מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 Iceberg

קישור 28.07.2011 7:18 
:נושא ההודעה Сесть на шею
Здравствуйте.

Подскажите, как можно передать на англ. выражение "на шею сесть"? В частности, иронически - о сотрудниках в отношении начальника. "На шею сели, ничего делать не хотят"

Спас.

 Buick

קישור 28.07.2011 7:31 
consider: be on smb's hands
только это начальник обычно сотрудникам на шею садится )

 silly.wizard

קישור 28.07.2011 7:41 
they are a burden, parasites, [a bunch of] lazy motherfuckers

 Victorian

קישור 28.07.2011 7:50 
a bunch of lazy freeloaders

 silly.wizard

קישור 28.07.2011 8:07 
+ they are taking advantage of him

 Buick

קישור 28.07.2011 8:22 
they are a burden - можно применить и к ситуации, когда кто-то за чей-то счет живет, питается и т.д., и к ситуации аскера?

 D-50

קישור 28.07.2011 10:29 
they're riding on his back

 nephew

קישור 28.07.2011 10:31 
или on his coattails

 Iceberg

קישור 28.07.2011 11:05 
a bunch of lazy motherf.....s ))))))))cool

 Tamerlane

קישור 28.07.2011 12:30 
to be living off someone's back

 

כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר