| |||
всякий; простые люди; первый встречный; заурядный человек (Taras); обычный человек (Taras) | |||
люди; народ (It is very old joke and you told it to every Tom, Dick and Harry. == Это старая шутка, а ты рассказываешь её чуть ли не каждому.) | |||
Тюха да Матюха, да Воропай с братом (igisheva); Тюха да Матюха, да Ковыряй с братом (igisheva); Тюха да Матюха, да Колупай с братом (igisheva); Тюха, Матюха да Колупай с братом (igisheva); Тюха да Пантюха, да Колупай с братом (igisheva); Тюха, Пантюха да Колупай с братом (igisheva); Шура, Нюра и Маруся (igisheva) | |||
каждый встречный и поперечный (igisheva); люди с улицы (igisheva) | |||
каждый | |||
заурядные люди; обыкновенные люди |
Tom, Dick and Harry: 22 phrases, 5 sujets |
Général | 1 |
Idiomatique | 16 |
Informel | 1 |
Littérature | 2 |
Makarov | 2 |