| |||
crown jewel | |||
pearl | |||
gem | |||
brain fart (проблеск важной мысли в измождённом мозгу программиста Taras); booboo (Liv Bliss); goof (Liv Bliss); flub (Liv Bliss); gem (прямое или саркастическое определение чему-либо сказанному (как умному, так и не очень) Mirabella76); money quote (owant); beaut (смехотворный словесный промах – For employers, there's nothing worse than looking at a résumé with such beauts Linch) | |||
bead | |||
pearl type (шрифт в 5 пунктов); pearl (шрифт в 5 пунктов); pearl (шрифт кегля 5) | |||
enamel bead; myrica bead | |||
| |||
verbal snafus screwups, f..kups (VLZ_58); verbal bloopers (Bushisms in the US, черномырдинки в России VLZ_58); fluffs (VLZ_58); flubs (VLZ_58); goofs (VLZ_58); gaffes (VLZ_58); blunders (VLZ_58); boners (VLZ_58); howlers (VLZ_58); howlers (translation howlers-переводческие перлы VLZ_58) | |||
stylistic howlers (стилистические ляпы) | |||
| |||
Perle hop (специальный сорт хмеля, придающий характерную горечь пиву) | |||
| |||
practical extraction and report language; pathologically eclectic rubbish lister; PERL (scripting language) | |||
| |||
Pearl (женское имя) | |||
Perl (Practical Extraction and Report Language) | |||
| |||
Pearl (США) |
перл: 31 a las frases, 18 temas |
Americano uso | 1 |
Cargo de bibliotecario | 1 |
General | 5 |
Geografía | 2 |
Geología | 2 |
Industria textil | 1 |
Informal | 1 |
Internet | 3 |
Jerga | 1 |
Makárov | 1 |
Matemáticas | 2 |
Nombres y apellidos | 1 |
Petróleo | 1 |
Piscicultura piscicultura | 1 |
Química | 4 |
Retórica | 2 |
Término militar | 1 |
Transporte | 1 |