17.03.2024 |
22:57:41 |
.מוּסִ |
гемиола |
Hemiole |
15.02.2024 |
7:14:58 |
.מוּסִ |
доля |
Taktschlag ("Jeweils zwei oder drei Taktschläge bilden eine übergeordnete Einheit (Takt)" mu-sig.de) |
28.10.2023 |
20:59:26 |
.אידיו |
разделяй и властвуй |
spalte und herrsche (вариант из уст немецкого носителя, вещающего на немецком телевидении) |
16.09.2023 |
20:52:26 |
.אידיו |
из песни слова не выкинешь |
Geschehene Dinge haben keine Umkehr. |
16.09.2023 |
20:49:42 |
.לא רש |
Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт |
Gefährlich wird es, wenn die Dummen fleißig werden. |
6.10.2022 |
18:53:01 |
.לא רש |
честное пионерское |
indianer-Ehrenwort |
6.10.2022 |
18:51:40 |
.לא רש |
честное пионерское |
Indianer-Ehrenwort |
11.02.2022 |
0:05:27 |
.מוּסִ |
крайняя часть |
Ecksatz (первая или последняя (финальная) часть в трёхчастном сонатном цикле) |
19.10.2021 |
23:34:46 |
.לא רש |
влепить |
reinballern (кому-либо пощечину; рабочий день вместо выходного и т. п.: Unser Disponent hat mir schon wieder einen Dienst am Wochenende in den Dienstplan reingeballert.) |
19.10.2021 |
23:34:46 |
.לא רש |
залепить |
reinballern (кому-либо пощечину; рабочий день вместо выходного и т. п.: Unser Disponent hat mir schon wieder einen Dienst am Wochenende in den Dienstplan reingeballert.) |
25.07.2021 |
22:57:27 |
.לא רש |
строить |
anstellen (строить кого-либо: "Stellt sie alle immer so an?") |
20.04.2021 |
11:43:45 |
.טֶכנו |
западать |
hängen (о клавишах фортепиано) |
20.04.2021 |
11:43:45 |
.טֶכנו |
западать |
hängen bleiben (о клавишах фортепиано) |
20.04.2021 |
11:43:45 |
.טֶכנו |
западать |
klemmen (о клавишах фортепиано) |
28.03.2021 |
14:31:15 |
.אידיו |
трудно сказать |
da steckt man nicht drin! |
28.03.2021 |
14:28:00 |
.אידיו |
в конечном счёте |
am Ende des Tages |
28.03.2021 |
14:28:00 |
.אידיו |
в конечном итоге |
am Ende des Tages |
9.12.2020 |
23:27:52 |
.אידיו |
творческий беспорядок |
kreatives Chaos |
8.08.2020 |
16:36:15 |
.רְפוּ |
патогенный фактор |
Noxe |
8.08.2020 |
16:36:15 |
.רְפוּ |
патоген |
Noxe |
23.07.2020 |
23:16:23 |
.מוּסִ |
нисходящий вводный звук |
Gleitton (музыкального лада) |
23.07.2020 |
23:10:11 |
.מוּסִ |
восходящий вводный звук |
Strebeton (VII ступень лада. Чаще употребляется термин Gleitton) |
23.07.2020 |
23:08:18 |
.מוּסִ |
восходящий вводный тон |
Leitton (VII ступень звукоряда/лада, сравни Gleitton и Strebeton) |
23.07.2020 |
23:08:18 |
.מוּסִ |
восходящий вводный звук |
Leitton (VII ступень звукоряда/лада, сравни Gleitton и Strebeton) |
23.07.2020 |
23:00:40 |
.מוּסִ |
вводный тон |
Leitton |
14.07.2020 |
18:40:02 |
.רְפוּ |
инсульт |
Apoplexie |
1.06.2020 |
22:36:50 |
.מְלֶא |
выкройка |
Papierschnittteil (бумажная) |
29.05.2020 |
11:49:06 |
.לא רש |
параноик |
Aluhutträger (в переносном смысле (как конспиролог), человек, которому везде мерещится заговор) |
29.05.2020 |
11:47:36 |
.אִירו |
конспиролог |
Aluhutträger |
28.05.2020 |
1:14:44 |
.לא רש |
пришить |
abmurksen ("Meine Tante starb an Influenza. So hat man mir erzählt. Aber wenn Sie mich fragen, hat man die Alte einfach abgemurkst.") |
28.05.2020 |
0:57:00 |
כלל. |
пришить |
drannähen (einen Knopf drannähen) |
4.03.2020 |
22:48:25 |
.מוּסִ |
обращение |
Umkehrung (аккордов: die erste Umkehrung, die zweite Umkehrung — первое / второе обращение) |
29.01.2020 |
13:28:22 |
.הנדסת |
цейтраферная киносъёмка |
Zeitrafferfilm (разновидность покадровой замедленной съёмки, когда интервалы между съёмкой кадриков строго равны между собой и задаются автоматически при помощи таймера (Википедия). Термин был общепринят в СССР.) |
29.01.2020 |
13:00:17 |
.הנדסת |
угольная электростанция |
Kohlekraftwerk |
27.03.2019 |
23:17:47 |
.מכשיר |
кабельный барабан с моторным приводом |
Motorkabeltrommel |
27.03.2019 |
23:17:22 |
כלל. |
спесивый |
hochgestochen |
27.03.2019 |
23:17:22 |
כלל. |
чванливый |
hochgestochen |
27.03.2019 |
23:17:22 |
כלל. |
с гонором |
hochgestochen |
27.03.2019 |
23:17:22 |
כלל. |
надутый |
hochgestochen |
27.03.2019 |
23:17:22 |
כלל. |
высокомерный |
hochgestochen |
27.03.2019 |
23:17:22 |
כלל. |
амбициозный |
hochgestochen |
27.03.2019 |
23:15:38 |
כלל. |
вечный огонь |
Ewiges Licht |
27.03.2019 |
23:15:38 |
כלל. |
вечный огонь |
Ewiges Feuer |
27.03.2019 |
23:15:09 |
.סִפְר |
стихотворное переложение |
Umdichtung |
27.03.2019 |
23:15:09 |
.סִפְר |
поэтическое переложение |
Umdichtung |
27.03.2019 |
23:11:17 |
אט וסלנג באינטרנט;.צ' |
участник форума |
Forumsteilnehmer |
27.03.2019 |
23:10:44 |
כלל. |
приёмные часы |
Publikumszeiten |
27.03.2019 |
23:10:44 |
כלל. |
часы приёма посетителей |
Publikumszeiten |
27.03.2019 |
23:08:21 |
כלל. |
обсудить/поднять/затронуть вопрос |
andiskutieren |
27.03.2019 |
23:06:50 |
.צִיוּ |
жестоко расправиться |
nachtreten |
27.03.2019 |
23:06:50 |
.צִיוּ |
бить лежачего |
nachtreten |
27.03.2019 |
23:05:32 |
.טֶכנו |
опорный выступ под шайбу |
Telleransatz |
27.03.2019 |
23:05:32 |
.טֶכנו |
подголовок винта/болта |
Telleransatz |
27.03.2019 |
23:04:50 |
.טֶכנו |
продуманный |
ausgereift |
27.03.2019 |
23:04:50 |
.טֶכנו |
современный |
ausgereift |
27.03.2019 |
23:04:50 |
.טֶכנו |
выверенный |
ausgereift |
27.03.2019 |
23:02:40 |
כלל. |
по всей видимости |
aller Voraussicht nach |
27.03.2019 |
23:02:40 |
כלל. |
скорее всего |
aller Voraussicht nach |
27.03.2019 |
23:02:20 |
.טֶכנו |
техника связи |
Kommunikationstechnik |
27.03.2019 |
23:02:20 |
.טֶכנו |
технические средства связи |
Kommunikationstechnik |
27.03.2019 |
23:00:10 |
כלל. |
складывающаяся штора |
Raffrollo |
27.03.2019 |
23:00:10 |
כלל. |
римская штора |
Raffrollo |
27.03.2019 |
22:59:51 |
.כַּלְ |
размер прибыли |
Gewinnmarge |
27.03.2019 |
22:59:51 |
.כַּלְ |
уровень прибыли |
Gewinnmarge |
27.03.2019 |
22:58:21 |
.לא רש |
перебранка |
Knatsch |
27.03.2019 |
22:58:21 |
.לא רש |
ссора |
Knatsch |
27.03.2019 |
22:58:21 |
.לא רש |
раздор |
Knatsch |
27.03.2019 |
22:57:54 |
.מכשיר |
отсоединять |
ausstecken |
27.03.2019 |
22:57:21 |
.לוֹגִ |
транспортный узел |
Drehscheibe |
27.03.2019 |
22:57:21 |
.לוֹגִ |
хаб |
Drehscheibe |
27.03.2019 |
22:56:53 |
.הַנהָ |
система ведения клиентов |
Kundenleitsystem |
27.03.2019 |
22:56:53 |
.הַנהָ |
система управления отношениями с клиентами |
Kundenleitsystem |
27.03.2019 |
22:56:25 |
|
направление продукции |
Produktbereich |
27.03.2019 |
22:56:25 |
|
товарная область |
Produktbereich |
27.03.2019 |
22:56:25 |
|
тип товаров |
Produktbereich |
27.03.2019 |
22:56:25 |
|
категория товаров |
Produktbereich |
27.03.2019 |
22:55:39 |
.טֶכנו |
подход |
Anfahrmaß |
27.03.2019 |
22:55:39 |
.טֶכנו |
расстояние подхода |
Anfahrmaß |
27.03.2019 |
22:55:39 |
.טֶכנו |
крайнее положение грузозахватного органа крана/грузовой тележки |
Anfahrmaß |
27.03.2019 |
22:54:46 |
.צִיוּ |
стиль |
Gangart |
27.03.2019 |
22:54:46 |
.צִיוּ |
манера поведения |
Gangart |
27.03.2019 |
22:54:46 |
.צִיוּ |
обращение с кем-либо |
Gangart |
27.03.2019 |
22:53:55 |
.טֶכנו |
рабочие / исполнительные органы |
Stellteile |
27.03.2019 |
22:53:55 |
.טֶכנו |
органы управления |
Stellteile |
27.03.2019 |
22:53:21 |
.מערכו |
регистратор нагрузочных параметров |
Lastkollektivzähler |
27.03.2019 |
22:53:21 |
.מערכו |
регистратор параметров |
Lastkollektivzähler |
27.03.2019 |
22:51:31 |
.טֶכנו |
безоголовочный кран |
Flat-Top-Kran |
27.03.2019 |
22:51:31 |
.טֶכנו |
кран без оголовка башни |
Flat-Top-Kran |
27.03.2019 |
22:51:09 |
.טֶכנו |
вильчатый подшипник |
Gabellager |
27.03.2019 |
22:51:09 |
.טֶכנו |
вильчатая опора |
Gabellager |
27.03.2019 |
22:50:42 |
כלל. |
потеря имиджа |
Imageverlust |
27.03.2019 |
22:50:42 |
כלל. |
падение имиджа |
Imageverlust |
27.03.2019 |
22:15:56 |
כלל. |
пожарный сертификат |
Brandschutzzertifikat |
27.03.2019 |
22:03:31 |
.אסטרו |
МКС |
ISS |
27.03.2019 |
22:02:27 |
.פּוֹל |
саммит по климату |
Klimagipfel |
27.03.2019 |
22:02:27 |
.פּוֹל |
саммит по вопросам изменения климата |
Klimagipfel |
27.03.2019 |
22:01:44 |
.בְּנִ |
внецентренная/эксцентрическая нагрузка |
Lastausmitte |
27.03.2019 |
22:01:44 |
.בְּנִ |
нагрузка не по оси |
Lastausmitte |
27.03.2019 |
22:00:58 |
|
облако тегов |
Schlagwortwolke |
27.03.2019 |
22:00:58 |
|
облако меток |
Schlagwortwolke |