DiccionariosForoContactos

   Inglés
Google | Forvo | +
a las frases
come apart at the seamsacentos
gen. разойтись по швам; трещать по швам (Her story was coming apart at the seams. • Politically, the country was coming apart at the seams. Anglophile); "распасться на части" (фигурально, о человеке в стрессовой ситуации, например Diamond_2011); не выдержать; трещать по всем швам
fig. разваливаться по частям (также и о людях: She felt as if her life was coming apart at the seams 4uzhoj); быть на грани срыва (Jane was coming apart at the seams even before the funeral service, so I'm not sure that she'll make it through the whole thing. 4uzhoj)
Gruzovik, fig. трещать по всем швам
Gruzovik, inf. располза́ться; расползтись (pf of располза́ться)
inf. распалзываться; разлезаться; расползаться; расползтись
jerg. потерять чьё-то расположение
makár. расклеиться
makár., idiom. терять выдержку (о человеке); терять самообладание (о человеке)
makár., idiom., inf. распадаться на части; рушиться
tec. разлезться
come apart at the seams: 1 a las frases, 1 temas
Makárov1