DiccionariosForoContactos

   Ruso
Google | Forvo | +
a las frases
штука sacentos
gen. thing; trick; story; affair (complicated affair – сложная штука); shebang; whole cloth (текстильного товара); animal; off (Пример: Our proposal is based on the supply of 2 off centrifugal fans. Peter Cantrop); dealie (A word used to replace a noun when a person does not know what an object is Jambi_Jack); bad boy (1) generic term for a specific object; "thing"; 2) something extremely impressive or effective. intolerable); little item (tfennell); bolt (of cloth); piece (о материалах); business; unit (UniversalLove); stunt; piece; thingy (Ofelia); cast; casting; dido; item (Alexander Matytsin); feat; fetch; knack; prank
Игорь Миг shtick
amer. do-jigger (Anglophile); domajig (Anglophile); doodad (Anglophile); doosenwhacker (Anglophile); one grand (деньги Val_Ships); doowacky (Anglophile)
amer., jerg. hickey (сленг Franka_LV)
argot sucker (igisheva); item (техн. MichaelBurov); piece (техн. MichaelBurov); thing (техн. MichaelBurov)
austral., jerg. doover; dooverlackie
brit. bugger; bugger (то же, что shit, motherfucker в данном значении)
econ. individual item; piece (о товаре)
Gruzovik, inf. point
Gruzovik, textil bolt of cloth
industr. piece (об изделии, элементе оборудования)
inf. concern; doodah; doohickey; doings; kilo (тысяча долларов Mira_G); thingamajig (Andrey Truhachev); K (тысяча долларов Mira_G); band (тысяча долларов: Got my money? Hey, bro, that brick was worth about 20 bands, man Гевар); thingamijig (предмет с неизвестным названием Abysslooker)
inf., leng. plant
ingen., antic. copy
IT pie
jerg. hickie; pop; puppy; yard (1000 долларов); grand (slang for a thousand roubles (or another currency) denghu); crack (At two dollars a crack. Два доллара за штуку. Interex); stack (тысяча долларов Pickman); thingie (вещь, название которой либо не известно, либо забыто Ivan Pisarev); g (1000$: You wanna get 5 g's or not? Shabe)
makár. stuff
makár., inf. the whole shebang
mater. stock
no est. jigalorum (igisheva); jigamaree (igisheva); jigger (igisheva)
tec. piece (жарг. MichaelBurov); item (жарг. MichaelBurov); thing (жарг. MichaelBurov)
"штука" s
inf. a grand (денег; = тысяча; I think it is politically important to Stella to be seen as egalitarian, which must be hard when you're selling fluffy jumpers for a grand – Думаю, что для Стеллы политически важно, чтобы её считали эгалитарной, что, должно быть, трудно, когда ты продаёшь пушистые джемперы за "штуку" штука Lily Snape)
"штука!" s
ajedr. and one! (очко)
штук s
gen. units (Krokodil Schnappi); pieces (сокращённо pcs) обычно о товаре (в счетах, накладных, ведомостях и т.д.) 4uzhoj); pcs (сокращ. от pieces) обычно о товаре (в счетах, накладных, ведомостях и т.д.) 4uzhoj)
ital. NP (4uzhoj)
jur.,SAC Nos. (TASH4ever)
mil., avia. pieces
teng. each (при обозначении единиц измерения в перечнях материалов и оборудования); off
штуки s
gen. pcs. (MaMn); leger-de-main
medios. pcs. pieces
polím. pieces
Штук s
nombr. Stuck
штука шт. s
farmac. PC (в упаковочном листе angryberry)
Штуки s
savia. piece
 Ruso tesauro
штук s
gen. (нем. stuck) см. стукко Большой Энциклопедический словарь
штука: 315 a las frases, 44 temas
Americano uso7
Anticuado3
Arte1
Australiano sólo uso2
Automóviles1
Cocina1
Comercio1
Construcción3
De tío6
Economía4
Electrónica2
Embalaje1
Enfático1
Farmacia y farmacología1
Figuradamente1
General118
Idiomático5
Industria energetica4
Industria textil1
Informal46
Jerga22
Logística1
Makárov28
Manera de hablar2
Metalurgia3
Mineralogía2
Minería3
Náutico13
Negocio3
No estándar4
Perforación1
Petróleo1
Petróleo y gas1
Procesamiento de madera4
Producción1
Programación3
Proverbio1
Publicidad5
Registro bajo2
Sajalín1
Tecnología2
Tecnología de la información1
Torpedos1
Vulgar1