| |||
it's all the same to me; it makes no difference to me (Anglophile); idc (сокращение от I don't care suburbian) | |||
I don't give a fuck (nofour138) | |||
for all I care (For all I care, you can spend all of your money today – Мне совсем без разницы, можешь потратить сегодня все свои деньги Taras) | |||
I'm totally cool with that (Seven o'clock? Sure. I'm totally cool with that. ART Vancouver) | |||
I'm totally cool with | |||
| |||
I don't care! (Фраза переводится разными вариантами, в зависимости от контекста. Например: I don't care about what you've done! – Мне абсолютно без разницы что ты сделал! Franka_LV) | |||
I don't give a shit! (MichaelBurov) |
мне без разницы: 8 phrases, 2 sujets |
Américain usage, pas orthographe | 2 |
Informel | 6 |