26.05.2024 |
20:19:17 |
jueg. |
va banque |
ва-банк (vabanque или va banque (на французском дословно: "идет на банк") были популярны в 18-19 вв., в речи встречаются редко, в основном в литературе) |
26.05.2024 |
20:19:04 |
jueg. |
vabanque |
ва-банк (vabanque или va banque (на французском дословно: "идет на банк") были популярны в 18-19 вв., в речи встречаются редко, в основном в литературе) |
26.05.2024 |
20:19:17 |
jueg. |
va banque |
ва-банк (vabanque или va banque (на французском дословно: "идет на банк") были популярны в 18-19 вв., в речи встречаются редко, в основном в литературе) |
26.05.2024 |
20:19:04 |
jueg. |
vabanque |
ва-банк (vabanque или va banque (на французском дословно: "идет на банк") были популярны в 18-19 вв., в речи встречаются редко, в основном в литературе) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go vabanque |
пойти ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go vabanque |
идти ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go vabanque |
играть ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go bank |
пойти ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go bank |
идти ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go bank |
играть ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go banco |
пойти ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go banco |
идти ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go banco |
играть ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go all-in |
пойти ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go all-in |
идти ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
26.05.2024 |
20:09:02 |
jueg. |
go all-in |
играть ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco) |
25.05.2024 |
23:32:03 |
gen. |
What do I have to do with this? |
Каким образом это касается меня? |
25.05.2024 |
23:32:03 |
gen. |
What does this have to do with me? |
Каким образом это касается меня? |
25.05.2024 |
23:32:03 |
gen. |
How is that my problem? |
Каким образом это касается меня? |
25.05.2024 |
23:32:03 |
gen. |
How is this my problem? |
Каким образом это касается меня? |
25.05.2024 |
23:32:03 |
gen. |
How is this my department? |
Каким образом это касается меня? |
25.05.2024 |
23:32:03 |
gen. |
What do I have to do with it? |
Каким образом это касается меня? |
25.05.2024 |
23:30:49 |
gen. |
What do I have to do with it? |
Я тут при чем? |
25.05.2024 |
23:30:49 |
gen. |
What do I have to do with it? |
Я здесь при чем? |
25.05.2024 |
23:30:49 |
gen. |
What do I have to do with this? |
Каким боком это касается меня? |
25.05.2024 |
23:30:49 |
gen. |
What does this have to do with me? |
Каким боком это касается меня? |
25.05.2024 |
23:30:49 |
gen. |
How is that my problem? |
Каким боком это касается меня? |
25.05.2024 |
23:30:49 |
gen. |
How is this my problem? |
Каким боком это касается меня? |
25.05.2024 |
23:30:49 |
gen. |
How is this my department? |
Каким боком это касается меня? |
25.05.2024 |
23:30:49 |
gen. |
What do I have to do with it? |
Каким боком это касается меня? |
25.05.2024 |
23:30:49 |
gen. |
What do I have to do with it? |
А я здесь при чем? |
25.05.2024 |
23:28:32 |
gen. |
How is that my problem? |
А я здесь при чем? |
25.05.2024 |
23:28:32 |
gen. |
How is this my problem? |
А я здесь при чем? |
25.05.2024 |
23:28:32 |
gen. |
How is that my problem? |
А я тут при чем? |
25.05.2024 |
23:28:32 |
gen. |
How is this my problem? |
А я тут при чем? |
25.05.2024 |
23:28:32 |
gen. |
How is that my problem? |
Я тут при чем? |
25.05.2024 |
23:28:32 |
gen. |
How is this my problem? |
Я тут при чем? |
25.05.2024 |
23:28:32 |
gen. |
How is that my problem? |
Я здесь при чем? |
25.05.2024 |
23:28:32 |
gen. |
How is this my problem? |
Я здесь при чем? |
25.05.2024 |
23:27:53 |
gen. |
How is that my problem? How is that my problem? |
А я тут при чем? |
25.05.2024 |
23:27:53 |
gen. |
How is this my department? |
А я тут при чем? |
25.05.2024 |
23:27:53 |
gen. |
How is that my problem? How is that my problem? |
Я тут при чем? |
25.05.2024 |
23:27:53 |
gen. |
How is this my department? |
Я тут при чем? |
25.05.2024 |
23:27:53 |
gen. |
How is this my department? |
Я здесь при чем? |
25.05.2024 |
23:27:53 |
gen. |
How is that my problem? How is that my problem? |
Я тут при чем? |
25.05.2024 |
23:24:25 |
gen. |
What do I have to do with this? |
Я здесь при чем? |
25.05.2024 |
23:24:25 |
gen. |
What does this have to do with me? |
Я здесь при чем? |
25.05.2024 |
23:24:25 |
gen. |
what do I have to do with this? |
а я здесь при чём? |
3.03.2024 |
22:41:46 |
hist. |
Provide Hope |
"Подай надежду" (американская программа продовольственной помощи бывшим советским республикам) |
26.02.2024 |
3:18:32 |
med. |
general toxic action |
общетоксическое действие (не toxicAL) |
7.02.2024 |
22:57:43 |
hist. |
Russian peasant commune |
мир |
7.02.2024 |
22:57:43 |
hist. |
Russian self-governing community of peasant households |
мир |
5.02.2024 |
1:49:59 |
gen. |
pistol |
неугомонный человек (особенно в сочетании "a real pistol": a real pistol, she dances rings around the other performers) |
5.02.2024 |
1:49:59 |
gen. |
pistol |
непоседливый человек (особенно в сочетании "a real pistol": a real pistol, she dances rings around the other performers) |
5.02.2024 |
1:49:59 |
gen. |
pistol |
неуёмный человек (особенно в сочетании "a real pistol": a real pistol, she dances rings around the other performers) |
5.02.2024 |
1:49:59 |
gen. |
pistol |
заводной человек (особенно в сочетании "a real pistol": a real pistol, she dances rings around the other performers) |
5.02.2024 |
1:49:59 |
gen. |
pistol |
очень энергичный человек (особенно в сочетании "a real pistol": a real pistol, she dances rings around the other performers) |
30.01.2024 |
2:26:13 |
hist. |
Poland–Lithuania |
Речь Посполитая |
30.01.2024 |
1:19:43 |
polít. |
Russian order |
Русский мир (Russian world, concept/sphere of military, political and cultural influence of Russia) |
30.01.2024 |
1:19:43 |
polít. |
Pax Russica |
Русский мир (Russian world, concept/sphere of military, political and cultural influence of Russia) |
30.01.2024 |
0:54:56 |
hist. |
Holy Rus |
Святая Русь (Religious and philosophical concept. Also, Holy Russia.) |
30.01.2024 |
0:54:56 |
hist. |
Holy Rus' |
Святая Русь (Religious and philosophical concept. Also, Holy Russia.) |
14.01.2024 |
23:47:52 |
geogr. |
Chenab |
Чинаб (река в Индии и Пакистане) |
14.01.2024 |
23:47:19 |
geogr. |
Chenaub |
Чинаб (река в Индии и Пакистане) |
14.01.2024 |
23:44:41 |
geogr. |
Chenaub |
Ченаб |
14.01.2024 |
23:44:41 |
geogr. |
Chenab |
Ченаб |
14.01.2024 |
23:44:41 |
geogr. |
Chinab |
Ченаб |
14.01.2024 |
23:43:01 |
geogr. |
Chinab |
Чинаб |
9.01.2024 |
2:38:36 |
bien. |
deceitful rake |
накладная грудь или утолщенная чашечка бюстгальтера |
15.12.2023 |
3:46:12 |
peluq. |
electric heated hair rollers |
электрические бигуди |
15.12.2023 |
3:45:46 |
peluq. |
electric heated rollers |
электрические бигуди |
15.12.2023 |
3:45:11 |
peluq. |
electric hair rollers |
электрические бигуди |
15.12.2023 |
3:43:26 |
peluq. |
electric hair rollers |
электробигуди |
15.12.2023 |
3:43:26 |
peluq. |
electric heated rollers |
электробигуди |
15.12.2023 |
3:43:26 |
peluq. |
electric heated hair rollers |
электробигуди |
6.12.2023 |
20:09:06 |
gen. |
Saint Nicholas Day |
День Святого Николая |
6.12.2023 |
20:09:06 |
gen. |
Saint Nicholas Day |
День Николая Чудотворца |
6.12.2023 |
20:09:06 |
gen. |
Feast of Saint Nicholas |
День Святого Николая |
6.12.2023 |
20:09:06 |
gen. |
Feast of Saint Nicholas |
День Николая Чудотворца |
6.12.2023 |
20:06:07 |
gen. |
Feast of Saint Nicholas |
День святителя Николая |
6.12.2023 |
20:04:03 |
gen. |
Saint Nicholas Day |
День святителя Николая |
18.10.2023 |
21:15:13 |
folkl. |
protectoress of the home |
берегиня (A female spirit and/or goddess in Slavic mythology, venerated as the mother of heaven and all living things, a "life-giving mother" (the source of life and death), a goddess of destiny, the hearth, family, etc. In today's Ukrainian folklore, Berehynia is a female spirit protecting the home.) |
18.10.2023 |
21:14:56 |
folkl. |
hearth mother |
берегиня (A female spirit and/or goddess in Slavic mythology, venerated as the mother of heaven and all living things, a "life-giving mother" (the source of life and death), a goddess of destiny, the hearth, family, etc. In today's Ukrainian folklore, Berehynia is a female spirit protecting the home.) |
18.10.2023 |
21:14:33 |
folkl. |
Bereginia |
берегиня (A female spirit and/or goddess in Slavic mythology, venerated as the mother of heaven and all living things, a "life-giving mother" (the source of life and death), a goddess of destiny, the hearth, family, etc. In today's Ukrainian folklore, Berehynia is a female spirit protecting the home.) |
18.10.2023 |
21:14:14 |
folkl. |
Berehynia when translated from Ukrainian |
берегиня (A female spirit and/or goddess in Slavic mythology, venerated as the mother of heaven and all living things, a "life-giving mother" (the source of life and death), a goddess of destiny, the hearth, family, etc. In today's Ukrainian folklore, Berehynia is a female spirit protecting the home.) |
16.10.2023 |
0:14:41 |
cine |
daywalker |
вампир, способный жить днём, когда светит солнце |
16.10.2023 |
0:14:41 |
cine |
daywalker |
вампир, который не боится солнца |
16.10.2023 |
0:14:07 |
cine |
day walker |
вампир, способный жить днём, когда светит солнце |
16.10.2023 |
0:14:07 |
cine |
day walker |
вампир, который не боится солнца |
1.10.2023 |
18:51:14 |
mil. |
dual action firing mechanism |
ударно-спусковой механизм (ударный механизм "двойного назначения" (как подается в словаре) – нормальным языком это "ударно-спусковой" механизм) |
28.09.2023 |
21:28:41 |
mil. |
forward assist |
доводчик затвора |
28.09.2023 |
21:23:08 |
mil. |
auto sear |
шептало автоматического огня |
28.09.2023 |
21:23:08 |
mil. |
automatic sear |
шептало автоматического огня |
28.09.2023 |
21:14:17 |
mil. |
disconnector |
шептало одиночного огня (в М-16 / карабине на базе AR-15) |