|
|
milit. |
портянки (Footwraps (also referred to as foot cloths, rags, bandages or bindings, or by their Russian name portyanki) are rectangular pieces of cloth Andrey Truhachev) |
|
|
industr. |
тряпьё |
|
|
Gruzovik |
буранить (of snowstorm) |
génér. |
лоскут (о парусе); клок; листок (о газете и т п); обрывок; клочок; поддразнивание; розыгрыш; скандал; шум; крепкий известняк; крупнозернистый песчаник; лохмотья; отрепья; обрезок (ткани); обтирочные концы; кусочек; строительный камень; разыгрывание; суконка; грубые шутки; лохмотье; отрепье; рубище; тряпьё (для бумаги); бульварная газета; самая малость; незначительное количество; шумное веселье; платок (ганнгстерский платок на пол-лица, охватывающий нижнюю часть лица до глаз Sphex); повязка (Sphex) |
agric. |
белый волокнистый пучок ткани (в центре плода у цитрусовых) |
argot. |
шмотка; тряпка; бейсбольный вымпел; бумажный доллар; газетёнка (comment by ART Vancouver: correct, e.g.: a leftist, socialist rag); девушка (обычно в значении чья-то); игральная карта (обычно дрянная); сигнальщик на железной дороге; тент в цирке; флаг семафора; язык; бульварный листок; грубое нарушение дисциплины; макулатура; предмет одежды (обычно платье); приколы (брит. Yuliya Yurchenko); прикид (одежда Andrey Truhachev); тёлка (vogeler); женщина (vogeler); менструация (vogeler); бука (обидчивый ранимый человек: Don't be such a rag vogeler) |
austr., argot. |
мелкая газета; мелкий журнал |
biblioth. |
тряпье; безответственная газета |
champs. |
насечка |
ciném. |
дешёвая газета |
constr. |
грат (избыточный металл, выдавленный при сварке давлением); анкерный болт; заершённый клин; крупнозернистый песок; шиферные плитки; тряпьё |
cuir. |
осёлочный камень; лоскут |
envir. |
тряпка (Discarded textile waste, either post-consumer waste or pre-consumer waste, such as manufacturing process scraps – Текстильный вид отходов, использованный бытовой материал либо промышленный материал, как, напр., обтирочные концы) |
expl. |
брусковый камень |
forag. |
твёрдый строительный камень |
Gruzovik, argot. |
листок (newspaper) |
Gruzovik, industr. |
суконка |
Gruzovik, inform. |
ветошка; лохмоток (клок, кусок, лоскуток, лоскут, клочок, шматок); ошмёток; тряпица; утирка; выпорок (of fabric, fur, etc) |
Gruzovik, polygr. |
неровность (nonjustified text) |
géol. |
слоистый осёлочный камень |
industr. |
твёрдый известняк; кровельный шифер; шиферная плитка; рвань; обрывки; обрезки; жгут (Харламов); клочья; отходы |
inform. |
косяк жеребят; лохмоток; ошметок; прикол (брит. Shabe) |
invect. |
подстилка |
jarg. |
листок (newspaper) |
lang. |
бумажный носовой платок; бумажка; ассигнация |
makar. |
бут; бутовый строительный камень; известняк; песчаник; рваный строительный камень |
médias. |
таблоид (low-quality newspaper Andrey Truhachev); газетёнка (разг. low-quality newspaper Andrey Truhachev); низкопробная газета (Andrey Truhachev); газета (сленг) |
mépr. |
тряпка (о театральном занавесе); бумажки (о деньгах) |
naut. |
обтирка |
navig. |
твёрдый слоистый известняк |
pipel. |
грат (металл, выдавленный из зоны контакта кромок в процессе сварки давлением труб или стыковой сварки полосовой трубной заготовки) |
polym. |
резиновая тряпичная смесь (наполненная размельчённым тряпьём) |
pétr. |
грат; обтирочный материал (Johnny Bravo) |
sylv. |
утильсырьё |
techn. |
бутовый камень; заусенец; рваный камень; скрошённый табак (для сигаретных машин); шиферная плита; ветошь; шифер |
trait. |
салфетка (для обёртывания мясных туш) |
univ., jarg. |
групповое нарушение дисциплины; студенческая эскапада |
vulg. |
распутная женщина; женский гигиенический пакет (usu have a rag on); любовница; физически непривлекательная девушка |
électr. |
рваный край (напр. изображения на экране); неровное поле; неровные поля (при наборе печатного материала) |
|
|
phys., радиоакт. |
радий G (RaG, 206Pb) |
радиоакт. |
урановый свинец; радиевый свинец |
|
|
génér. |
тряпьё; ветошь; тряпичный утиль; отрепья; отрепье; лохмотья; рвань (pl; рваная одежда, обувь Franka_LV); обноски (alikssepia); отрёпье; тряпье |
argot. |
бумажные деньги; новые, шикарные "тряпки"; шмотки (Alex Lilo) |
autom. |
обтирочный материал |
christ. |
рубище |
coll., dial. |
хоботье |
constr. |
шиферные плитки |
dial. |
ремки (george serebryakov) |
expl. |
шиферные плиты (размером 36 X 24 дюйма) |
folkl. |
лохмотья (The king had a beautiful girl locked in his castle. He lavished her with gifts, but dressed her in the most horrible rags. Every night, she would stare out the dungeon window, waiting for a brave knight to rescue her. But every knight who rode up would take one look at her and ride away in disgust. "How can they resist my beauty?" the girl complained. "The king was right," the guard said, laughing. "No knight will rescue a damsel in this dress." (Reader's Digest) ART Vancouver) |
Gruzovik, coll. |
лохмотье (= лохмотья); рвань; шурум-бурум; рваньё (= рвань) |
Gruzovik, dial. |
хоботы (= хоботье); хоботье |
Gruzovik, inform. |
отрёпки; рванина |
Gruzovik, obsol. |
вретище |
humour. |
одежда |
industr. |
поношенная одежда; рваная одежда; лоскут |
inform., coll. |
шурум-бурум |
jeux. |
слабые карты (stachel) |
peu fr. |
подрань (О Супру) |
transp. |
обтирочные концы |
vulg. |
дешёвая проститутка (sing) |
|
|
éduc. |
Академия государственной службы РФ, Российская Академия Государственной службы при Президенте РФ (РАГС Drozdova) |
|
|
milit. |
ветошь |
|
|
génér. |
отрепье |
|
|
Gruzovik |
злопыхтельствовать |
génér. |
скандалить; дробить камни; дробить руду (для сортировки); изводить насмешками; бранить; отчитывать; выговаривать (кому-либо); спорить; разыгрывать; браниться (из-за чего-либо); умышленно выводить из себя; бушевать; подшучивать; заёршивать (болт, шпильку); разыграть; шуметь; дразнить; кромсать (AlexandraM); коллективно нарушать дисциплину |
argot. |
удивить; исполнять музыку в стиле рэгтайма (или близком ему); нести чушь; танцевать под музыку в стиле рэгтайма; изводить; поймать на неэтичном поступке; поймать на незаконной деятельности; красть |
expl. |
дробить (руду или камень) |
géol. |
дробить руду для сортировки |
hock. |
контролировать, держать шайбу, обводя противника (GeorgeK) |
makar. |
делать наварки (на вальцах); дробить камень; насекать ручьи (на прокатных валках); измельчать; насекать (ручьи на валках) |
métall. |
делать наварки на валках; насекать ручьи ковочных вальцов |
pipel. |
снимать заусенец (напр., на трубах) |
polygr. |
удалять грат |
techn. |
снимать заусенцы; снимать грат; заёршивать; дробить (напр., руду); насекать (ручьи на вальцах) |
univ., jarg. |
over спорить; разыгрывать (кого-либо) |
vulg. |
раздражать |
|
Anglais glossaire |
|
|
argot. |
newspaper (I can't believe we still get this same old rag) |
musiq. |
ragtime |
|
|
abrév., aviat. |
repair assessment guidelines |
abrév., défens. |
radar antenna gain |
abrév., financ. |
Regional Advisory Group |
abrév., médic. |
recombination-activating gene |
abrév., électr. |
refresh address gate; region adjacency graph; ROM address gate; row address gate |
|
|
abrév., aviat. |
rate attitude gyro system |
|
|
abrév., médic. |
radium G lead 206 |
abrév., sciences. |
radium G |
|
|
abrév., écon. |
Risk Assessment Guidance for Superfund (Yanamahan) |
abrév., électr. |
routine analysis, generation and simulation |
nasd. |
Rag Shops, Inc. |