מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
מונחים המכילים час в час | כל הפורומים | לפי סדר מוגדר בלבד
נושארוסיתאנגלית
כלל.автобус и т.д. делает сорок миль в часthis bus a car, etc. runs 40 miles an hour (a day, etc., и т.д.)
כלל.автокараван, идущий со скоростью 25 миль в часa caravan doing 25 m.p.h.
כלל.автомобиль летел со скоростью сто миль в часthe car was tearing along at a hundred miles an hour
כלל.автомобиль мчался со скоростью сто миль в часthe car was tearing along at a hundred miles an hour
כלל.автомобиль нёсся со скоростью сто миль в часthe car was tearing along at a hundred miles an hour
כלל.барабан в форме песочный часовhour-glass-shaped drum
כלל.батарейка в часах садитсяthe battery in this watch is going
.קֵרוּбританских тепловых единиц в часBritish thermal units per hour
כלל.брошенные им мячи летели со скоростью семьдесят миль в час и вышеhis throws clocked in at more than 70 miles an hour
כלל.быть в трёх часах ездыbe within three hours driving distance (from ... – от ... ; англ. цитата – из сообщения для СМИ, подготовленного Bradley University Alex_Odeychuk)
כלל.в бессонные ночные часыin the watches of the night
כלל.в ближайшие 24 часаin the next 24 hours (Alex_Odeychuk)
.תְעוּв вечерние часыin the evening (NikolaiPerevod)
כלל.в вечерний час пикduring the evening rush hour (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
כלל.в восемь часов вечераat 8 o'clock at night
Gruzovikв восьмом часуpast seven
כלל.в восьмом часуafter seven (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в два часаat two o'clock
כלל.в два часа дняat 2 p.m.
כלל.в два часа ночиat two o'clock in the morning
כלל.в двенадцатом часуafter eleven (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в двенадцать часов мы решили кончить работуat 12 o'clock we decided to call it quits
כלל.в двух часах езды к западу отtwo hours' drive west of (mascot)
כלל.в двух часах езды отtwo hours' drive from (It's a Catalan seaside town about two hours' drive from Barcelona. ART Vancouver)
כלל.в двух часах езды от Оксфордаtwo hours' drive from Oxford (correction and example suggested by ART Vancouver:: "It's a Catalan seaside town about two hours' drive from Barelona.)
כלל.в двух часах езды отсюдаtwo hours' drive away (CNN Alex_Odeychuk)
כלל.в девятом часуafter eight (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в девятом часу утраbetween 8 and 8:30 in the morning
כלל.в девять часов вечераat nine o'clock at night (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
כלל.в десятом часуafter nine (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в десять часовat ten o'clock
כלל.в добрый час!have a safe trip (4uzhoj)
כלל.в добрый час!good luck on your journey (Good luck on your journey, I wish you well! 4uzhoj)
Игорь Мигв добрый час!God speed!
כלל.в добрый час!the best of luck in your new venture!
כלל.в добрый часwell and good
כלל.в добрый часin good time
כלל.в добрый часin a good hour
כלל.в его часах разбилось стеклоhe broke the crystal of his watch
כלל.в зимний период поток 504 будет содержать 209 кг/час жидкого углеводородаduring winter, stream 504 will exhibit 209Kg/hr liquid hydrocarbon (eternalduck)
כלל.в злополучный часin an unhappy hour
כלל.в злополучный часin adn unhappy hour
כלל.в котором часу?at what time?
כלל.в котором часуat what time
כלל.в котором часуwhat time
כלל.в котором часу?at what time?
כלל.в котором часу автобус прибывает в Чикаго?what time does the bus get to Chicago?
כלל.в котором часу восходит солнце?what time does the sun rise?
כלל.в котором часу вы кончаете работу?when do you stop work?
כלל.в котором часу вы обычно встаёте?what time do you usually rise?
כלל.в котором часу вы открываете?what hour do you open?
כלל.в котором часу вы открываетесь?what hour do you open?
כלל.в котором часу вы придёте?what time are coming?
כלל.в котором часу вы рассчитываете добраться до города?what time do you expect to pull in to town?
כלל.в котором часу начинается лекция?when does the lecture begin?
כלל.в любой часat any time (Andrey Truhachev)
כלל.в любой часat all times (Andrey Truhachev)
Gruzovikв любой час дни и ночиat any time
כלל.в любой час дня и ночиat any time
כלל.в назначенный часat an inch
כלל.в назначенный часat the appointed time (Александр Рыжов)
כלל.в направлении X часовin the X hours direction (MichaelBurov)
כלל.в начале каждого часаon the hour (Dmitry)
כלל.в начале каждого часаevery hour on the hour (напр., ровно в семь часов ноль-ноль минут time_bandit)
כלל.в начале часаat the top of the hour (He found a radio station that had a national news roundup program at the top of the hour. Stanislav Silinsky)
כלל.в нерабочие часыout of working hours (WiseSnake)
כלל.в нерабочие часыoutside of working hours (Elina Semykina)
Игорь Мигв неурочный часat odd hours
כלל.в неурочный часat an untimely hour
כלל.в неурочный часat an unseasonable hour
Игорь Мигв ночные часыas the night wore on
Игорь Мигв нужный часwhen the time is right
כלל.в обычный часat the custumal hour
כלל.в обычный часat the usual hour (Andrey Truhachev)
כלל.в обычный часat the customary hour
כלל.в одиннадцатом часуafter ten (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в ожидании своего часаready in the wings (Artemie)
כלל.в первом часуafter twelve (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в полуденные часыaround noon (Andrey Truhachev)
כלל.в полуденные часыduring the midday hours (Andrey Truhachev)
כלל.в полуденные часыin the midday hours (Andrey Truhachev)
כלל.в полуденные часыaround midday (Andrey Truhachev)
Игорь Мигв послезакатный часby nightfall
כלל.в послеобеденные часыin the afternoon (Andrey Truhachev)
כלל.в посольстве будет приём с четырёх до шести часовthere will be an at-home at the Embassy from four to six
כלל.в предвечерний часin the late afternoon (Andrey Truhachev)
כלל.в предвечерний часlate in the afternoon (Andrey Truhachev)
כלל.в пределах одного часаin the span of an hour (All three fires were allegedly set in the span of an hour last Tuesday. ART Vancouver)
כלל.в пределах одного часаinside of an hour
כלל.в предрассветный часin the predawn hours (Alex Lilo)
כלל.в привычный часat one's usual time (linton)
כלל.в пути в час пикin a jam
כלל.в пятом часуafter four (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в рядовых часахshinc (сталийное время) Сталийное время устанавливается общее для портов погрузки/выгрузки на условиях реверсибл в рядовых часах (SHINC) и обычно составляет 48, 60 или 72 часа. 4uzhoj)
כלל.в самый час "пик"in the middle of rush hour (Wild turns here, the suspect is driving at 60 mph in the middle of rush hour, this is way too dangerous to let this go on much further, they have to get some ground units into this area before he does any damage. ART Vancouver)
כלל.в седьмом часуafter six (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в семь часовat the hour of seven
כלל.в середине часаat the bottom of the hour (то есть, в 10.30, 11.30 и т.д.: The weather forecast is on the radio at the bottom of the hour Taras)
Игорь Мигв смертный часin one's dying hours
כלל.в среднем менее пяти часов за ночьless than five hours a night on average (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk)
כלל.в субботу вечером все часы были переведены на час назадall the clocks and watches were put back forward an hour on Saturday night (вперёд)
כלל.в сумеречный часduring the twilight hour (Andrey Truhachev)
כלל.в сумеречный часat twilight (Andrey Truhachev)
כלל.в считанные часыwithin a matter of hours (A.Rezvov)
כלל.в считанные часыin a matter of hours (Anglophile)
כלל.в такой поздний часat so late an hour ('I looked at the clock. It was a quarter to twelve. This could not be a visitor at so late an hour.' (Sir Arthur Conan Doyle))  ART Vancouver)
כלל.в такой порочный часat such an unholy hour (Interex)
כלל.в течение долгих часовfor hours and hours
כלל.в течение нескольких часовover the course of several hours (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв течение одного часаin the space of an hour
כלל.в течение одного часаwithin a one-hour window (A.Rezvov)
כלל.в течение одного часаin the span of an hour (All three fires were allegedly set in the span of an hour last Tuesday. ART Vancouver)
כלל.в течение одного часаin an hour's time
כלל.в течение этого часаwithin the hour
כלל.в течение часаover the course of an hour (Alex_Odeychuk)
כלל.в течение часаin the space of an hour
כלל.в течение часа без перерываfor a solid hour
כלל.в течение шести часовover the course of six hours (Alex_Odeychuk)
כלל.в тот же часat the same hour (Andrey Truhachev)
כלל.в третьем часуafter two (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в три часаat three o'clock
כלל.в тринадцать часовat thirteen hundred (hours; ровно)
כלל.в тринадцать часов пятьдесят минутat thirteen fifty (hours)
כלל.в урочный часat a fixed time (grafleonov)
כלל.в урочный часin the fullness of time (Баян)
כלל.в урочный часat the usual hour (grafleonov)
כלל.в урочный часwhen the time is due (Баян)
כלל.в условленный часat an agreed hour (Andrey Truhachev)
.תְעוּв утренние часыin the morning (NikolaiPerevod)
כלל.в утренний час пикduring the morning rush hour (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
כלל.в форме песочных часовhour-glass (о вигурё z484z)
כלל.в форме песочных часовhourglass-shaped (I. Havkin)
כלל.в форме песочных часовhourglass
כלל.в часby one o'clock
Gruzovikв часat one o'clock (мы обедаем в час – we have dinner at one o'clock)
כלל.в часper hour
Игорь Мигв час, когда день стал угасатьby nightfall
כלל.в час нуждыin the hour of need (SirReal)
Игорь Мигв час огромных испытанийthrough a time of troubles
כלל.в час пикin the rushhour (Daily Mail Alex_Odeychuk)
כלל.в час по чайной ложкеin dribs and drabs (She says she keeps getting information in dribs and drabs Anglophile)
כלל.в час по чайной ложкеin microscopic doses (Anglophile)
Игорь Мигв час по чайной ложкеprone to passivity
כלל.в час по чайной ложкеat glacial speeds (Anglophile)
Игорь Мигв час по чайной ложкеsnail-paced
כלל.в час по чайной ложкеin driblets (Верещагин)
כלל.в ... часах ездыwithin ... hour's travel (Manchester, Leeds/Bradford, Birmingham and East Midlands airports are all about an hour's travel time from Sheffield and easily accessible via regular rail.)
כלל.в ... часах путиwithin ... hour's travel (Now we know much more about the first picture: it must be a sea within two hour's travel of Athens.)
כלל.в часе ездыan hour away
כלל.в часе езды отwithin an hour's drive from (10 must visit places within an hour's drive from Edinburgh ART Vancouver)
כלל.в часе езды отan hour's drive from (Johnny Bravo)
כלל.в часе ходьбыan hour away
כלל.в часы пикduring rush hour (Alex_Odeychuk)
כלל.в часы пикat peak times (reverso.net Aslandado)
כלל.в часы пикat peak hours (dimock)
כלל.в часы пик движение на железной дороге гораздо более интенсивноеmore trains run during the peak hour
כלל.в часы, свободные от дежурстваunder hatches
כלל.в четвёртом часуafter three (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в четыре часа утраat four o'clock in the morning
כלל.в шестом часуafter five (o'clock С. Г. Чадов)
כלל.в шесть часовat six o'clock
כלל.в эти часы трамваи ходят частоduring these hours the streetcars run frequently
כלל.в этот же часat the same hour (Andrey Truhachev)
כלל.в этот неурочный часat this hour unreasonable
כלל.в этот неурочный часat this unreasonable hour
כלל.в этот ранний час на улице было малолюдноthere were not many people abroad at that early hour
כלל.введение комендантского часа в полночьmidnight curfew
כלל.ВВП в расчёте на час отработанного времениGDP per hour worked (Аленькая)
כלל.вертеть в руках цепочку от часовtwiddle with the watch-chain
כלל.взбираться в течение часаclimb for an hour (for a few minutes, etc., и т.д.)
כלל.Водитель заедет за вами в 4 часаthe driver will call for you at 4
.תְעוּвремя налёта в часахhour's flying time
כלל.Время разгона машины от 0 до 60 миль в часNought-to-sixty (Katederen)
כלל.вставать в пять часовturn out at five o'clock
כלל.вставить новое стекло в часыfit in a new glass to one's watch
встать в семь часовbe up at seven
כלל.встречаться с кем-л. в три часаmeet smb. at 3 o'clock (after office hours, etc,, и т.д.)
כלל.вы меня простите за вторжение в такой необычный часwill you excuse my breaking in on you at such an unusual hour?
כלל.выдерживать в часахvat (и т.п.)
голов в часbeast per hour (измеритель производительности линии переработки скота)
כלל.два часа истории в деньtwo hours of history a day
כלל.двадцать долларов в час – это хорошие деньгиtwenty dollars an hour is certainly not hay
כלל.двадцать четыре часа в суткиround the clock (segu)
כלל.двигаться со скоростью десять узлов и т.д. в часgo at 10 knots at 100 miles, etc. an hour
двигаться со скоростью 6 миль в часgo at the rate of six miles an hour
двигаться со скоростью тридцать километров в часmove at 30 km/h
כלל.двигаться со скоростью тридцать километров в часmove at 30 kmh
כלל.движение транспорта не в часы пикoff-hour traffic
כלל.делать двести миль в часmake 200 miles an hour (ten miles a day, etc., и т.д.)
כלל.делать десять узлов и т.д. в часgo at 10 knots at 100 miles, etc. an hour
כלל.делать пятьдесят миль в часdo 50 miles in an hour
כלל.Джим часами был погружён в работуJim has been at his work for hours
Игорь Мигдлиною в часhourlong
дневная смена окончила работу в 4 часаthe day-shift clocked off at 4 pm.
כלל.до встречи в два часа!see you at two o'clock!
כלל.добровольный переход с более оплачиваемой работы на менее оплачиваемую (в поисках других благ, например, меньшее количество рабочих часов, более спокойная или интересная работа и т.д.down-shifting (Sibiricheva)
כלל.Докладчик два часа переливал из пустого в порожнееthe politician dragged his speech out for over two hours
כלל.дырочка в часахkey hole
כלל.дюймов в часinches per hour
כלל.его напуганная семья в ужасе считала часы его отсутствияhis fearful family would count in agony the hours of his absence
כלל.его преподавательская нагрузка составляла три с половиной часа в день при пяти рабочих днях в неделюhis teaching load amounted to three and a half hours daily for five days a week
כלל.езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопаснаa speed of 50 miles an hour is safe on a wide road
ездить на машине в часы пик – это самоубийство!the rush hour traffic is murder
כלל.ей платили два шиллинга в часshe was paid two shillings an hour
כלל.ехать со скоростью пятьдесят миль в часdo 50 miles in an hour
כלל.ехать вести машину со скоростью сто километров в часdrive along at a hundred kilometres an hour
כלל.ещё час в запасеthere is still an hour to go
её нужно вызвать ровно в семь часовshe must be called prompt at seven o'clock
כלל.ждать в течение часаwait for an hour (for hours, etc., и т.д.)
כלל.желобок, в который вправляется стекло часовbezel
כלל.завод в часах кончилсяthe clock has run down
כלל.занятия в часы досугаavocations
כלל.занятия в часы досугаa pastime for one's off hours
כלל.занятия в часы досугаavocation
занятия в школе заканчиваются в три часаschool lets out at 3 o'clock
כלל.занятия в школе идут до четырёх часовschool keeps on till four o'clock
כלל.занятия в школе кончаются у нас в три часаwe are through school at three o'clock
запах в комнате держался часамиthe odor clung to the room for hours
запах держался в комнате ещё несколько часовthe odour clung to the room for hours
запах держался в комнате ещё несколько часовodour clung to the room for hours
כלל.заработок в расчёте на человеко-часearnings per man-hour
כלל.заседание началось в 4 часаproceedings began at 4 o'clock
כלל.заседание началось в четыре часаproceedings began at 4 o'clock
כלל.... и часы завращаются в мгновение ока!...and round goes the clock in a twinkling! ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка. Александр Папонов)
כלל.иметь в распоряжении свободный часhave an hour on hands
כלל.каждый час в середине часаevery hour on the half-hour (т. е. в 7.30, 8.30 и т. д.)
כלל.карманные часы с отверстием в крышкеhalf hunter
כלל.километров в часkilometers per hour
כלל.км в часkmph
כלל.количество часов в полётеair travel
количество часов, проведённых в полётеair travel
.הנדסהколичество часов работы станции в годyearly operation
כלל.комендантский час, введённый в целях безопасностиsecurity curfew
כלל.комендантский час вступил в силуcurfew is in force
כלל.комендантский час остается в силеcurfew remains in force
כלל.конический валик в часах, на который навивается цепочкаfusee
כלל.корабль делает десять узлов в часthe ship sails ten knots an hour
כלל.кубических футов в часcubic feet per hour
כלל.куда это вы идёте в такой поздний час?wheresoever are you going at this time of night?
כלל.лекция закончилась в шестом часуa given time the lecture finished after five
כלל.литров в часliters per hour
כלל.лёгкий завтрак в одиннадцать часовelevenses
כלל.магазин открывается в десять часовthe store opens at ten o'clock
магазины закрываются в шесть часовshops close at six
כלל.магазины закрываются в шесть часовthe shops close at six
כלל.максимум, в течение нескольких часовin less than a few hours (Alex_Odeychuk)
כלל.маленький универсальный магазин, который обычно открыт 24 часа в суткиbantam store (бентамка - порода мелких кур Alex Lilo)
כלל.маленький универсальный магазин, который обычно открыт 24 часа в суткиvest-pocket super-market (A small supermarket type store established to serve the convenience wants; Moderator's comment: англ. слово не очень распространено, взято из переводного немецко-английского словаря по маркетингу – последний вариант перевода в ряду convenience store и пр. см. ссылку google.ru Alex Lilo)
כלל.меньше, чем в двух часах езды отjust under two hours away from (The vibrant little artsy community is just under two hours away from the bustling city and has a lot to offer. ART Vancouver)
כלל.23 мили в час23 miles per hour
כלל.миллирентген в часmilliRoentgen per hour
כלל.миль в часmiles per hour
כלל.минуты превращались в часыminutes grew into hours (into weeks, into months, etc., и т.д.)
כלל.мне позвонили в два часаI was rung up at two
כלל.мои часы убегают на пять минут в суткиmy watch gains five minutes a day
כלל.мы договорились играть в гольф в 4 часаwe had an engagement to play golf at 4
כלל.мы находимся в двух часах пути оттудаwe are two hours journey from there
כלל.мы обедаем в два часаwe have dinner at two o'clock
כלל.мы отправляемся в семь часовwe start off at seven
כלל.мы отправляемся в семь часовwe start out at seven
כלל.мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебелиwe poked about for an hour in the old furniture shop
כלל.на моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в часcan clock up 100 miles an hour in my new car
כלל.надпись в часахslow (замедляющее колесо)
כלל.наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в часthe best approach speed is about 95 m.p.h.
.תְעוּналёт часов в целом по Авиакомпанииlogged flight hours across airline (tina.uchevatkina)
.תְעוּнаработка в часахendurance hours
.תְעוּнаработка детали в часахpart time (общее количество летных часов, наработанных деталью в эксплуатации Prime)
כלל.настольные или каминные часы, нуждающиеся в подзаводке раз в годanniversary clock (в годовщину какой-либо даты Yuri Tovbin)
Игорь Мигнаш хор выступает в пять часов сегодняour choir is performing at 5 p.m. today (mberdy.19)
כלל.наша скорость доходила до семидесяти миль в часour speed worked up to 70 miles an hour
כלל.не в добрый часin an evil hour (Anglophile)
כלל.не в час пикoff hour
כלל.не в час пикoff-hour
כלל.не можете же вы, в самом деле, подумать, будто Шейла взяла ваши часы: её честность даже не обсуждаетсяyou can't possibly think Sheila took your watch
כלל.не можете же вы, в самом деле, подумать, будто Шейла взяла ваши часы: её честность даже не обсуждаетсяher honesty is beyond question
כלל.не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от домаdon't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home
כלל.не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от домаdon't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home
כלל.необходимое на переходы в часы работыtravel time (напр., из одного здания в другое)
כלל.нет ни одного часа, в который бы неnot an hour of the day but
כלל.обедать в определённые часыdine at a set hour
כלל.обычай настройки часов в бареbar time (на 15 мин. вперёд; it's common practice to set a bar clock 15 minutes ahead Val_Ships)
כלל.Огнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часаthe slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hours
כלל.оказаться в пути в час пикget into a jam
כלל.он, бывало, часами пропадал в лесуhe used to disappear for hours in the forest
כלל.он делал больше шестидесяти миль в часhe topped 60 mph
כלל.он должен быть здесь в два часаhe is due here at two o'clock
כלל.он должен быть здесь в два часаhe is due here at two o-clock
כלל.он должен быть здесь в два часаhe should be here at two o'clock
כלל.он должен забрать детей из школы в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
כלל.он должен поехать за детьми в школу в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
כלל.он должен привезти детей из школы в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
כלל.он ехал со скоростью 60 миль в часhe was doing 60 (miles an hour)
כלל.он ехал со скоростью пятьдесят миль в часhe was driving at 50 miles per hour
כלל.он ехал со скоростью семьдесят миль в часhe was doing seventy
כלל.он лёг спать в десять часовhe went to bed at ten
כלל.он нёсся со скоростью 80 миль в час, когда они его арестовалиhe was doing 80 when they arrested him
כלל.он обыкновенно приходил в десять часовhe used to come at ten o'clock
כלל.он обычно завтракает где-то в восемь часовhe usually takes breakfast at about eight o'clock
כלל.он придёт в два часаhe will come at two o'clock
כלל.он придёт в часhe will come at one
כלל.он проводит целые часы в раздумьеhe spends hours in thought
כלל.он сел в поезд и через два часа был в своём родном городкеhe boarded a train and after two hours he was at his native town
כלל.он сказал нам, что придёт в два часаhe told us he would come at two
כלל.он снизил скорость до 20 миль в часhe slowed down to 20 miles an hour
Игорь Мигон спит лишь четыре часа в суткиhe gets only four hours of sleep a night
כלל.он уже в сотый раз посмотрел на часыhe checked his watch for the umpteenth time
כלל.он упорно работает по десять часов в деньhe sticks at his work ten hours a day
כלל.он уходит ровно в три часа пополудниhe leaves at exactly three in the afternoon
כלל.он ушёл в третьем часуhe stayed till past two o'clock
она отметила, что позировать в туфлях на высоченной шпильке три часа подряд – это испытание на выносливостьshe noted that posing in four-inch stilettos for three hours is a test of stamina
она печатает четыре страницы в час, что неплохо для начинающегоshe can type four pages an hour which is fair for a beginner
она положила часы в карман, чтобы не потерятьshe had put her watch in her pocket for safekeeping
כלל.они ушли точно в два часаthey left at 2 o'clock to the minute (в два часа минута в минуту)
.תְעוּорганизована в сменном режиме 24 часа в суткиorganized as shift system twenty-four seven (tina.uchevatkina)
כלל.остановившиеся часы, сломанные часы "Even a stopped clock is right twice a day" "Даже остановившиеся часы дважды в день укажут правильное время"stopped clock (Murat Temirov)
כלל.отсюда в Москву телеграмма идёт два часаfrom here to Moscow a telegram takes two hours
כלל.отчёт о трудозатратах в человеко-часахman-hour report (Okonkwo)
כלל.очень важно знать, в котором часу он ушёлit is very important to know at what time he left
כלל.очень важно знать, в котором часу он ушёлit is very important to know at what hour he left
כלל.парк и т.д. закрывается в четыре часаthe park the post-office, etc. shuts at four o'clock (after seven o'clock, etc., и т.д.)
כלל.парк запирают в шесть часов вечераthey close the park at six o'clock in the evening
כלל.пароход уходит в два часаthe steamer leaves at two o'clock
כלל.педагогическая нагрузка в двенадцать часов в неделюteaching load of twelve hours a week
כלל.педагогическая нагрузка двенадцать часов в неделюa teaching load of twelve hours a week
כלל.первый сеанс начинается в пять часовthe first house starts at five o'clock
כלל.перевод летом часовой стрелки на час вперёд в государственном масштабеdaylight-saving (с целью экономии электроэнергии)
כלל.Перестрелка у корраля О-Кей Gunfight at the O.K. Corral – одна из самых известных перестрелок в истории Дикого Запада. Произошла в три часа пополудни 26 октября 1881 года в городе Тумстоун на Аризонской территорииgunfight at the O.K. Corral (shrewd)
כלל.по двадцать четыре часа в суткиaround the clock (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
כלל.по такой плохой дороге я не мог делать больше тридцати километров в часon such a bad road I could not do more than 30 kilometres an hour
כלל.по французскому языку проводятся три часа обязательных занятий в неделюFrench is a 3-hour credit course
כלל.подниматься в течение часаclimb for an hour (for a few minutes, etc., и т.д.)
כלל.подними меня в шесть часовknock me up at six o'clock
כלל.поезд ехал со скоростью 150 км в часthe train was travelling at 150 km an hour
כלל.поезд идёт с опозданием в один часthe train is running an hour late
כלל.поезд, отправляющийся в час двадцать пятьa train due at one twenty-five
כלל.поезд прибывает в Оксфорд в шесть часовthe train reaches Oxford at six
כלל.поезд прибывает в три часаthe train comes at three o'clock
כלל.поезд приходит в Оксфорд в шесть часовthe train reaches Oxford at six
כלל.поезд приходит в 3 часаthe train gets in at 3 o'clock
כלל.поезд шёл со скоростью 150 км в часthe train was travelling at 150 km an hour
כלל.поезд шёл со скоростью 50 миль в часthe train was going at fifty miles an hour
כלל.дополнительные поезда, курсирующие в часы пикrush-hour trains
כלל.пользоваться метро не в часы пикtravel by subway during the off-hours
כלל.попасть в час пикhit rush hour traffic (VLZ_58)
כלל.попасть в час пикget caught in rush hour traffic (VLZ_58)
כלל.попасть в час пикhit the rush hour (Anglophile)
כלל.поставить все часы в бюро по радиоtime all the clocks in the office according to the radio
כלל.поставить все часы в конторе по радиоtime all the clocks in the office according to the radio
כלל.потратить час в химчисткеspend an hour at the dry-cleaner's
כלל.почему ты не в постели в такой поздний час?what are you doing out of bed at this time of night?
כלל.превысить на машине скорость в 100 миль в часhit the ton (КГА)
כלל.преподнести кому-л. часы в качестве подаркаgive smb. a watch for a present
приблизительно в часabout (чего-либо)
כלל.приблизительно в четыре часаaround four o'clock
כלל.приблизительно часа в четыреalong about four o'clock
прибыть точно в назначенный часarrive exactly on time
כלל.придите ко мне в часы приёмаcome and see me during reception hours
כלל.приказ освободить помещение в двадцать четыре часаan order to vacate the premises within twenty-four hours
כלל.примерно в три часаat three o'clock or so
Игорь Мигпримерно раз в часabout once every hour
כלל.приходите ровно в часcome at one sharp
כלל.приём гостей в определённые дни и часыat-home
כלל.пробки в часы пикrush-hour congestion (Гевар)
כלל.проводить долгие часы в размышленияхspend whole hours in thought
כלל.проводить часы в приятной беседеspend many hours in a pleasant conversation
Игорь Мигпродолжительностью в один часhourlong
כלל.продолжительностью в часof an hour's length
כלל.проезжать сорок миль в часtravel forty miles an hour (thousands of miles a second, 1.000 miles a day, etc., и т.д.)
.גֵאוֹпроизводительность в тоннах в часcapacity in tons per hour
.גֵאוֹпроизводительность водоснабжения в часoutput of water supply per hour
כלל.происходящий не в час пикoff peak
כלל.происходящий не в час пикoff-peak
כלל.проходить сорок миль в часtravel forty miles an hour (thousands of miles a second, 1.000 miles a day, etc., и т.д.)
כלל.проходить три мили в часgo three miles in an hour
כלל.пускать дополнительные поезда в часы пикrun extra trains during rush hours
כלל.пять оборотов в часfive rotations an hour
כלל.пятьдесят миль в час50 miles an hour
כלל.работать в свои свободные часыwork in one's spare hours (late into the night, late at night, by day, by night, etc., и т.д.)
כלל.работать много часов в деньmake long hours
כלל.работать на машине и т.д. двадцать четыре часа в суткиrun the machine the press, etc. 24 hours a day
כלל.раз в два часаonce every two hours (denghu)
כלל.разбуди меня в шесть часовknock me up at six o'clock
развить скорость до 150 километров в часdevelop a speed of 150 km per hour
כלל.развлечения в часы досугаoff-hour diversions
כלל.развлечения в часы отдыхаa pastime for one's off hours
כלל.разыграть в лотерею часыraffle for a watch
כלל.распределять часы работы так, чтобы избежать скопления транспорта в часы пикstagger city business hours to ameliorate traffic congestion
כלל.распредёлить часы работы так, чтобы избежать скопления транспорта в часы пикstagger city business hours to ameliorate traffic congestion
.תְעוּрасчётная трудоёмкость в человеко-часахestimated manhours
כלל.реактивные воздушные лайнеры будут летать в небе со скоростью 500 миль в часairliners will be jetting through the sky at 500 miles an hour
כלל.ровно в восемь часовat eight o'clock precisely (ART Vancouver)
כלל.ровно в два часаat two o'clock precisely (Andrey Truhachev)
כלל.ровно в одиннадцать часовat 11 o'clock prompt (Br. Andrey Truhachev)
כלל.ровно в семь часовat seven o'clock on the dot (ART Vancouver)
כלל.ровно в семь часовprompt at seven o'clock
כלל.ровно в семь часовat seven o'clock prompt
כלל.ровно в три часа его не сталоhe passed away at three o'clock sharp
כלל.ровно в шесть часовat six o'clock on the dot (ART Vancouver)
כלל.ровно в шесть часовat six o'clock precisely
כלל.ровно в шесть часовat six o'clock sharp
כלל.ровно в шесть часов утраat six a.m. sharp (YuliaO)
כלל.с интервалом в два часаonce every two hours (denghu)
כלל.с интервалом в два часаtwo hours apart (о двух событиях / of two events denghu)
כלל.самое позднее в двенадцать часовby twelve at the very latest (kee46)
כלל.самое позднее в пять часовat 5, at the very latest
כלל.самолёт приходит в десять часов утраthe plane arrives at ten o'clock in the morning
כלל.самые свежие новости в начале каждого часаthere's up-to-the-minute news, every hour on the hour
כלל.сегодня в полночь все часы должны быть переведены на час вперёдclocks and watches should be brought forward one hour from midnight tonight
כלל.система учёта академических часов в виде кредитовcredit hour system (Johnny Bravo)
כלל.скважина даёт десять тысяч литров в часthe well yields ten thousands litres an hour
כלל.скважина даёт десять тысяч литров в часthe well yields ten thousand litres an hour
כלל.склянка в форме песочных часовhourglass
כלל.скорость некоторых самолётов превышает пятьсот миль в часsome airplanes can make over 500 miles an hour
כלל.скорость ограничена до тридцати миль в часspeed is restricted to 30 mph
כלל.со скоростью ... в часat the rate of
כלל.со скоростью шестьдесят миль в часat a speed of sixty miles an hour
כלל.собрание началось в 4 часаproceedings began at 4 o'clock
כלל.собрание началось в четыре часаproceedings began at 4 o'clock
спать в течение многих часовsleep for many hours
כלל.спектакль начинается только в девять часовthe show doesn't begin until nine o'clock
כלל.спектакль начнётся в восемь часовthe play will commence at eight
כלל.спидометр показывает скорость в шестьдесят миль в часthe indicator shows a speed of 60 miles an hour
כלל.среднее количество человеко-часов в суткиaverage man-hours per day
.תְעוּсрок службы в часах налётаflying life
כלל.стандартные кубические метры в часStandard Cubic Meters Per Hour (Anton12)
כלל.старик тихо скончался в три часа утраthe old man went peacefully at 3 a.m.
כלל.стекло в часахwatch glass
.תְעוּстоимость в долларах одного часа пребывания в состоянии готовностиdollar per ready hour index (к выполнению задания)
כלל.строго в семь часовat seven o'clock sharp (denghu)
.גֵאוֹструктура в виде песочных часовhourglass structure
.תְעוּсухопутная миля в часstatute mile per hour
כלל.счётчик показывает скорость в шестьдесят миль в часthe indicator shows a speed of 60 miles an hour
.תְעוּтонно-мили в часton-miles per hour
כלל.точно в два часаat two o'clock precisely (Andrey Truhachev)
כלל.точно в назначенный часbang on time
כלל.точно в шесть часовat six o'clock precisely
כלל.тренироваться в течение часаhave an hour at the nets
כלל.тридцать миль в час30 miles an hour
כלל.триста миль в час! вот это скорость!three hundred miles an hour! some speed!
כלל.Тула, находящаяся в трёх часах езды на автомобиле от МосквыTula, about 3 hours' drive south of Moscow (bigmaxus)
у него была назначена встреча в ресторане в восемь часовhe had an engagement at a restaurant at eight
כלל.у него была назначена встреча в ресторане в восемь часовhe had an engagement at a restaurant at eight
.הנדסהудельный расход тепла в британских тепловых единицах на выработанный киловатт-часBTU/kw-hr to turbine (1 BTU/kw-hr = 0, 252 ккал/квтч)
.הנדסהудельный расход тепла в британских тепловых единицах на отпущенный киловатт-часBTU/kw-hr sendout (1 BTU/kw-hr = 0, 252 ккал/квтч)
.תְעוּудельный расход топлива на кг тяги в часthrust specific fuel consumption
.תְעוּудельный расход топлива на килограмм тяги в часthrust specific fuel consumption
כלל.ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик!it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains!
כלל.узлов в часknots per hour
כלל.упражняться по часу в деньput in an hour's practice daily
כלל.упражняться по часу в деньput in an hour's practice every day
כלל.успеть в четверть часа и помириться, и поссоритьсяbe in and out a quarter of an hour
כלל.фокусник превратил часы в кроликаthe magician changed a watch into a rabbit
כלל.фунтов в часpounds per hour
כלל.футов в часfeet per hour
.ביולוцветок, раскрывающийся в определённые часы дняhorological flower
כלל.цветы, раскрывающиеся и закрывающиеся ежедневно в урочные часыequinoctial flowers
כלל.циклов в часcycles per hour
Gruzovikчас в часon the dot
כלל.час в часon the dot (ну)
כלל.24 часа в суткиtwenty-four-seven (Alexander Demidov)
כלל.часа 7 дней в неделюtwenty four on seven (т.е. всё время)
כלל.24 часа 7 дней в неделюtwenty four by seven (Artjaazz)
.תְעוּчасы в воздухеflying hours (4uzhoj)
כלל.часы, в которые разносятся письма с почтыhours of delivery
.תְעוּчасы в самолётеflying hours (Seven flying hours, and I'll be landing in Hong Kong 4uzhoj)
כלל.часы в форме шараballoon clock (модные в конце 18 в.)
כלל.часы занятий в школеschool hours
כלל.часы отстают на две минуты в суткиthe clock loses two minutes a day
כלל.часы отстают на две минуты в суткиone's watch loses two minutes a day
כלל.часы перерыва в работеidle hour (stnatik)
כלל.часы, проведённые в раздумьеhours consecrated to meditation
כלל.часы спешат на три минуты в суткиthe watch gains three minutes a day
כלל.часы уходят на три минуты в суткиthe watch gains three minutes a day
.תְעוּчелночные рейсы с частотой вылетов один раз в часhourly shuttle
כלל.что заставило вас выйти из дому в такой поздний час?what has taken you out so late?
כלל.штраф, налагаемый на студентов за возвращение в колледж после положенного часаgate-bill (в Оксфорде и Кембридже)
כלל.штрафная запись студентов, возвращающихся в колледж после положенного часаgate-bill (в Оксфорде и Кембридже)
כלל.эта машина делает 50 километров в часthis car makes fifty kilometers an hour
כלל.эти часы приводятся в движение пружинойthis clock works on a spring
כלל.эти часы я получил в подарокthe watch was a presentation to me
כלל.это было в три часаit happened at three o'clock
כלל.это в двух часах езды отсюдаit is a two hours' journey from here
כלל.это результат многих часов, проведённых в гимнастическом залеit is the product of many hours spent in the gym (Taras)
כלל.это случилось в три часаit happened at three o'clock
כלל.это так же верно, как то, что в сутках 24 часа50 million Elvis' fans cannot be wrong
כלל.это так же верно, как то, что в сутках 24 часаfifty million Elvis' fans can't be wrong
כלל.это так же верно, как то, что в сутках 24 часаfifty million Elvis' fans cannot be wrong
כלל.это так же верно, как то, что в сутках 24 часаfifty million Elvis's fans cannot be wrong
כלל.это так же верно, как то, что в сутках 24 часа50 million Elvis' fans can't be wrong
כלל.этот пассажир сёл ко мне в такси в три часаI took up this fare at three o'clock
כלל.этот поезд делает пятьдесят миль в часthis train runs at 50 miles an hour
כלל.этот поезд идёт со скоростью пятьдесят миль в часthis train runs at 50 miles an hour
כלל.я бился целый час, чтобы привести его в чувствоI worked over him for an hour before I could revive him
כלל.я встречу тебя в часI will meet you at one
כלל.я заеду за вами в пять часовI'll pick you up at five o'clock
כלל.я заеду за вами в пять часовI will pick you up at five o'clock
כלל.я обычно встаю в шесть часовI usually get up at six o'clock
כלל.я позвоню вам в три часаI'll ring you at three
כלל.я посадил этого пассажира в три часаI took up this fare at three o'clock
כלל.я приду в районе двух часовI'll come at about two o'clock (Franka_LV)
כאן מוצגים 500 הצירופים הראשונים