Iniciar sesión
|
Spanish
|
Términos y condiciones de uso
Diccionarios
Foro
Contactos
Ruso
⇄
Alemán
Calmuco
Checo
Chino
Danés
Español
Estonio
Finlandés
Francés
Gaélico escocés
Hebreo
Húngaro
Inglés
Italiano
Japonés
Letón
Neerlandés
Noruego
Polaco
Portugués
Sueco
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
a las frases
приходить в себя
acentos
gen.
pick up
;
come to
;
come round
(после обморока, болезни)
;
revive
;
come back
;
come to life
;
come to oneself
;
recover oneself
;
recover
;
sober
;
come to
one's
senses
;
recreate
(
ssn
)
;
extricate oneself
(
Sergei Aprelikov
)
;
recollect oneself
(
Andrey Truhachev
)
;
collect
one's
self
;
recuperate
;
lift up
one's
head
austral.
take a chill pill
(
SergMesch
)
austral., jerg.
take a chill pill
clich.
reel from
(после пережитого:
I'm still reeling from it. – Я ещё в себя прийти не могу.
ART Vancouver
)
dial.
overcome
(после обморока)
fig.
sober up
(
В.И.Макаров
)
Gruzovik, fig.
regain consciousness
inf.
wind down
(
Баян
)
makár.
come to to consciousness
;
come to life
(после обморока и т.п.)
;
come round
(напр., после обморока)
;
come around
(после обморока, болезни)
;
come to
(после обморока, болезни)
makár., inf.
come back
(после обморока, болезни)
makár., jerg.
take a chill pill
(австрал)
med.
come to consciousness
;
return to consciousness
(
Alex_Odeychuk
)
prov.
be oneself again
psic.
come around
(
Andrey Truhachev
)
;
collect
one's
wits
(
Andrey Truhachev
)
;
gather
one's
wits
(
Andrey Truhachev
)
;
come to their senses
(
Alex_Odeychuk
)
приходить в себя:
16 a las frases
, 4
temas
General
6
Jerga
1
Literatura
1
Makárov
8
Añadir
|
Enviar un mensaje de error
|
Enlace corto a esta página
|
Modos de seleccionar idiomas