| |||
at a short notice; at short sight; in a short time; at short notice; in a relatively short time (Giulietta); in a short time frame (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev); within a short time (Andrey Truhachev) | |||
in a flash; at a moment's notice | |||
promptly (promptly ≠ immediately. Этот вариант – в дополнение к другому подходящему для русского юридического текста: "оперативно" // 21.10.2008, upd 01.11.2017 Евгений Тамарченко) | |||
beating the clock (MichaelBurov); against the clock (Andrey Truhachev) | |||
| |||
at short notice ("возможно изготовление оборудования в короткие сроки" ART Vancouver); in a short time frame (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev); in a short space of time (Alexander Demidov); within a short time (Andrey Truhachev); in short order (Liv Bliss) |
в короткий срок: 73 phrases, 15 sujets |
Bancaire | 1 |
Brevets | 1 |
Comptabilité | 2 |
Économie | 4 |
Entreprise | 2 |
Général | 46 |
Informel | 1 |
Loi | 3 |
Makarov | 5 |
Marché des changes | 1 |
Mathématiques | 1 |
Militaire | 1 |
Officiel | 1 |
soviétique | 1 |
Style d'styl. | 3 |