| |||
cockerel; hector; stormbird; bully; squabbler; blusterer; rooster; cock sparrow; fighting cock; scrapper; slasher; stormy petrel; storm petrel; storm-finch; storm finch; belligerent (person Tanya Gesse); rantipole (обычно о молодых людях GrimFace); hellraiser (Featus); bully-rook; fighter; swash buckler; swinge buckler | |||
hell-raiser | |||
hothead (kiberline); shit starter (astepano) | |||
badass | |||
troublemaker (masc and fem); tease (masc and fem) | |||
cock; bantam; broiler; hotspur (an impetuous or fiery person Val_Ships); tough cookie (Andrey Truhachev); tough nut (Andrey Truhachev); tough customer (Andrey Truhachev); roughneck | |||
belswagger; squarer |
забияка: 7 phrases, 4 sujets |
Argot | 2 |
Idiomatique | 3 |
Informel | 1 |
Programmation | 1 |