |
тунеядство |
Ivan Pisarev |
523 |
9:43:50 |
eng-rus |
כלל. |
horseplay |
шумное времяпрепровождение (отрицательный контекст) |
Ivan Pisarev |
524 |
9:41:47 |
rus-ita |
.חשבונ |
равномерная амортизация |
ammortamento ordinario |
massimo67 |
525 |
9:32:47 |
rus-ita |
.כַּלְ |
размер уставного капитала |
ammontare del capitale sociale |
spanishru |
526 |
9:26:20 |
rus-ita |
.חשבונ |
абонементного техническое обслуживания |
manutenzione in abbonamento |
massimo67 |
527 |
9:14:26 |
rus-ita |
.חשבונ |
расходы на оплату труда персонала |
costo del personale |
massimo67 |
528 |
9:01:56 |
rus-ger |
.טֶכנו |
электрический забор |
Elektrozaun |
marinik |
529 |
9:01:48 |
rus-ger |
.טֶכנו |
забор под напряжением |
Elektrozaun |
marinik |
530 |
8:42:40 |
eng-rus |
.בִּיו |
nonenal |
ноненал |
MichaelBurov |
531 |
8:42:08 |
eng |
.נוֹטָ .טֶכנו |
UVFR |
Ultraviolet Flame Retardant |
nikborovik |
532 |
8:36:12 |
rus-spa |
.טֶכנו |
буртик |
valona (винта) |
nikborovik |
533 |
8:32:39 |
eng-rus |
כלל. |
right on the head |
прямо по голове (The flowerpot hit the principal right on the head. – попал прямо по голове) |
ART Vancouver |
534 |
8:29:43 |
rus-ita |
כלל. |
нижеперечисленный |
sottoelencato |
spanishru |
535 |
8:26:37 |
rus-ita |
כלל. |
перечислить |
elencare |
spanishru |
536 |
8:25:41 |
eng-rus |
.הנדסת |
stick fast |
жёстко сидеть |
ART Vancouver |
537 |
8:22:19 |
eng-rus |
.רִשְׁ |
referring to |
если речь идёт о ('Direct' is often used as an adverb in British English, referring to journeys and timetables, e.g.: 'Nigel flew direct from Glasgow to Heathrow.') |
ART Vancouver |
538 |
8:18:29 |
eng-rus |
כלל. |
fling open the door |
распахнуть дверь ('He suddenly sprang up, and darting like lightning across the room he flung open the door. The passage outside was empty.' (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
539 |
8:16:07 |
rus-ger |
.אֶפִּ |
социальная дистанция |
soziale Distanz (physische/räumliche Distanz) |
marinik |
540 |
8:13:52 |
rus-ger |
.אֶפִּ |
социальная дистанция |
körperliche Distanz (Deshalb ist eine körperliche Distanz von 1,5 Metern angesagt, um das Coronavirus nicht stärker zu verbreiten.) |
marinik |
541 |
8:11:16 |
eng-rus |
כלל. |
hardly any left |
почти не осталось (We've hardly got any flour left.) |
ART Vancouver |
542 |
8:11:01 |
rus-ger |
.אֶפִּ |
социальная дистанция |
Abstand (Deshalb gilt: Abstand wahren, Hygieneregeln beachten, Alltagsmaske tragen.) |
marinik |
543 |
8:08:43 |
eng-rus |
.רִשְׁ |
be justly punished |
понести заслуженное наказание (I trust these thieves will be justly punished for their despicable crimes.) |
ART Vancouver |
544 |
7:47:53 |
rus-spa |
.סְלֶנ |
придурок |
papafrita |
Ana Severa |
545 |
7:46:32 |
rus-spa |
.סְלֶנ |
дурак |
papafrita (используется в Аргентине) |
Ana Severa |
546 |
7:38:35 |
rus-ita |
כלל. |
обезличенный |
generico |
spanishru |
547 |
7:36:12 |
rus-fre |
.כִּימ |
кислота 12-оксистеариновая |
acide 12-hydroxyoctadécanoïque |
spanishru |
548 |
7:34:56 |
rus-ita |
.כִּימ |
кислота 12-оксистеариновая |
acido 12-idrossistearico |
spanishru |
549 |
7:26:13 |
rus-ita |
.חשבונ |
капитализированные затраты |
incrementi di immobilizzazioni |
massimo67 |
550 |
7:15:08 |
eng-rus |
|
BDT |
Бангладешская така (finance.ua) |
elena.sklyarova1985 |
551 |
6:19:01 |
eng-rus |
כלל. |
sprawling |
раскинувшийся на большом пространстве (Turner's sprawling ranch in New Mexico occupies more than one million acres.) |
ART Vancouver |
552 |
6:00:23 |
eng-rus |
.הנדסת |
multi-deck rotary switch |
пакетник |
Побеdа |
553 |
3:45:57 |
rus-ger |
.תעשיי |
говяжье сырьё |
Rinderrohstoff |
Лорина |
554 |
1:41:07 |
rus-ita |
.רְפוּ |
хиропрактик |
chiropratico |
Avenarius |
555 |
1:22:26 |
eng-rus |
ן;.נדל&q .בְּדִ |
income capitalization approach |
метод капитализации дохода (The income capitalization approach capitalizes the stream of income into an indicator of value of a commercial property that produces income. (Оценочная деятельность)) |
'More |
556 |
1:22:02 |
rus-ita |
.צִיוּ |
неприкасаемый |
invulnerabile (detto di chi, soprattutto per le protezioni di cui gode o per il posto che occupa, sa o crede di non poter essere richiamato all’ordine o rimosso dal suo ufficio, e approfitta di questa sua posizione privilegiata: credersi invulnerabile) |
Avenarius |
557 |
1:21:42 |
eng-rus |
.טכנול |
data fabric |
матрица данных |
eugeene1979 |
558 |
1:14:34 |
rus-ita |
.צִיוּ |
неприступный |
invulnerabile (fortezza invulnerabile) |
Avenarius |
559 |
1:03:04 |
eng-rus |
.לא רש |
sure |
ну-ну ... |
Tamerlane |
560 |
1:00:33 |
rus-ita |
כלל. |
схематично |
in forma semplificata |
spanishru |
561 |
0:57:47 |
rus-ita |
.מיושן |
эспланада |
spianata (незастроенное пространство между крепостными или городскими стенами и ближайшими городскими строениями) |
Avenarius |
562 |
0:41:24 |
rus-ita |
.זוֹאו |
хитон |
chitone (панцирный моллюск) |
Avenarius |
563 |
0:33:01 |
eng-rus |
.מִסְח |
master data alignment |
синхронизация мастер-данных ("Another important element is the immediate change of the specifications in the master data. Master data is the basis for all standardised communication and the alignment of the master data ensures that all users have the same knowledge and understanding about current data." ecr-community.org) |
Zimariva |
564 |
0:29:56 |
rus-ita |
.דיאלק |
регулировщик уличного движения |
pizzardone (nome dato scherzosamente a Roma ai vigili urbani: dal copricapo a feluca che le guardie municipali portavano in passato) |
Avenarius |
565 |
0:27:35 |
rus-ita |
.דיאלק |
муниципальный полицейский |
pizzardone |
Avenarius |
566 |
0:25:40 |
eng-rus |
.זכויו |
mountweazel |
маунтвизель (bogus entry) |
MichaelBurov |
567 |
0:16:28 |
rus-ita |
|
кремино |
cremino (кондитерское изделие (шоколадная конфета, мороженое или сырок) на основе сливок) |
Avenarius |
568 |
0:12:29 |
eng-rus |
כלל. |
poor sleep |
недосып |
DoctorKto |