Inglés | Ruso |
adopt a wait-and-see approach | занять выжидательную позицию (thenextweb.com Alex_Odeychuk) |
and ... at that | и притом ("I could hardly believe that it was really morning. But it was, and a dashed good morning, at that." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver) |
and don't call me mary! | ничего, сам справлюсь! и без тебя справлюсь! (Bullfinch) |
and sure enough | и в самом деле (And sure enough, the key was in the bottom drawer. ART Vancouver) |
and then | и кроме того (“If you come from Toronto, Vancouver or a larger urban area, you just turn the taps on and they work. You don’t really have to think very hard about where your water is coming from,” she said. Not so on the Gulf Islands. “I’m not always sure how much homework people do before they think about moving into a rural area – and then a rural area on an island,” Ms. Patrick said. (theglobeandmail.com) ART Vancouver) |
and then | и притом (“If you come from Toronto, Vancouver or a larger urban area, you just turn the taps on and they work. You don’t really have to think very hard about where your water is coming from,” she said. Not so on the Gulf Islands. “I’m not always sure how much homework people do before they think about moving into a rural area – and then a rural area on an island,” Ms. Patrick said. (theglobeandmail.com) ART Vancouver) |
and to top it off | и вдобавок ко всему прочему (Dunbar was full of houses maybe not quite as small as the one you describe, but not much bigger. People raised families there, usually with more kids than people tend to have now. They've been torn down, huge places built...I've gone through the open houses and been appalled to find more bathrooms than bedrooms, (can no one share anything anymore?), plus all the rooms you describe and sometimes another media room or exercise room. And to top it off, they're often empty most of the year. Or being used for Air B&B. Even the lots are paved. Just helping climate change along! vancouversun.com ART Vancouver) |
and while one is at it | и заодно (John, pick up some milk at Safeway after work, okay? And while you're at it, don't forget hamburger buns. -- И заодно не забудь купить булочки для г. • Vancouver, where 180 Communists on six-figure salaries can hold an entire city's transit system hostage because they want more money. Mr. Mayor, Mr. Premier, and anyone else whose job it is, legislate these Marxists back to work, and throw in a pay cut while you're at it! -- и заодно сократите им зарплату! (Twitter) ART Vancouver) |
as required by applicable codes and regulations | согласно требованиям применимых норм и правил (george serebryakov) |
bring a passion and commitment to | полностью посвящать свои усилия (чем-либо sankozh) |
bumps and bruises | синяки и шишки ("A man is being treated for some bumps and bruises after a dramatic rescue on the Coquitlam River Saturday." (News 1130) ART Vancouver) |
Chewing nails and spitting tacks | очень рассерженный (Interex) |
Chewing nails and spitting tacks | очень расстроенный (Very upset or angry. Interex) |
clearly and succinctly | кратко и ясно (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
devote one's best energies and skills | прилагать все возможные усилия (sankozh) |
dog-and-pony show | очковтирательство (Yeldar Azanbayev) |
don't pee on my leg and tell me it's raining! | не лги мне! |
draw on expertise and experience | опираться на знания и опыт (Johnston Homes draws on expertise and extensive experience of its entire team of architects, designers and building professionals. ART Vancouver) |
go and do something | все, хватит, отстань! (Bullfinch) |
hale and hearty | здоровый и бодрый (о пожилых людях; especially of old people: healthy and strong – I was glad to see her hale and hearty. Val_Ships) |
hale and hearty | здоровый (ребёнок; cliché for "healthy": The young infant was hale and hearty. Val_Ships) |
hale and hearty | здоровенький (о ребёнке; cliché for "healthy", as in: "The young infant was hale and hearty." Val_Ships) |
happiness and good fortune | счастье и удача (ART Vancouver) |
have a Very Merry Christmas and a Happy New Year | с Новым годом и с Рождеством Христовым |
he and I are the same age | он мой ровесник (Leonid Dzhepko) |
here today and gone tomorrow | нынче тут, а завтра – там (igisheva) |
here today and gone tomorrow | сегодня здесь, а завтра – там (igisheva) |
here today and gone tomorrow | сегодня здесь, а завтра там (igisheva) |
here today and gone tomorrow | сегодня тут, а завтра там (igisheva) |
here today and gone tomorrow | нынче тут, а завтра там (igisheva) |
here today and gone tomorrow | нынче здесь, а завтра там (igisheva) |
here today and gone tomorrow | сегодня тут, а завтра – там (igisheva) |
here today and gone tomorrow | нынче здесь, а завтра – там (igisheva) |
I wish you and your family all the best for the festive season | Поздравляю с наступающими праздниками и желаю Вам и Вашей семье всего наилучшего (Leonid Dzhepko) |
I'm rubber and you're glue! Bad names bounce off me and stick to you! | кто как обзывается, тот так и называется! (букв.: Whatever name you call someone is what you yourself are called. What's in a Name? // MN, 19 June 2009 by Michele A. Berdy Leonid Dzhepko) |
in clear and precise terms | чётко и ясно ("If zoning bylaws were laid out in clear and precise terms stating all site requirements, a developer could budget accurately at the outset of a project," Calder says. (BC Business Week) ART Vancouver) |
Land of Windmills and Tulips | Страна тюльпанов и ветряных мельниц (Нидерланды thekolsocial.com mikhailbushin) |
let's wait and see | поживём – увидим |
let's wait and see how this plays out | посмотрим по обстановке (ART Vancouver) |
make a choice between A and B | выбирать между А и Б (He's got to make a choice between alcohol and his family. ART Vancouver) |
May the joy and peace of Christmas be with you always | Пусть радость и безмятежность Рождества всегда остаются с Вами (Leonid Dzhepko) |
Merry Christmas and a Happy New Year | с Рождеством и с Новым годом (поздравление Leonid Dzhepko) |
numbered, tied and sealed | пронумеровано, прошнуровано и скреплёно печатью (singeline) |
once again, congratulations and best wishes | ещё раз примите мои поздравления и наилучшие пожелания |
over and done with | дело прошлое (igisheva) |
pause and think | остановиться и задуматься (над чем-л.: “It’s kind of cool in the way it’s sort of a mystery of energy and people that were here,” he said. “If something was said, it would make you pause and think about it.” -- заставит вас остановиться и задуматься sfgate.com ART Vancouver) |
political and social views | общественно-политические взгляды (His work greatly reflected his changing political and social views. ART Vancouver) |
positive and negative aspects | положительные и отрицательные стороны (He discussed both positive and negative aspects of the VA, highlighting innovations in complementary medicine while also pointing out flaws such as bureaucratic obstacles. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
someone near and dear to one | близкий человек (I have had someone near and dear to me in my family struggle with drug addiction. She is a wonderful person. However, while she was struggling with her addiction she did some really awful things that she would normally never do, including stealing money from her parents and stealing from stores. -- близкий мне человек (Reddit)
ART Vancouver) |
song and dance | отговорка (igisheva) |
spare no expense and no pains | не пожалеть ни сил, ни средств ("I desire you to spare no expense and no pains to get at the truth." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
take the ball and run with | продолжать дело, начатое другим (Yeldar Azanbayev) |
take the time and effort | не пожалеть сил и времени ("Sulcatas are one of the largest tortoises that we have. And the reason that we call them tanks is because of their incredible ability to dig through, well, most people's houses," said Walton, who works at Dewdney Animal Hospital in Maple Ridge, about 45 kilometres east of Vancouver. "These can be wonderful pets if you take the time and effort, and have long-term planning and family members who are willing to take on this animal after you die," he said. cbc.ca ART Vancouver) |
tell what is fact and what is fiction | отделить правду от вымысла (Breedlove thinks that "there is a lot of reality to the Bell Witch legend but it's hard to tell what is fact and what is fiction." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
terse and to the point | кратко и по существу ("Terse and to the point." (Sir Arthur Conan Doyle)) ART Vancouver) |
that's all fine and good, but | это всё хорошо, но (That's all fine and good, but they need to address the bottle neck around Hastings and Cassiar to make it work. ART Vancouver) |
the best and the brightest | лучшие умы (sankozh) |
there is A and B | бывает разный ("Now we're all comfortable --- " "There is comfort and comfort," sniffed Mary Poppins. (Pamela Travers) -- Удобство бывает разное. ART Vancouver) |
this is what I live and breathe | это то, чем я живу (sankozh) |
Through every moment of the holidays, every day of the new year may peace and happiness be yours | Пусть каждое мгновение праздников и каждый день в новом году будет мирным и счастливым для Вас (Leonid Dzhepko) |
try and sentence | судить и приговорить (Lancaster Castle: Ten witches were tried and sentenced here in 1612, then imprisoned in the dungeons until the day appointed for their execution on the nearby Gallows Hill. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
up close and personal | вблизи (Халеев) |
up close and personal | сугубо личное (more intimately than one might have wished for Val_Ships) |
up close and personal | крупным планом (Халеев) |
upsides and downsides | положительные и отрицательные стороны (to speculate on both the possible upsides and downsides (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
what's your favourite and least favourite thing about xxx? | что вам больше всего и меньше всего нравится в ххх? (Your favourite and least favourite thing about winter? ART Vancouver) |
you scratch my back, and I'll scratch yours | скооперироваться (Interex) |
you scratch my back, and I'll scratch yours | помочь друг другу (Interex) |
you scratch my back, and I'll scratch yours | сделать друг другу одолжение (Interex) |